- •Древнерусская литература — это литература формирующейся великорусской народности, постепенно складывающейся в нацию.
- •1. Символизм.
- •3. Ритуальность.
- •4. Этикетность.
- •5. Дидактизм.
- •3. Жанровая система литературы Древней Руси.
- •4. Роль фольклора, византийской и южнославянской письменности в формировании и развитии оригинальной древнерусской литературы.
- •II. Роль византийской письменности.
- •III. Роль южнославянской письменности.
- •5. Переводная литература XI-XII вв. Основные темы и жанры.
- •6. Идейно-художественное своеобразие апокрифов.
- •Билет 6.
- •17. Житие Феодосия Печерского.
- •19. "Поучение" Владимира Мономаха, его автор. Тематика памятника
- •Вопрос 22 СопИ и скептики
- •Вопрос 23 проблема жанра СопИ
- •29) Повесть об Александре Невском, как идеал княжеского жития. Для детей
- •31) Галицко-Волынская летопись и СоПи.
- •39 Житие стефана Пермского
- •(Лихачев д. Человек в литературе Древней Руси)
- •52. «Смута» и ее отражение в литературе начала 17 века.
- •53. Принципы изображения исторических событий в сказании Авраама Палицына.
- •54. Эволюция жанра исторического повествования в русской литературе 17 века.
- •55. Эволюция агиографического жанра в русской литре 17 века.
- •56. Изображение женского характера в литературе 17 века.
- •57. Раскол русской Церкви и его сущность. Аввакум и Никон. Общая характеристика творчества Аввакума.
- •58. «Житие протопопа Аввакума». Проблематика. Жанрово-стилевое своеобразие.
- •59. Демократическая сатира 17 в. Основные темы и приемы создания сатирического эффекта.
- •60. Проблематика и художественные особенности «Повести о Горе-Злочастии».
- •61. Традиции и новаторство в изображении человека в «Повести о Савве Грудцыне».
31) Галицко-Волынская летопись и СоПи.
В свое время Вс. Миллер в упомянутой выше книге "Взгляд на "Слово о полку Игореве" утверждал, что весь приведенный рассказ не имеет ничего общего с летописью и попал в нее из какой-либо героической повести вроде "Слова о полку Игореве", быть может, даже из недошедшей до нас начальной части "Слова", и это, по мнению Вс. Миллера, тем более вероятно, что в самом начале "Слова" автор обещает начать повествование от "старого Владимира" (т. е. от Владимира Мономаха) до нынешнего Игоря", и что это едва ли было только пустое обещание.
В самом деле, рассказ Галицко-Волынской летописи роднит со "Словом" и сравнение Романа с туром, и выражение "пил золотым шеломом Дон", и упоминание о половецком певце и половецких песнях, и, наконец, гиперболическое изображение Кончака, вычерпывающего котлом Сулу, близкое к изображению могущества Всеволода Большое гнездо, способного расплескать веслами Волгу и вычерпать шлемом Дон, а также могущества Ярослава Осмомысла и Святослава киевского.
Если догадка Вс. Миллера о том, что приведенный рассказ Галицко-Волынской летописи - фрагмент не дошедшей до нас части "Слова о полку Игореве", представляется лишь остроумной гипотезой, то вполне приемлема его мысль о том, что этот рассказ привнесен в летопись из круга произведений, по своему поэтическому стилю очень близких к "Слову".
В упомянутом выше рассказе Галицко-Волынской летописи под 1251 г. о хвалебной песне в честь Даниила и Василька о Романе сказано, что он "изострился на поганыя, яко лев, им же половци дети страшаху".
Как видим, тут применяется знакомое нам уже сравнение Романа со львом, "изострился на поганыя" близко к "поостри сердца своего мужеством" "Слова о полку Игореве", а упоминание о том, что именем Романа половцы устрашали своих детей - отзвук эпической формулы, нашедшей себе применение в одновременно почти написанном "Слове о погибели Русской земли" по отношению к Владимиру Мономаху.
Стилистическую манеру "Слова о полку Игореве" некоторые ученые сопоставляли с манерой, в которой написана Галицко-Волынская летопись, памятник, окончательно сложившейся на юге Руси в конце XIII в., но использовавший, несомненно, материалы значительно более ранней поры, с самого начала XIII в., откуда и ведет свое повествование эта летопись. Со "Словом" ее роднит, прежде всего, красочность языка, яркость поэтических образов. Автор ее обнаруживает несомненный литературный талант. Он любит красивую, изысканную фразу и торжественную отделку стиля. В то же время, как ценитель и апологет рыцарской доблести восхваляемых им князей, он прислушивается и к тем песням, которые пелись певцами в честь князей-победителей, и сам, очевидно, подпадает под влияние этих песен. Лучший образчик песенного склада в изложении Галицко-Волынской летописи (похвала Роману и Владимиру Мономаху) приведен выше. Как и "Слово о полку Игореве", Галицко-Волынская летопись в большей своей части обязана своим написанием не церковнику, а светскому автору. В ней мало сообщается о фактах церковной истории, а говорится преимущественно о военных столкновениях, бедствиях, мятежах и распрях, сопутствовавших, главным образом, княжению сына Романа - Даниила. Характеристики князей, их быт, детали их придворного обихода - все это изложено в Галицко-Волын-ской летописи с точки зрения светского человека, принимающего горячее участие в событиях и в судьбе князей и, вероятно, принадлежавшего к официальным кругам.
32.Поучения Серапиона Владимирского и их идейно-художественные особенности.
Личность Серапиона Владимирского: Выдвинулся как талантливый красноречивый писатель в области прроповеднической литературы XIIIв. В первые десятилетия татарского владычества на Руси он был архимадритом Киево-Печерского монастыря, а с 1274 г. – епископом во Владимире, где и умер в 1275 г. Поповеди От него дошло пять «слов». Первое поучение было произнесено в 1230 году в Киеве, а остальные четыре – во Владимире. ( Есть мнение, что и первое слово тоже было произнесено во Владимире). Первые чеетыре слова сохранились в сборнике XIVв. «Златая цепь», пятое – в «Паисиевском сборнике» конца XIV начала XV. Первые три «слова»,помимо этого, вошли в сборники «Измарагд» и «ЗЗлатоуст». Эти сборники пользовались большим уважением, поэтому включение в них «слов» Серапиона – свидетельств их большой авторитетности. Общее идейное направление: Серапион своими поучениями надеялся пробудить в князьях чувство солидарности, патриотизма, национальной чести. В этом его произведения перекликаются со «Словом о полку Игореве». Серапион как публицист продолжает дело своих предшественников – писателей Киевской Руси, обсуждавших в своих произведениях важнейшие проблемы общественной жизни. Как гуманный и просвещенные человек Серапион протестует прости изуверских предрассудков во имя человеколюбия, справедливости и здравого смысла. Особенности стиля: Простота изложения, ритмичность речи,возникающая благодаря чередованию предложений одинаковой синтаксической конструкции : «землю нашу сотвориша и грады наши плениша и церкви святыя разориша…»
Характеристика каждого слова: 1. В первом слове, говоря о лучившихся в Киеве в 1230 г. Землетрясении, лунном и солнечном затмениях, о постигшем людей голоде и о «многих ратех»,опустошивших Русскую землю, Серапион объясняет все эти бедствия как наказание божие за грехи. Для предотвращения дальнейших бедствий нужно обратиться к Богу и отказаться от разбойничьего взимания процентов, всяческого ограбления и воровства, сквернословия,лжи и других пороков. Проблемы датировки первого «слова» связаны с несогласованностью изображенной картины разорения Руси татарами.Все дело в том,что в одной из цитат изображены совершенно катастрофические последствия одной из битв. А Калкская битва, произошедшая примерно в то время, не сопровождалась такими разрушениями. Такие разрушения были во время разорения Батыем северной Руси в 1237-1238.Поэтому есть основания полагать, что «слово», будучи в основном написано вскоре после киевского землетрясения, имело в дальнейшем более поздие вставки,описывающие все ужасы татарского нашествия. 2. Во втором слове Серапион,перечисляя тяжкие пригрешения, патетически вопрошает: «Не пленена ли бысть земля наша? Не взяли ли быша гради наши?Не ведены ли наши чада и жены в плен?».Такие горестные вопросы близки к тем,которые читаются в «Правиле Кирилла III». 3. Говорит о том,что,несмотря на различные предостережения и знамения,которыми Бог хочет направить русских людей, люди не исправились,не стали жить лучше,не изжили языческих предрассудков. Именно из-за этого Бог наслал на Русскую землю «язык лют» (татар). Третье «слово» отличается наибольшей силой красноречия и ораторского подъема в изображении бедствий, причиненных татарами. По своему стилю очень близка к 78-му псалму Псалтири и буквально воспроизводит отдельные фразы.
4. и 5. Слова обличают грубые суеверия,бытовавшие в народной среде. Серапион восстает против укоренившегося в его пастве обычая испытывать ведьм водой и огнем ии выгребения из могил утопленников. Такие обличения также нашли себе отподведь в «Правиле» митрополита Кирилла III.
33.История создания Киево—Печерского патерика. Связь с переводными патериками. Идейная направленность.
Ки́ево-Пече́рский патери́к — сборник рассказов об основании Киево-Печерского монастыря и житий его первых насельников.
В основе "Киево-Печерского патерика" лежит переписка, которую вели между собой в начале XIII века епископ Владимирский Симон и монах Поликарп. Оба они были образованными и талантливыми книжниками своего времени, но судьбы их сложились по-разному. Симон занял епископскую кафедру в Суздале и Владимире, Поликарп же остался в монастыре. Честолюбивый монах с помощью влиятельных покровителей стал добиваться епископского сана. Симон не одобрил этих стремлений Поликарпа и написал ему послание. Так из писем этих двух священников родился сборник произведений, рассказывающий о жизни монастыря.
Основанием послужили два послания, написанные в XIII веке.
Первое написано бывшим иноком Киево-Печерской лавры, позже епископом Владимирским и Суздальским Симоном (умер в 1226 году) к своему ученику и другу киево-печерскому иноку Поликарпу; Цель этого послания — путем повествования о чудесной жизни прославивших Печерскую обитель подвижников научить Поликарпа христианскому смирению и кротости.
Второе написано киево-печерским монахом Поликарпом к киево-печерскому архимандриту Акиндину и состоит также из рассказов об иноках обители.
Позднее к этим посланиям присоединены сказания о начале Киево-Печерского монастыря, об украшении обители, о первых подвижниках, а также статьи, имеющие отношение к предмету «Патерика», а иногда и без всякой связи с ним. Здесь можно встретить ответ Феодосия на вопрос великого князя Изяслава о латинянах, сказания о происхождении и первоначальном состоянии русской церкви, о крещении славян и проч. Историки находят в «Патерике» сведения об экономических, социальных и культурных отношениях в Киевской Руси, анимистических представлениях тех времён, когда языческие верования сосуществовали с христианством.
Редактировался «Патерик» много раз; древнейший список относится к XV веку, позднейший к XVII веку. Древнейшие списки:
•Арсеньевский, составлен в 1406 году для тверского епископа Арсения, содержит рассказы о святых и повесть Симона о создании печерской церкви Пресвятыя Богородицы («Слово о создании церкви Печерской»);
•два Кассиановских, составлены в 1460 и 1462 годах по поручению киево-печерского клирошанина, позже уставника, инока Кассиана; содержат полностью сочинения Симона и Поликарпа и повесть о создании церкви, которая разделена на две части: первая — о церкви, помещена в начале Патерика; вторая (об оковании раки Феодосия) после жития св. Феодосия.
Связь с переводными патериками: Литературными образцами для Симона и Поликарпа служили переводные патерики: Синайский, скитский, Египетский.
34. Моление Даниила Заточника Моление представляет собой просительное письмо, челобитную, с которой некий Даниил обращается к князю ( во всех списках князь носит имя Ярослав). Содержание: Даниил просит князя облегчить его горькую участь,взять к себе на службу в качестве советника. Желаю показать свой ум, Даниил приложил все усилия,чтобы придать своей челобитной характер литературного произведения. Поэтому одна и главных особенностей моления – то, что он почти полностью состоит из остроумных изречений и афоризмов, с одной стороны, обрисовывающих плачевное состояние автора,а с другой – склонить князя к милости. Даниил обращается к князю : «Княже, мой господине! ППомяни меня во княжении своем!». Он расточает ему множественные похвалы, а затем признается,что не храбр в бою,зато очень умен. Даниил рассказывает,что ранее он был богат,но с потерей богатства от него все отвернулись. И ему пришлось идти на службу бояр, у которых он больше служить не может. Опасаясь,что князь не возьмет его к себе на службу,а посоветует жениться на богатой, Даниил очень сатирически описывает «злых жен» : «Жена бо злообразна подобна перечесу: сюда свербит, сюда болит!». Он также отвергает возможность идти в монахи,говоря,что не хочет лгать Богу. В конце он еще раз воздает похвалы князю. Личность Даниила: Есть несколько мнений насчет того,кем был Даниил: 1. Член младшей княжеской дружины 2. Боярский холоп (к этому мнению склоняется большинство ученых) Редакции: Памятник дошел в двух редакциях.: 1. «Первая редакция» приурочивалась к ΧΙΙ веку. 2. «Вторая редакция» относится к ΧΙΙΙ веку. Отличия первой редакции от второй: 1.Вторая редакция содержит оппозиционный выпад против дворянства,который отсутствует в первой версии 2.В первой редакции,в отличие от второй, больше обличений в сторону «злых жен» 3.В первой редакции Даниил предстает в обобщенном образе библейского бедняка. 4. В первой редакции отсутствует суровая оценка лгущих Богу чернецов. Отсюда следует, что во второй редакции существенные элементы оригинала сохранились лучше,чем в первой. Есть несколько теорий относительно того,какая редакция была первоначальной:
Сторонники «первой редакции» говорят о том,что она первая из-за большей архаичности языка, а также большей выдержанности и последовательности ее плана.
Сторонники «второй» редакции считают ее первой из-за большей конкретности фактического материала, содержащегося в ней. Так, во второй редакции уясняются конкретненые причины,побудившие автора обратиться к князю ( ээкономическая зависимость от бояр).
Современные ученые разделяют мнение о первоначальности второй редакции. Тогда время написания оригинала памятника относится к ΧΙΙΙ веку,к времени княжения в переяславле Северном Ярослава Всеволовича (к нему и обращается в «Молении» Даниил). «Вторая» редакция дошла в двух списках:собрания Ундольского (ΧVIв) и Чудовского (XVII) монастыря.Причем, исправным считается второй список. Идейная направленность: По некоторым версиям ( Н.К Гудзий) Даниил оказался выразителем позиций несвободного,зависимого человека, впервые заявленных в литературе. Основной мотив, который проходит через все произведение: убежденная защита человеческой личности и достоинства неззависимо от социального и имущественного положения
Особенности стиля:
Содержит злую сатиру на людей и на порядки,которые отягчают жизнь человека
Пафос обличительного сарказма
Большая художественность образов в похвалах князю: «зри на мя яко мати на младенца»
Личность автора Наименование его заточником неоправданно,нигде нне указывается,что он был заточен. Достаточно правдоподобна догадкка о том, что Даниил был спутан с другим Даниилом, о котором существует летописное упоминание под 1378 г. Как о заточенном на озере Лаче.
35.Памятники Куликовского цикла. Общая характеристика.
Летописная повесть о Мамаевом побоище
Возникла в конце XVIв. Вошла во все редакции Новгородской IV летописи, затем в Софийскую I, в Воскресенскую и некоторые другие. В этой повести выдвигается на первый план московский князь Дмитрий Иванович, который в союзе с двоюродным братом Владимиром Андреевичем Серпуховским, с другими князьями и двумя Ольгердовичами одержал победу над татарами.
Повесть рассказывает о том,как на Русь пришел нечестивый царь Мамай при поддержке изменника – рязанского князя Олега Ивановича и литовского князя Ягайла. Дмитрий Иванович просит благословление у епископа Герасима. В обычном стиле воинских повестей описывается столкновение русских с татарами 8 сентября, поражениетатар на реке Непрядве. Затем Мамай терпит поражение от Тохтамыша, убегает в Каффу,там погибает. Дмитрий Иванович возвращается победителем, сажает в Рязани своих наместников. Стиль: Связан с традиционной стилистикой и риторическими украшениями, заимствованными из летописных повестей, особенно из новгородской редакции жития Александра Невского.
«Задонщина» или «Слово и великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче. Писание Софония старца рязанца» Стиль «Задонщины», образные средства, сюжетные поодробности определились влиянием на нее «Словом о полку Игореве», а также устноэпических источников.
Возникновение «Задонщины» следует относить к концу XIVв Автор – рязанский священник Софоний. Задонщина дошла до нас в пяти списках XV, XVI, XVII вв. из которых тр не сохранились. Оставшиеся списки явно дефектны,обнаруживают явную неграмотность и небрежность переписчиков. Но все они ( и самая древнейший, Кирилло-Белозерский 1470г.) восходят к оббщему оригиналу. Были попытки дать сводный текст ( сначала И.И.Срезневским, потом С.К. Шамбинаго, затем В.П Адриановой-Перетц). Но попытки спорные в силу не дошедших до нас списков памятника. «Задонщина» написана в подражание «Слову о полку Игореве». Сходства «Задонщины» со «Словом о полку Игореве» 1. Начинается со вступления, в котором автор приглашает восхвалить Русскую землю. 2.Описывается сбор русских войск 3.Использование приема отриццательного параллелизма при описании сбора войск 4.Как участников похода игорева, так и участников похода Дмитрия Ивановичасопровождают зловещие знамения природы: сильные ветры с моря, кровавые зори, синия молнии. 5. В «Слове» брат Игоря Всеволод сравнивается с туром, в «Задонщине» с турами сравниваются русские воины. 6. Плачи жен воевод
Отличия «Задонщины» от «Слова»
По сравнению с «Словом» в «Задонщине» события развиваются в обратном порядке: В «Слове» сначала победа русских войск,затем из поражение, а в «Задонщине» - начала поражение,затем победа.
В «Задонщине» свои художественные образы
В «Задонщине» сочетаются традиции поэтического творчества (использование трицательного парллелизма) и черты былинного эпоса (например, гуси-лебеди – символ вражеских сил; в образахбылинных богатырей выступают два монаха:Пересвет и Ослябля).
В «Заддонщине» в отличие от слова нет языческих реминисценцций.
Главное отличие в идеологическом содержании: понятие русской земли в «Задонщине» ассоциируется с понятием Московского княжества во главе с Дмитрием Ивановичем
Образные средства и художественная эмоция,послужившие в «Слове» для возбуждения скорби о тяжкой участи Русской земли, в «Задонщине» использованы для выражения радости и торжества по поводу победы над врагами
Переосмысление некоторых выражений «Слова» в ппрямо противоположном смысле: там,где говорилось о горестях Руусской земли – говорится о торжестве Русских сил Например, «солнце ему(Игорю) заступаше» в «Слове» и «солнце ему( Дмитрию) ясно на востоцы сияет, путь поведает» в «Задонщине»
Основная тема: Победа русского войска над поработителями Руси
«Сказание о побоище великого князя Дмитрия Ивановича»
Третье произведение, посвященное Куликовской битве. Дошло в большом количестве списков ( более ста) , которые можно распределить по четырем основным редакциям. Возникло в первой четверти XV века. Впоследствии «Сказание» перерабатывалось вплоть до XVI в. Возможно, создавалось с целью противопоставить поведению Василия Дмитриевича (который не смог защитить Москву от набегов Едигея) героизм Дмитрия Ивановича. В основу «Слова» легли летописная повесть «Задонщина», а также устные народно-поэтические переводные исторические произведения. Есть основания утверждать,что на «Сказание» повлияло «Слово о полку Игореве»
Сюжет «Сказания» усложнен большим количеством эпизодов и исторических и легендарных подробностей, не одинаковых в различных редакциях. Отдельные редакции различаются даже по идейным тенденциям. Так, в одной из редакций подчеркивается руководящая роль в действиях Дмитрия Ивановича митрополита Киприана.
Отличия «Сказания» от «Задонщины» 1. В «Сказании» есть письма Олега Рязанского Мамаю и Ягайло, плач жены Дмитрия Ивановича 2.В «Сказании» имеются некоторые поэтически картины, которых нет в Задонщине» и которые восходят к народно-поэтической традиции.
В одном из списков есть явные песенные вставки, к ним примыкает описание Пересвета, выезжающего против татарского воина. Это описание восходит к описанию былинной встречи Ильи Муромца с Идолищем поганым.
Несмотря на то,что после победы на Куликовом поле Москва была сожжена Тохтамышем, а окончательная победа над татарами не была достигнута, это не ослабило моральный подъем, стимулировало литературное творчество.
«Слово и житии и о преставлении великого русского князя Дмитрия Ивановича, царя Русьскаго»
Тематически прилегает к повестям о Мамаевском побоище. Ведет свою генеалогию от жанра княжеских житий. Создано,видимо, через несколько десятилетий после смерти Дмитрия Донского . Особенности стиля:
Повышенно-витиеватый стиль, который обнаруживается и в произведениях Епифания
.Агиографические шаблоны осложнены элементами стиля воинских повестей, восходящими к житию Александра Невского, к летописной повести о Мамаевом побоище
Риторика высокого качества
Совмещение публицистической дидактики, элементы стиля воинской повести и лирического пафоса (плач-причитание княгини).
Идеологическая направленность: придать создателям Московского государства черты благочестия и святости. Развитие сюжета: Упоминание предков князя, воспитание, рано лишился отца, в 16 лет женился на Евдокии, их брак был образцом для подражания, победил в битве Мамая, умирает благочестиво,как пободает христианину. Битва с Мамаем изображается в традиционных стилистических формулах воинской повести. В произведении сильна религиозная окраска: Дмитрию победить помогли Бог и заступничество Бориса и Глеба.Мамай погиб без вести как нечестивый чееловек. В «Слове» Дмитрий Донской прославляется именно как московский князь, который именует себя царем «великим князем всея Руси». Велика роль пропаганды политической исключительности Московского княжества.
36.Принципы изображения исторических событий и особенности стиля «Задонщины». Отличия стиля «Задонщины» от «Слова о полку Игореве».
Принципы изображения исторических событий восходят к жанру воинских повестей:
1.Батальная романтика 2. Лиризм 3.Идеализация рыцарских подвигов князей и дружины, их мужества и доблести. 4. Патриотический пафос 5. Тревога за судьбу родины 6.Мужество перед непобедимым врагом окрашивается оттенком религиозного подвижничества.
В изображении исторических событий можно выделить особенность сюжетного построения:
Приход татар и сбор русских войск в поход
Краткое сообщение о битве
Подробный рассказ о трагических последствиях битвы
Отличия стиля «Задонщины» от «Слова о полку Игореве»
По сравнению с «Словом» в «Задонщине» события развиваются в обратном порядке: В «Слове» сначала победа русских войск,затем из поражение, а в «Задонщине» - начала поражение,затем победа.
В «Задонщине» свои художественные образы
В «Задонщине» сочетаются традиции поэтического творчества (использование трицательного парллелизма) и черты былинного эпоса (например, гуси-лебеди – символ вражеских сил; в образахбылинных богатырей выступают два монаха:Пересвет и Ослябля).
В «Заддонщине» в отличие от слова нет языческих реминисценцций.
Главное отличие в идеологическом содержании: понятие русской земли в «Задонщине» ассоциируется с понятием Московского княжества во главе с Дмитрием Ивановичем
Образные средства и художественная эмоция,послужившие в «Слове» для возбуждения скорби о тяжкой участи Русской земли, в «Задонщине» использованы для выражения радости и торжества по поводу победы над врагами
Переосмысление некоторых выражений «Слова» в ппрямо противоположном смысле: там,где говорилось о горестях Руусской земли – говорится о торжестве Русских сил Например, «солнце ему(Игорю) заступаше» в «Слове» и «солнце ему( Дмитрию) ясно на востоцы сияет, путь поведает» в «Задонщине»
Особенности стиля «Задонщины»
Стиль повествования "Задонщины" радостный, мажорный 2.Усиление христианского элемента 3. Использование приемов народной поэзии 4. В стиле "Задонщины" значительны следы деловой прозы XV в., сказывающиеся в хронологических уточнениях, титулованиях князей, генеалогических формулах, перечне убитых, однообразии приемов введения прямой речи 5. Поэтической структуре "Задонщины" присуща известная строфичность, которая подчеркивается одинаковыми зачинами:
Сходства «Задонщины» со «Словом о полку Игореве» 1. Начинается со вступления, в котором автор приглашает восхвалить Русскую землю. 2. Описывается сбор русских войск 3. Использование приема отрицательного параллелизма при описании сбора войск 4. Как участников похода игорева, так и участников похода Дмитрия Ивановича сопровождают зловещие знамения природы: сильные ветры с моря, кровавые зори, синие молнии. 5. В «Слове» брат Игоря Всеволод сравнивается с туром, в «Задонщине» с турами сравниваются русские воины. 6. Плачи жен воевод 7. Воинская доблесть и мужество князей описаны в "Задонщине" теми же приемами, какими в "Слове о полку Игореве" характеризуются главные герои: "Дмитрей Ивановичь и брат его квязь Владимер Ондреевия, истезавше ум свой крепостию и поостриша сердца своя мужством и наполнишася ратнаго духа".
37.Причины возникновения экспрессивно-эмоциональных стилей...
Древнерусская литература эпохи раннего феодализма была связана с освобождением человека из-под власти рода и племени. Человек осознает свое могущество, становясь частью феодальной корпорации. Герой литературных произведений этого периода – член корпорации, представитель своего сословия. Это князь, монах, епископ, боярин, и в качестве такового он изображается во всем своем величии. Отсюда монументальный стиль изображения человека. Насколько ценилось достоинство человека как члена корпорации, дает представление «Русская Правда», где оскорбления рукоятью меча, мечом плашмя, удар рогом или чашей считались в несколько раз оскорбительнее, чем «синяя» или кровавая рана, так как выражали крайнее презрение к противнику. Но вот в русской истории наступает период, когда человек начинает цениться независимо от своей принадлежности к средневековой корпорации. Происходит новое «открытие человека» – его внутренней жизни, его внутренних достоинств, его исторической значимости и т. д. На Западе это открытие совершилось с развитием товарно-денежных отношений. Деньги, закабаляя человека в других отношениях, освобождали его от власти корпорации. Деньги в принципе мог приобрести всякий, и они давали власть над окружающим. Деньги ломали корпоративные преграды и делали ненужным понятие корпоративной чести. В России условия для освобождения личности из-под власти корпорации создавались, с одной стороны, экономическим ростом, развитием торговли, ремесел, что привело к возвышению «городов-коммун» – Новгорода и Пскова, а с другой стороны, тем, что в условиях постоянных военных тревог и тяжелых нравственных испытаний монголо-татарского ига все больше и больше ценились внутренние качества человека: его стойкость, преданность родине и князю, способность морально противостоять тем соблазнам возвышения, которые обильно предлагала чужеземная власть, пытавшаяся опереться на изменников, качества военачальника, способности администратора и т. д. Княжеская власть выдвигает достойных, не считаясь с их происхождением и принадлежностью к корпорации. Летопись отмечает купцов-сурожан, стоявших за оборону Москвы при нашествии Тохтамыша, описывает подвиг ключаря Успенского собора во Владимире, не выдавшего врагам церковных сокровищ, все чаще отмечает реакцию населения, и в частности горожан. Вот почему в литературе, и особенно житийной, раскрывающей внутреннюю жизнь одного человека, все большее и большее внимание уделяется эмоциональной сфере, литература интересуется психологией человека, его внутренними состояниями, его внутренней взволнованностью. Это приводит к экспрессивности стиля, к динамичности описаний. В литературе развивается эмоционально-экспрессивный стиль, а в идейной жизни все большее значение пробретает «безмолвие», уединенная молитва, совершаемая вне церкви, уход в пустыню – в скит.
Первоначально, в XI-XIII вв., в центре внимания русской литературы стояли поступки человека - именно они описывались и оценивались писателями. Эти поступки рассматривались главным образом с точки зрения того официального положения, которое занимал человек на лестнице феодальных отношений. Характер человека был открыт в литературе лишь в начале XVII в. в силу резкого обострения классовой и внутриклассовой борьбы и накопившегося социального опыта на определенной стадии развития феодализма. Однако раньше, чем был открыт характер человека, была открыта психологическая жизнь человека.
38 Психологические побуждения и переживания, сложное разнообразие человеческих чувств, дурных и хороших, сильных, экспрессивно выраженных, повышенных в своих проявлениях, стали заполнять собою литературные произведения примерно с конца XIV в. и с особой отчетливостью проявились в произведениях Епифания Премудрого. Епифаний Премудрый (родился в Ростове) вошел в историю литературы, прежде всего, как автор двух обширных житий -- «Жития Стефана Пермского» (епископа Перми, крестившего коми и создавшего для них азбуку на родном языке), написанного в конце 14 в., и «Жития Сергия Радонежского», созданного в 1417-1418 гг.
Стиль экспрессивно-эмоциональный возникает на Балканах, затем на Руси получает название «плетение словес». «Плетение словес» - позволяло восхвалять как церковных, так и общественных деятелей.
Основной принцип, из которого исходит в своем творчестве Епифаний Премудрый, состоит в том, что агиограф, описывая житие святого, должен всеми средствами показать исключительность своего героя, величие его подвига, отрешенность его поступков от всего обыденного, земного. Отсюда и стремление к эмоциональному, яркому, украшенному языку, отличающемуся от обыденной речи. Жития Епифания переполнены цитатами из Священного писания, ибо подвиг его героев должен найти аналогии в библейской истории. Для них характерно демонстративное стремление автора заявить о своем творческом бессилии, о тщетности своих попыток найти нужный словесный эквивалент изображаемому высокому явлению. Но именно эта имитация и позволяет Епифанию продемонстрировать все свое литературное мастерство, ошеломить читателя бесконечным рядом эпитетов или синонимических метафор или, создав длинные цепи однокоренных слов, заставить его вдуматься в стершийся смысл обозначаемых ими понятий. Этот прием и получил название «плетения словес».
Для каждой эпохи и для каждого стиля существуют в литературе жанры, в которых эпоха и ее стиль отражаются наиболее ярко. Для конца XIV - начала XV в. и экспрессивно-эмоционального стиля -стиля «плетения словес» или риторико – панегирического стиля - таким самым типическим жанром явились жития святых. В этом жанре отчетливее всего проявились черты нового в изображении человека и свойственная своему времени ограниченность.
Самое характерное и самое значительное в изображении человека в конце XIV - начале XV в.- это своеобразный «абстрактный психологизм». Если в литературе XII-XIII вв изображались по преимуществу поступки людей и эти поступки характеризовались с точки зрения норм феодального поведения, то теперь в центре внимания писателей конца XIV - начала XV в. оказались отдельные психологические состояния человека, его чувства, эмоциональные отклики на события внешнего мира. Но эти чувства, отдельные состояния человеческой души не объединяются еще в характеры. Проявления психологии не складываются в психологию. Связующее, объединяющее начало - характер человека - еще не открыто. Индивидуальность человека по-прежнему ограничена прямолинейным отнесением ее в одну из двух категорий - добрых или злых, положительных или отрицательных. Психологические состояния как бы освобождены от характера. Они могут поэтому меняться с необычайной быстротой, достигать невероятных размеров. Человек может становиться из доброго злым, при этом происходит мгновенная смена душевных состояний. Новое понимание человека стоит в непосредственной связи с влиянием церковной идеологии, особенно сильно сказавшимся во всех литературных жанрах именно этого периода.
Согласно ортодоксальным взглядам церкви, человек обладает свободой воли, он обладает свободой выбора между добром и злом. Выбрав добро, он может последовательно идти по пути добра и достичь святости; выбрав зло - пойти по пути (тоже последовательно) зла. Каждый человек может решительно изменить свой путь. Правда, последовательный праведник, вкусив истины, грешником не становится, но грешник на любой ступени своего падения может покаяться и стать сразу же праведником. Примерами таких превращений полна церковная литература XIV-XV вв.- превращений полных, не знающих компромиссов. Раз все зависит от решения человека выбрать добро или зло - он до конца последователен в этом. Он либо до конца свят, либо до конца зол. В первом случае он свят до полной абстрактности, во втором - всегда может резко измениться, стать добрым. Вот почему в литературе этого времени нет характера. Характер - это нечто более или менее устойчивое в человеке; характер может развиваться, изменяться, но он не может превращаться только в зависимости от решения человека. Превращения же и чрезвычайная неустойчивость психологических состояний - характерная черта житийной литературы этого времени. Все психологические состояния, которыми так щедро наделяет человека житийная литература конца XIVXV в.,- это только внешние наслоения на основной, не. сложной внутренней сущности человека, доброй или злой, определяемой решением самого человека встать на тот или иной путь. Все психологические состояния - это как бы одежда, которая может быть сброшена или принята на себя.
