
6 Действие
Улица. На сцене толпятся дети. Холмс и Ватсон подходят к ним.
Холмс: Ребятки. Нам опять нужна ваша помощь. Ватсон: (очень поспешно, почти перебивая, с очень довольным лицом) Каждый получит на лапу! (смотрит на Холмса, ожидая одобрения во взгляде)
Холмс снисходительно подкатывает глаза
Мальчик 1: И чё вам на этот раз надо?
Холмс: Скажите, кого все боятся?
Дети в ступоре. Затем начинают что-то нервно обсуждать
Девочка: Ааа, помнишь эту.. ну как её… Мальчик 2: Да! Страшная такая (пугающим голосом)
Мальчик 1: Брр. Точно! Её все сторонятся.
Ватсон: Кого-кого сторонятся? Девочка: Да эту. Судья которая. Мальчик 2: Белатрисса Хоррор (с интонацией кентервильского приведения). Адская женщина.
Холмс: Адская? Мальчик 1: (С испугом) Да-да. Она может сделать все что угодно. И ей за это ничего не будет. Ватсон: Ничего не будет? Превыше всех… Хм, значит, имеет власть. Холмс, это то, что нам нужно! Холмс: (Обращаясь к детям) Где нам ее найти?
Девочка: Обычно, она бывает в Доме Правосудия.
Холмс: Хм, это совсем не далеко.
Ватсон: (С улыбкой) Благодарим за содействие следствию (достает кошель и вручает по монетке ребятам, те молча берут деньги) Холмс: За мной, Ватсон. Мы должны успеть поговорить с миссис Хоррор уже сегодня.
Девочка: Я же говорила, они какие-то странные…
Сыщики уходят со сцены, дети обеспокоенно провожают их взглядами. Гаснет свет, все уходят со сцены.
7 Действие
Ватсон и Холмс в вестибюле Дома правосудия
(КАКОЙ ПЕРЕХОД???)
М. Хоррор: (С милой улыбкой, мягким голосом) Добрый вечер, господа. По какому вопросу вы пожаловали ко мне. Холмс: (Снимая шляпу, здороваясь. Ватсон поступает так же) Миссис Хоррор, меня зовут Шер… М. Хоррор: Да-да, знаю. Я вас сразу узнала. Так что же привело сюда таких легендарных детективов? Кого-то разыскиваете? Я угадала? (заигрывающим тоном, наивно улыбаясь)
Ватсон: Вы очень догадливы (улыбаясь в ответ). Видите ли, мы сейчас расследуем дело об одной очень важной персоне, я бы даже сказал, мирового масштаба.
М. Хоррор: Ооу, даже так? (с искренним удивлением) Чем же я могу вам помочь?
Раздается стук в дверь
М. Хоррор: (С нотками злости и раздражения в голосе) Кого там еще принесло… Войдите!! (Улыбается сыщикам)
На сцене появляется девушка-следователь
Следователь: Белатрисс, у меня есть новости по поводу подсудимого Дёрдена. Его отпустили на свободу.
М. Хоррор: (еле сдерживая порыв ярости) Тааак. Я что-то не расслышала ?? Ты сказала, его отпустили ???!!!
Следователь: (С отрешенным лицом, после 3-х секундной паузы) Да. (зажмуривает глаза и слегка отворачивает голову в сторону)
М. Хоррор: (Кричит) ЧТООО??? Ах ты, безмозглая каракатица! Я за что тебе такие деньги плачу, а ??? Чтобы ты мне сказала «его отпустили» (передразнивая слова подчиненной) Ясным языком было сказано, его надо «за-са-дить»!!! Кто теперь расплачиваться со мной будет???
Холмс и Ватсон стоят в шоке, открыв рты
Следователь: (Переходит на крик) Откуда я знаю?? И вообще, это не мои проблемы. Я свое дело сделала, все что могла, на него накопала. Приписала, где надо было!! Какие претензии??? М. Хоррор: Мне наплевать, что ты там калякала. Главное, чтобы по счету было заплачено! Следователь: За него был внесен залог!!! Зачем мне его держать??!!
М. Хоррор: (Спокойным тоном) Как ты сказала? Залог? Хм.. (Улыбается) Ну это же совсем другое дело (поправляет волосы, делает милое выражение лица). Тогда мне все равно, на свободе он или в карцере. Главное, что деньги заплатили.
Следователь: (С улыбкой) Ваша правда, миссис Хоррор. Так, я могу идти? М. Хоррор: Да, на сегодня Вы свободны, милочка. Передавайте от меня привет вашей прелестной дочурке (достает шоколадку).
Следователь: Ой, спасибо Вам, Белатрисс. Обязательно передам. До завтра. М. Хоррор: Всего доброго!
Следователь уходит со сцены. Сыщики в ступоре.
М. Хоррор: (Слащавым голосом) Ох, прошу прощения. Нервы сдают, столько всего!.. Все таки, надо как-то воспитывать подчиненных, а то сядут на шею, да и ножки свесят (ища сожаления в глазах, но не находя, продолжает). Ладно (лезет в ящик). Надеюсь, всё вами услышанное останется сугубо между нами, среди этих стен, договорились? (Протягивая конверт с деньгами)
Ватсон машинально берет конверт и кивает головой
М. Хоррор: Вот и славненько (улыбаясь). А, кстати, вы же о чем-то хотели поговорить со мной?.. Холмс: (заикаясь) Аа.. ээ.. нет, уже все. Уу нас дела.. о-очень срочные. Да.
М. Хоррор: Ну что ж. Тогда, всего доброго (с нотками грусти в голосе) Ватсон: Д-до свид-дания.
Миссис Хоррор делает недовольную мину, поджимает губы, стуча пальцами по столу. Шерлок и Ватсон стремительно уходят со сцены. Напоследок, Ватсон боязливо оборачивается. Гаснет свет, все уходят со сцены.