Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
al-lulu-val-marcan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.46 Mб
Скачать

Yarım Xurma Və Ya Gözəl Bir Söz Olsa Da Belə Sədəqə Verməyə Rəğbətləndirmək Çünki o, Oddan Qorunmaq Üçün Bir Örtüdür

عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّارَ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا وَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا وَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ- قَالَ شُعْبَةُ أَمَّا مَرَّتَيْنِ فَلاَ أَشُكُّ ، ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ.

596. Adiyy İbn Hətim  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  atəşi zikr etdi, ondan Allaha sığındı və üzünü döndərdi. Sonra yenə atəşi (Cəhənnəmi) zikr etdi, ondan Allaha sığındı və üzünün döndərdi. Ravi Şöbə deyir ki: “İki dəfə dediyində şübhəm yoxdur, lakin üç dəfə deməsində var”. Peyğəmbər: “Xurmanın yarısı ilə də olsa özünüzü Cəhənnəm odundan qoruyun, bunu da tapmayan gözəl sözlə də olsa özünün atəşdən qorusun”. (Buxari 6023, 6540, 6563, Muslim 2396, 2397, 1016/68)

حديث عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَسَيُكَلِّمُهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَيْسَ بَيْنَ اللهِ وَبَيْنَهُ تَرْجُمَانٌ، ثُمَّ يَنْظُرُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا قدَّامَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ وَعَنْهُ أَيْ丶ًا، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اتَّقُوا النَّارَ، ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ؛ ثُمَّ قَالَ: اتَّقُوا النَّارَ، ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، ثَلاَثًا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ثُمَّ قَالَ: اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ

597. Adiyy İbn Hətim  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizlərdən elə bir kimsə olmayacaq ki, Allah onunla Qiyamət günü danışmasın. Elə bir halda ki, onunla Allah arsında heç bir tərcüməçi olmayacaqdır. Sonra o, kimsə baxar və önündə heç bi şey görməz, sonra önünə baxar atəşdən başqa bir şey görməz. Sizlərdən hər kim bir xurma yarısı ilə olsun atəşdən qorunmağa gücü çatırsa bunu etsin”. Peyğəmbər  atəşi zikr etdi. Atəşdən özünüzü qoruyun! Sonra üzünü döndərdi. Atəşdən özünüzü qoruyun! Sonra üzünü döndərdi. Bunu üç dəfə etdi. Hətta biz onun atəşə baxdığını zənn etdik. Sonra: “Xurmnın yarısı ilə də olsa özünüzü atəşdən qoruyun. Bunu da tapmayan kimsə gözəl bir sözlə özünü atəşdən qorusun” deyə buyurdu. (Buxari 6539, Muslim 2395, 1016/67)

الحمل أجرة يتصدق بها والنهي الشديد عن تنقيص المتصدق بقليل

Muzdla Yük Daşıyıb Sədəqə Vermək Və Az Verən Kimsəni (Az Verdi Deyə) Alçaldılmasının Qadağan Edilməsi

حديث أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ كُنَّا نَتَحَامَلُ؛ فَجَاءَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ، وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِأَكْثَرَ مِنْهُ؛ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ: إِنَّ اللهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هذَا، وَمَا فَعَلَ هذَا الآخَرُ إِلاَّ رِئَاءً فَنَزَلَتْ (الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ) الآيَةَ

598. Əbu Məsud (əl-Ənsari)  rəvayət edir ki, sədəqə verməklə əmr olunduğumuz zaman bizlər ödənişlə belimizdə yük daşıyır (qazancdan sədəqə verərdik). Əbu Aql bir gün yrım saa xurm sədəqə olaraq gətirdi. Başqa bir insan da ondan daha çox miqdarda sədəqə gətirdi. Münafiqlər bunu gördükdə: “Şübhəsiz ki, Allah zəngindir, bu birinci admın gətirdiyi sədəqəyə ehtiyacı yoxdur. Digəri isə gətirdiyi çox sədəqəni yalnız özünü göstərmək üçün etmişdir” dedilər. “Möminlərdən könüllü surətdə sədəqə verənlərə və çətinliklə tapdıqlarını verənlərə eyib tutanları, onları məsxərəyə qoyanları, Allah məsxərəyə qoyacaqdır. Onları ağrılı-acılı bir əzab gözləyir”. (ət-Tövbə 79)”. (Buxari 1415, 4667, 4668, Mmuslim 2402, 1018/72)

فضل المنيحة

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]