Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Hindi Əl-Udu İlə Müalicə, o Əl-Kustdur (Şabalid ağacı)

حديث أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ، لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ

1428. Ummu Qeys Bint Mihsan  rəvayət edir ki, o, hələ yemək yeməyən (südəmər) oğlunu Peyğəmbərin  yanına gətirdi. Peyğəmbər  körpəni qucağında otuzdurdu və uşaq onun paltarına sidik ifraz etdi. Peyğəmbər  su gətizdirib ondan paltarının üstünə səpdi və onu yumadı. (Buxari 223, Muslim 691, 287/86)

حديث أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: عَلَيْكمْ بِهذا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، يُسْتَعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ

1429. Ummu Qeys Bint Mihsən  demişdir: “Mən Peyğəmbərin  belə dediyini eşitmişəm: “Bu hind qustundan istifadə edin. Həqiqətən də, onda yeddi (xəstəliyin) şəfası vardır. Onun məlhəmindən boğazı xəstə olanın boğazına, plevritə (ağ ciyər iltihabı) tutulanın ağzına damızdırın.” (Buxari 5692, Muslim 5893, 2214/83)

التداوي بالحبة السوداء

Qara Çörək Otu İlə Müalicə

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّه سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ، إِلاَّ السَّامَ

1430. Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Bu qara zirə hər bir xəstəliyin dərmanıdır. Samdan – ölümdən – başqa”. (Buxari 5688, Muslim 5896, 2215/88)

التلبينة مجمة لفؤاد المريض

Təlbinə (Şorba) Xəstənin Qəlbinə Rahatlandırar

حديث عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا كَانَتْ، إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا، فَاجْتَمَعَ لِذلِكَ النِّسَاءُ، ثُمَّ تَفَرَّقْنَ إِلاَّ أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا، أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ ثمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ: كُلْنَ مِنْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ

1431. Peyğəmbərin  zövcəsi Aişə  rəvayət etmişdir ki, onun qohumlarından bir kimsə vəfat etdikdə qadınlar bir yerə yığışar, (başsağlığı verər), sonra da ailə üzvlərindən və ən yaxın rəfiqələrindən başqa hamı dağılışıb gedərdi. (Bundan sonra) onun göstərişi ilə təlbinə bişirilər və şorba hazırlanar, sonra da təlbinəni ona qatardılar. (Un və bal yaxud süd ilə yoğrulub bişirilmiş yemək) Aişə  onlara deyərdi: “Bundan yeyin! Çünki mən Peyğəmbərin : “Təlbinə xəstənin qəlbinə təskinlik verir və kədərini aradan qaldırır” dediyini eşitmişəm.” (Buxari 5417, Muslim 5900, 2216/90)

التداوي بسقي العسل

Bal Şərbəti İlə Müalicə

حديث أَبِي سَعِيدِ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَخِي يَشْتَكِي بَطْنَهُ فَقَالَ: اسْقِهِ عَسَلاً ثُمَّ أَتى الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: اسْقِهِ عَسَلاً ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: اسْقِهِ عَسَلاً ثُمَّ أَتَاهُ، فَقَالَ: فَعَلْتُ فَقَالَ: صَدَقَ اللهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلاً فَسَقَاهُ، فَبَرَأَ

1432. Əbu Səid  rəvayət edir ki, (bir dəfə) bir nəfər Peyğəmbərin  yanına gəlib dedi: “Qardaşımın qarnı bərk ağrıyır”. Peyğəmbər: “Ona bal içirt!” dedi. (Çox keçmədən) həmin adam bir də Peyğəmbərin  yanına gəldi və Peyğəmbər  (yenə): “Ona bal içirt!” dedi. Adam üçüncü kərə Peyğəmbərin  yanına gəldi və o (bu dəfə də): “Ona bal içirt!” dedi. Axırda həmin adam dedi: “Mən sən deyəni elədim, (amma onun qarnının ağrısı kəsmədi ki, kəs­mədi).” Peyğəmbər: “Allah doğru söylədi, qardaşının qarnı isə yalançı çıxdı. (Sən yenə) ona bal içirt.” Bundan sonra o, (qardaşına) bal içirtdi və qardaşı sağaldı.” (Buxari 5684, Muslim 5901, 2217/91)

الطاعون والطيرة والكهانة وغيرها

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]