Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Az Yeməklə Kömək Etməyin Fəziləti, İki Nəfərlik Yeməyin Üç Nəfərə Çatacağı Və Buna Bənzər Şeylər

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: طَعَامُ الاثْنَيْنِ كَافِي الثَّلاثَةِ، وَطَعَامُ الثَّلاَثَةِ كَافِي الأَرْبَعَةِ

1333. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “İki nəfərin yeməyi üç nəfərə bəs edər, üç nəfərin yeməyi də dörd nəfərə bəs edər.” (Buxari 5392, Muslim 5488, 2058/178)

المؤمن يأكل في معى واحد، والكافر يأكل في سبعة أمعاء

Mömin Bir Qarına (Doydurmaq Üçün) Yemək Yeyir, Kafir İsə Yeddi Qarına Yemək Yeyir

حديث ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَإِنَّ الْكَافِرَ أَوِ الْمُنَافِقَ يَأْكُلُ فِي سَبْعِةِ أَمْعَاءٍ

1334. İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbərin  buyurdu: “Mömin bir qarına yemək yeyir, kafir və ya münafiq isə yeddi qarına.” (Buxari 5394, Muslim 5496, 2061/184)

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً كَانَ يَأْكلُ أَكْلاً كَثِيرًا، فَأَسْلَمَ فَكَانَ يَأْكُلُ أَكْلاً قَلِيلاً؛ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَالْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ

1335. Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, bir nəfər çox yemək yeyirdi. Müsəlman olduqdan sonra az yemək yeməyə başladı. Bu adamın halı Rəsulullaha zikr olundu. Peyğəmbər: “Mömin bir mədəni doldurmaq üçün yemək yeyər, kafir isə yeddi mədəni doldurmaq üçün yeyər”. (Buxari, 5397, Muslim 5493, 2060/182)

لا يعيب الطعام

Yeməyi Pisləməmək

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: مَا عَابَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ، إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ، وَإِلاَّ تَرَكُهُ

1336. Əbu Hureyra  demişdir: “Peyğəmbər  heç vaxt heç bir yeməyi pisləməzdi. Yemək xoşuna gəldikdə onu yeyər, əks halda isə onu tərk edərdi.” (Buxari 3563, Muslim 5501, 2064/187)





كتاب اللباس والزينة

Libas Və Zinət Kitabı





تحريم استعمال أواني الذهب والفضة، في الشرب وغيره، على الرجال والنساء

Su İçmək Və Digə Hallarda Qızıl Və Gümüş Qablardan İstifadə Etməyin Kişi Və Qadınlara Haram Olması

حديث أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ

1337. Peyğəmbərin  zövcəsi Ummu Sələmə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Gümüş qabda su içən kimsələr, əslində, qarnına Cəhənnəm odu doldurur (və ya Qiyamət günü Cəhənnəm odu onun qarnında gurulda­yacaqdır).” (Buxari 5634, Muslim 5506, 2065/1)

تحريم استعمال إِناء الذهب والفضة على الرجال والنساء، وخاتم الذهب والحرير على الرجل وإِباحته للنساء، وإِباحة العلم ونحوه على الرجل ما لم يزد على أربع أصابع

Kişi Və Qadınlara Qızıl, Gümüş Qablardan İstifadə Etməyin Haram, Kişinin Qızıl Üzük İlə İpək İstifadə Etməsinin Haram, Qadınlara İcazəli Olması, Dörd Barmaqdan Artıq Olmamaq Şərtilə Naxışlı Və Bənzərinin Kişilərə mübah Olması

حديث الْبَرَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعِ: أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجِنَازَةِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ؛ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ، أَوْ قَالَ: آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَالْقَسِّيِّ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَالإِسْتَبْرَقِ

1338. Bəra İbn Azib  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  bizlərə yeddi şeyi etməyi əmr etdi və yeddi şeydən bizləri nəhy etdi. Bizlərə xəstə ziyarəti etməyi, cənazə arxasından getməyi, asqırana dua etməyi, dəvətə icabət etməyi, salamı yaymağı, məzluma yardım etməy, and içənin andını qəbul etmyi əmr etdi. Qadağan etdi – qızıl taxmaqdan, gümüş qablarda içməkdən və ya istifadə etməkdən, əl-Məyasiri (Əcəmlərin ipəkdən düzəltdikləri yastıq), əl-Qissiyi (Misir və Şamdan gətirilən naxışlı paltar) ipək geyməyi, qalın ipək və dibəc geyməyi qadağan etdi”. (Buxari 5635, Muslim 5510, 2066/3)

حديث حُذَيْفَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى، فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ فَلَمَّا وَضَعَ الْقَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ كَأَنَّهُ يَقُولُ لَمْ أَفْعَلْ هذَا وَلكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ

1339. Huzeyfə  demişdir: “Mən Peyğəmbərin  belə buyurduğunu eşitmişəm: “İpək və zərxara geyinməyin, qızıl və gümüş qablarda su içməyin, belə qablarda yemək də yeməyin. Çünki bütün bunlar onlara dünyada, sizə isə axirətdə nəsib olacaq.” (Buxari 5426, Muslim 5521, 2067/5)

حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةَ سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هذِهِ فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا يَلْبَسُ هذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ ابْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ كَسَوْتَنِيَهَا، وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا فَكَسَاهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، أَخًا لَهُ، بِمَكَّةَ، مُشْرِكًا

1340. (Bir dəfə) Ömər İbn Xattab  məscidin qapısının yanında (satılan) ipək paltarı görüb dedi: “Ey Allahın elçisi! Yaxşı olar ki, bu paltarı alasan və onu həm cümə günləri, həm də yanına nümayəndələr gələndə geyəsən”. Pey­ğəmbər: “Bu paltarı axirətdə heç bir payı olmayan kimsə geyər!” Sonralar Peyğəmbərə  belə ipək paltarlar gətirdilər və o, bunlardan birini Ömər ibn Xattaba verdi. Ömər: “Ey Allahın elçisi! Sən mənə bu paltarı verdin, halbuki özün Utaridin (gətirdiyi) paltarlar haqqında dediyini demişdin!”. Peyğəmbər: “Mən bunu sənə ona görə vermədim ki, sən onu geyəsən.” Belə olduqda, Ömər İbn Xattab  onu Məkkədə yaşayan müşrik qardaşına verdi. (Buxari 886, Muslim 5522, 2068/6)

حديث عُمَرَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النّهْدِيِّ، قَالَ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ مَع عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ، بِأَذْرَبِيجَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هكَذَا؛ وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ، قَالَ: فِيمَا عَلِمْنَا، أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ

1341. Əbu Osman ən-Nəhdi  demişdir: “(Bir zaman) biz Utbə İbn Fərqədlə birlikdə Azəbaycanda ikən Ömərin  məktubu bizə yetişdi. (Ömər) işarə barmağı ilə orta barmağını birləşdirərək: “Bu istisna olmaqla110 Peyğəmbər  ipək geyinməyi qadağan etmişdir” deyə buyurdu.” O, (bununla) parçanın üzərində olan zolaqları qəsd edirdi.” (Buxari 5828, Muslim 5536, 2069/14)

حديث عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أَهْدَى إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حُلَّةَ سِيَرَاءَ فَلَبِسْتُهَا، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي

1342. Əli  demişdir: “Peyğəmbər  mənə ipəkdən olan miləmil parçadan tikilmiş bir paltar hədiyyə etdi və mən də onu əynimə geyindim. Lakin sonra onun qəzəbləndiyini gördüm və paltarı iki yerə bölüb qadınlarıma verdim.” (Buxari 2614, 5366, 5840, Muslim 5544, 2071/19)

حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ

1343. Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Hər kim dünyada xalis ipək geyinərsə axirətdə onu əsla geyinməz”. (Buxari 5832, Muslim 5546, 2073/21)

حديث عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ فَصَلّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ وَقَالَ: لاَ يَنْبَغِي هذَا لِلْمُتَّقِينَ

1344. Uqbə İbn Amir  rəvayət edir ki, Peyğəmbərə  arxasında kəsik olan ipək paltar hədiyyə etmişdilər. O, bu paltarı geyib onda namaz qıldı və (namazı) bitirdikdən sonra nifrət etdiyi bir şey kimi onu tez əynindən çıxarıb dedi: “Allahdan qorxanlara bunu (geymək) yaraşmaz.” (Buxari 375, 5801, Muslim 5548, 2075/23)

إِباحة لبس الحرير للرجل إِذا كان به حكة أو نحوها

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]