
- •Английский язык Методические рекомендации к контрольной работе № 1
- •Общие положения
- •Требования к оформлению контрольной работы
- •Исправление ошибок в контрольной работе
- •Методические рекомендации по переводу спецтекста
- •Последовательность действий при переводе спецтекста
- •Требования на зачете
- •Быть готовыми раскрыть устную тему «All About Myself».» задания к контрольной работе № 1 Вариант № 1
- •Прочитайте и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1,3,4:
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •Соотнесите следующие английские словосочетания с русскими эквивалентами.
- •Перепишите предложения, переводя следующие слова и словосочетания на английский язык.
- •Вариант № 2
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •Найдите в тексте эквиваленты следующим словам и словосочетаниям.
- •Переведите следующие предложения на английский язык:
- •V. Найдите в абзацах 2,3 словосочетания, в которых определения выражены существительными. Выпишите их и переведите на русский язык. Укажите, какие существительные являются определениями.
- •VI. Найдите и выпишите из текста предложения, в которых прилагательные и наречия употреблены в одной из степеней сравнения. Подчеркните эти прилагательные и наречия, определите степень сравнения.
- •VII. Перепишите следующие предложения, содержащие слова, имеющие окончания –s (-es). Определите, какую грамматическую функцию выполняют окончания –s (-es).
- •VIII. Найдите в тексте предложения, в которых употребляются местоимения some, any, no или их производные. Выпишите их и переведите на русский язык, обращая внимание на местоимения. Вариант № 3
- •I. Прочитайте и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 3,4:
- •II. Ответьте на следующие вопросы:
- •Тексты для дополнительного чтения Текст 1
- •Expedient – целесообразный, соответствующий, подходящий, надлежащий
- •II. Ответьте на следующие вопросы:
- •III. Какое из следующих утверждений является неправильным:
- •Текст 2
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •III. Какое из следующих утверждений является неправильным:
- •Текст 3
- •II. Ответьте на следующие вопросы:
- •III. Какое из следующих утверждений является правильным:
- •Список рекомендуемой литературы
Ответьте на следующие вопросы:
Who was Adam Smith?
Where did he study?
Who based his political and economic doctrines on the supremacy of natural law?
What does the Wealth of Nations represent?
What is the central thesis of The Wealth of Nations?
Can the production and exchange of goods be stimulated?
Explain the principle of the "invisible hand".
III. Какое из следующих утверждений является неправильным:
An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations was the first serious attempt to study the nature of capital.
Smith gave lectures on rhetoric in Glasgow.
Smith was preparing The Wealth of Nations from 1766 to 1778.
The fundamental sources of all income are rent, wages, and profits.
In 1778 Smith was appointed commissioner of customs.
Текст 3
I. Read and translate the text.
Vocabulary
Laws of motion – законы движения
Advanced – развитой, прогрессивный
Notion
– понятие
Merit – достоинство
Knock out – выбросить
Valid – действительный
Lockjaw – столбняк
THE
CHALLENGE OF
LORD JOHN MAYNARD KEYNES
Smith's version of the economic system as a naturally self-organizing and self-adjusting «social mechanism» - known latterly as classical or neoclassical economic doctrine (or sometimes, more shortly and perhaps satirically, as orthodox or conventional wisdom) — was never confirmed by factual evidence, as Newton's laws of motion were; all the same, classical doctrine dominated economic thinking and national economic policy in all advanced economies for the next 150 years, and it plays a prominent role in many countries to this day.
Whether right or wrong, classical theory was first seriously challenged by the great English statesman and economist Lord John Maynard Keynes, who claimed to see in the Great Depression of the 1930s evidence that the economic system was not self-adjusting, and whose followers argued that without continued government intervention the economic system would typically operate at levels of activity substantially lower than required to achieve full employment of labor and other resources. Exactly what Keynes said, or what he meant, or what he really meant, has been hotly disputed among economists for more than 50 years, conveying to many noneconomists the notion that economists as a group are uniquely quarrelsome and doubtfully competent. There is no merit in this notion. What is true, as the great English economist Joan Robinson once observed, is that «in a subject where there is no agreed procedure for knocking out error, doctrine has long life».
Perhaps time and further study will some day reveal whether the classical or the Keynesian conception of economic life accords more closely with experience.
Meanwhile, the great worry is that, in the absence of professional competence to make valid diagnoses, we will treat cases of economic toothache as cases of lockjaw and kill our patient: or, no less seriously, we will leave apparently minor economic lumps untreated and so, through inaction, fail to cure problems that turn out to be terminal. On a brighter note we may recall Lord Keynes's wistful observation: «If economists could someday manage to get themselves thought of as humble, competent people, on a level with dentists, that would be splendid!» Perhaps that time will one day come. If it does, and if economists are then able accurately to diagnose and prescribe cures for economic ills, they will have little reason to feel humble».