Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Aşura Gününün Orucu

حديث عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ

688. Aişə rəvayət edir ki, Qureyş cahiliyyə dövründə Aşura günü Oruc tutardı. Sonra Rəsulullah  Mədinəyə gəldiyi zaman bu orucu tutmağı insanlara əmr etdi. Nəhayət Ramazan orucu fərz edildiyi zaman Peyğəmbər: “Aşura orucunu tutmaq istəyən onu yenə də tutsun, istəyən də yesin (tutmasın)”. (Buxari 1893, Muslim 2693, 1125/113)

حديث ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ عَاشُورَاءُ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ، قَالَ: مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ

689. İbn Ömər  rəvayət edir ki, cahiliyyə dövründə (insanlar) Aşura orucunu tutardılar. Ramazan orucu fərz edildikdən sonra (Peyğəmbər) buyurdu: “Kim istəsə (Aşura) orucunu tutsun, kim istəsə tutmasın”. (Buxari 4501, Muslim 2695, 1125)

حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ دَخَلَ عَلَيْهِ الأَشْعَثُ وَهُوَ يَطْعَمُ، فَقَالَ: الْيَوْمُ عَاشُورَاء، فَقَالَ: كَانَ يُصَامُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تُرِكَ، فَادْنُ فَكُلْ

690. İbn Məsud  yemək yediyi zaman yanına Əşas İbn Qeys daxil oldu. Bu gün Aşuradır! dedi. İbn Məsud: “Aşura, Ramazan fərz olmamışdan öncə oruc tutulan bir gün idi. Ramazan fərz edildikdə Aşura orucu tərk edildi. Ona görə də yaxınlaş, bir tikə bizimlə ye!” dedi. (Buxari 4503, Muslim 2707, 1127/124)

حديث مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَحْمنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ابْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ، عَامَ حَجَّ، عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: يَا أَهْلَ الْمَدِينَة أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: هذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ

691. Muaviyə İbn Əbu Sufyan  Həcc etdiyi ili Aşura günü Peyğəmbərin  minbəri üzərində etdiyi xütbədə belə deyirdi: “Ey Mədinə Əhalisi! Alimləriniz haradadır? Mən Rəsulullahın  belə buyurduğunu eşitdim: “Bu gün Aşura günüdür. Aşura günü sizlərə oruc tutmaq fərz edilməmişdir. Halbuki mən orucluyam. Diləyən oruc tutsun, diləyən də yesin”. (Buxari 2003, Muslim 2709, 1129/126)

حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المَدِينَة، فَرَأَى الْيَهُودَ تصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: مَا هذَا قَالُوا: هذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هذَا يَوْمُ نَجَّى اللهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ فَصَامَهُ مُوسى، قَالَ: فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسى مِنْكُمْ فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ

692. İbn Abbas  demişdir: “Peyğəmbər  Mədinəyə gəldikdə yəhudilərin aşura günü oruc tutduqlarını görüb soruşdu ki: “Bu nədir?” Onlar dedilər: “Bu, gözəl bir gündür! Bu, Allahın İsrail oğullarını onların düşmənlərindən xilas etdiyi gündür! (Elə bu səbəbdən də) Musa həmin günü oruc tutmuşdur”. Peyğəmbər: “Mən Musaya (onun etdiyini davam etməyə) sizdən daha haqlıyam.” Sonra o, həmin günü oruc tutdu və əshabə­lərinə də oruc tutmağı əmr etdi. (Buxari 2004, Muslim 2712, 2714, 1130/127)

حديث أَبِي مُوسى رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ عِيدًا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَصُومُوهُ أَنْتُمْ

693. Əbu Musa  deyir ki: “Yəhudilər, bu Aşura gününü bir bayram günü sayırdılar”. Peyğəmbər  səhabələrinə: “Bu gün sizlər də oruc tutun” deyə buyurdu. (Buxari 2005, Muslim 2716, 2717, 1131/129)

حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْم فَضَّلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلاَّ هذَا الْيَوْمَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ؛ وَهذَا الشَّهْرَ، يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ

694. İbn Abbas  deyir ki: “Mən Peyğəmbəri  Aşura və bir də Ramazan ayı müstəsna başqa bir gündə oruc tutmağa daha çox əzm və qətiyyət göstərdiyini görmədim”. (Buxari 2006, Muslim 2718, 1132/131)

من أكل في عاشوراء فليكفّ بقية يومه

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]