Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Visal Orucunun Qadağan Edilməsi

حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى

670. Abdullah İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Visal orucunu qadağan etdi. Səhabələr: “Sən bir-birinə birləşdirərək oruc tutursan? (Yəni, Peyğəmbər iftar etməzdi)” dedilər. Peyğəmbər: “Mən sizin kimi deyiləm. Çünki mən yedizdirilir və içizdirilirəm” deyə buyurdu. (Buxari 1962, Muslim 2618, 2619, 1102/55)

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: نَهى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ، فَقَالَ لَهُ رَجلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقَينِ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ؛ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا، ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ: لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا

671. Əbu Hureyra  demişdir: “Peyğəmbər  (iftar etmədən) dalbadal oruc tutmağı qadağan etdi. Müsəlmanlardan biri ona dedi: “Axı sən özün dalbadal oruc tutursan, ya Rəsulullah?!”. Peyğəmbər: “Hansınız mənim kimi ola bilər?! Gecələr yeməyi və içməyi mənə Rəbbim verir”. (Bəziləri) dalbadal oruc tutacaqlarına israr etdikdə Peyğəmbər  onlarla birlikdə iki gün dalbadal oruc tutdu, sonra onlar (şəvvalın) hilalını gördülər. Peyğəmbər: “Əgər hilal gec görünsəydi, mən sizə əlavə oruc tutmağı vadar edəcəkdim.” Belə etmək istəyirdi ki, inadkarlıq etdiklərinə görə onları cəzalandırsın.” (Buxari 1965, Muslim 2621, 1103/57)

حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ مَرَّتَيْنِ قِيلَ: إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ: إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ

672. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Gecələr yeməyi və içməyi mənə Rəbbim verir. Siz isə gücünüz çatan işləri görün!” (Buxari 1966, Muslim 2622, 1103/58)

حديث أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: وَاصَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ الشَّهْرِ، وَوَاصَلَ أُنَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: لَوْ مُدَّ بيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ؛ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ

673. Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Ramazan ayının sonlarında (arada iftar) etmədən oruclarını bir-birinə birləşdirdi. Buna baxaraq bəzi müsəlmanlar da oruclarını bir-birinə (arada iftar) etmədən birləşdirdilər. Onların bu oruc tutmaları Peyğəmbərə  çatdı. "Əgər ay mənim üçün uzadılsaydı orucmu elə uzadardım ki, həddi aşanlar bir də dərinə getməyi tərk edərdilər. Mən sizin kimi deyiləm. Çünki Rəbbim məni yedizdirir və içizdirir” deyə buyurdu. (Buxari 7241, Muslim 2625, 2626, 1104/60)

حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: نَهى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، رَحْمَةً لَهُمْ، فَقَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ: إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ

674. Aişə rəvayət edir ki, Peyğəmbər  (ümmətinə) Visal – rəhmət - orucunu (bir-birinə birləşdirərək tutmağı) qadağan etdi. Səhabələr: “Sən bir-birinə birləşdirərək oruc tutursan? (Yəni, Peyğəmbər iftar etməzdi)” dedilər. Peyğəmbər: “Mən sizin kimi deyiləm. Çünki Rəbbim məni yedizdirir və içizdirir” deyə buyurdu. (Buxari 1964, Muslim 2627, 1105/61)

بيان أن القُبلة في الصوم ليست محرمة على من لم تحرك شهوته

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]