Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Kəbənin Sökülərək Yenidən Tikilməsi

حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْلاَ حَدَاثَةُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ ثُمَّ لَبَنَيْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، فَإِنَّ قُرَيْشًا اسْتَقْصَرَتْ بِنَاءَهُ وَجَعَلَتْ لَهُ خَلْفًا

841. Aişə rəvayət edir ki, Peyğəmbər  mənə buyurdu: “Sənin qövmün küfrdən yeni çıxmış olmasaydı Beyti sökər və onu İbrahimin təməli üzərində bina edərdim. Şübhəsiz ki, Qureyş Beytin binasını qısaltmış və Beyt üçün bir Xalf (çıxış, qapı) etmişdir”. (Buxari 1585, Muslim 3312, 1333/404)

حديث عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهيمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكفْرِ لَفَعَلْتُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ رضي الله عنه (هُوَ ابْنُ عُمَرَ) : لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أُرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ

842. Peyğəmbərin  zövcəsi Aişə rəvayət edir ki, Peyğəmbər  mənə xitabən buyurdu: “Qövmün (Qureyşin) Kəbəni inşa edərkən İbrahimin qoyduğu bəzi təməlləri tərk edərək qısaltdıqlarını bimirsənmi?”. Mən: “Ya Rəsulullah! Kəbənin divarlarını (İbrahimin təməlləri) üzərinə qaytarmaq olmazmı?” dedim. Peyğəmbər: “Qövmün küfrdən yeni çıxmış olmasaydı mən bunu edərdim” deyə buyurdu. Abdullah (İbn Ömər): “Aişə bu sözü Rəsulullahdan  eşitmişdir: “Mən Rəsulullahın  Qara daşa yaxın olan Kəbənin iki küncünə əli ilə məst etdiyini tərk etdiyini görməmişəm, hətta Beyt İbrahimin təməlləri üzərində tamam olmamışdır. (Buxari 1583, 3368, 4484, Muslim 3306, 1333/399)

جدر الكعبة وبابها

Kəbənin Divarı Və Qapısı

حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَدْرِ أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ قَالَ: نَعَمْ قُلْتُ: فَمَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ قَالَ: إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ بِهِمِ النَّفَقَةُ قُلْتُ: فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعًا قَالَ: فَعَلَ ذلِكَ قَوْمُكِ لِيُدْخِلُوا مِنْ شَاءُوا وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا، وَلَوْلاَ أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْجَاهِلَيَّةِ، فَأَخَافُ أَنْ تَنْكِرَ قُلُوبُهُمْ أَنْ أُدْخِلَ الْجَدْرِ فِي الْبَيْتِ، وَأَنْ أُلْصِقَ بَابَهُ بِالأَرْضِ

843. Aişə  demişdir: “Mən Peyğəmbərdən : “Divar56 Kəbədəndirmi?” deyə soruşdum. O: “Bəli” dedi. Mən soruşdum: “Bəs nə üçün onlar bunu Kəbəyə birləşdirməmişlər?” O buyurdu: “Sənin həmtayfalarının buna maddi imkanı çatmamışdır.” Mən soruşdum: “Bəs nə üçün Kəbənin qapısını yuxarı qaldırmışlar?” Dedi: “Onlar bunu ona görə belə etmişlər ki, dilədikləri kimsəni (Kəbənin) içinə buraxsınlar, dilədiklərini də buraxmasınlar. Əgər sənin qövmün cahiliyyət dövrünə yaxın bir zamanda yaşamasaydı və (müqəddəs Evin quruluşunun dəyişilməsinin) onlarda nifrət oyadacağından qorxmasay-dım, mən divarı Kəbəyə birləşdirər, qapını da yerdən qoyardım.” (Buxari 1584, 7243, Muslim 3313, 1333/405)

الحج عن العاجز لزمانة وهرم ونحوهما أو للموت

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]