Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Stsenary_na_Rozhdestvo_2015.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
51.97 Кб
Скачать

2 Действие

Уличный шум, достаточно многолюдно. Холмс и Ватсон обращают внимание на кучку беспризорников

Холмс: Думаю, эти ребятки смогут нам немного помочь (кивая головой в сторону детей)

Ватсон: Пожалуй, Вы правы. Они вечно слоняются по улицам, собирая у нерасторопных джентльменов мелочь и разного рода слухи.

Подходят к ребятам, те удивленно таращатся. Самый прыткий не теряется, снимая подранную шляпку, подбегает к сыщикам с вытянутой рукой

Мальчик 1: (Скороговоркой) Cмилуйтесь, господа. Я совсем сирота. Не ел две недели. Пожалуйте пенни.

К нему подходят другие ребята с протянутыми шляпами

Мальчик 2: Голод – не тетка, замучил ребенка. Мне бы хоть крошку…

Холмс: (Резко обрывая) Достаточно. Нам уже понятно, что из вас получились бы прекрасные поэты, но мы пожаловали к вам не для того, чтобы оценивать плоды вашей самодеятельности.

Ребята, осознав, что жалостью не пронять, резко меняют выражения лиц, с забитых, на пренебрежительно уверенные

Девочка: (слегка грубо) Тогда чего надо?

Ватсон: Мы разыскиваем.. эмм.. Спасителя мира, Царя царей. Вам что-нибудь известно о местонахождении данной личности? (Видя полуотвернувшиеся лица и скрещенные руки на груди ребят, снижает запрос) Любая информация нам будет полезна (почти умоляющим тоном)

Дети – ноль внимания

Холмс: Эх, Ватсон, Ватсон. Не умеете Вы общаться с детьми. Так, шпана, слушай сюда. Скажите хоть что-нибудь вразумительное, каждый получите на лапу, идет?

Ребята трясут головами, соглашаясь на условия Холмса. Кучкуются, начинают что-то бурно обсуждать

Ватсон: Хм, ловко. Холмс: Учитесь, дорогой друг, пока я жив.

Мальчик 2: Вообще-то, есть тут один… Мальчик 1: Его иногда так прям и называют – Царь царей.

Девочка: Да-да, важный ходит такой. У него вроде как, сын недавно родился…

Мальчик 2: Вооон то здание, видите? (показывая пальцем) Он там самый главный, найдете.

Холмс: Вот это другой разговор (достает кошелек, дает по копейке ребятам)

Ватсон: (приподнимая шляпу) Благодарим за содействие следствию. Сыщики уходят

Девочка: И зачем, интересно им этот «царь» понадобился.

Странные такие… где-то я уже эту парочку видела.

Мальчик 1: Ой, перестань. Мало ли, кто здесь ходит. Главное, деньжат подкинули, а остальное не наше дело. Мальчик 2: Эй, разгалделись! Вон, смотрите, каких упитанных проворонили! Бегут в сторону кулис с вытянутыми руками, крича: Мальчик 1: Я сирота, не кушал с утра… Девочка: Подайте! Подайте…

Мальчик 2: Голод не тетка…

3 Действие

Холмс и Ватсон в вестибюле фирмы Бизнесмена. Хорошенькая секретарша усиленно долбит по клавиатуре ногтями. На диване с газетой сидит странный некто (п. Мефистофский)

Ватсон: (Подходит к секретарше, Холмс стоит в стороне) Миледи, не могли бы Вы подсказать, нам срочно нужно встретится с цаар.. с управителем вашей фирмы.

Секретарша: Мистер Кинг пока занят. Ожидайте. Ватсон: А как долго нам ожидать? Секретарша: (немного раздраженно, не поднимая глаз от монитора) Откуда мне знать, сер? У него сейчас совещание. Вы можете записаться на прием, (смотрит в журнальчик) пожалуй, только в конце месяца.

Холмс: (подходит к Ватсону) Мисс, Вы, верно, нас недопоняли. У нас очень срочное дело. Видите ли, мы сыщики, проводим расследование. Я – мистер Холмс, а это мой напарник, доктор Ватсон. Вам что-либо говорят наши имена (заговорческим тоном). Секретарша: Допустим, говорят. Но я ничего не могу поделать. У мистера Кинга слишком плотный график, чтобы принять вас без записи. Ватсона: (нервно) Ну неужели Вы не понимаете, мы ищем Царя царей! Это очень срочно! Не читали утреннюю газету??

Профессор Мефистофский, сидевший рядом, отрывает глаза от газеты и пристально начинает рассматривать джентльменов.

Секретарша: Но я ничем не могу помочь… (в растерянности) В это время Мефистофский подрывается и подходит к беседующим

Профессор: Мисс, не стоит утруждаться. Я пропущу этих джентльменов на свое время, у меня график свободный, мне не к спеху. (Обращаясь к сыщикам) а вот вам, пожалуй, эта встреча нужнее моего (с лукавой улыбкой) Позвольте представиться, я профессор Мефистофский.

Ватсон: (с явным облегчением) Оо-х! Я доктор Ватсон, это мистер Холмс. Благодарим, вы нам очень помогли (пожимает руку профессору, Холмс лишь кивает на слова Ватсона) Секретарша: Мистер Кинг уже ожидает Вас в приемной зале. Холмс: Тогда мы, пожалуй, пойдем (слегка кланяется профессору, берет Ватсона за запястье и тащит за собой) Профессор: Хм, счастливо (лукаво улыбаясь; до конца действия делает вид, что разговаривает с секретаршей)

Отходя, на другом конце сцены у кулис: Ватсон: Какой великодушный деятель науки… Вам бы стоило поучиться любезности у этого джентльмена (одергивая руку)

Холмс: Подозрительный тип. В какой области он работает, интересно… (недоверчивым тоном) Иностранец. Возможно, поляк. Ватсон: Да! или русский шпион! Холмс, вечно Вам все не по душе (слегка гневно и раздосадовано, уходит со сцены) Холмс смотрит на уходящего друга Холмс: Ватсон! Погодите же Вы… (уходит вслед за доктором) Мефистофский отходит от стола к центру сцены Профессор: (с довольной улыбкой) Царя царей ищите… Того самого, значит… Ну, ищите… хм-хм-хм (типа смеется) ищииите (с интонацией злого приведения, хрустит пальцами)

Все уходят со сцены

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]