- •Тема 1. Державна мова - мова професійного спілкування
- •Т. Шевченка.
- •І. Котляревського.
- •Визначають правильне наголошування слів і словоформ.
- •II рівень
- •Унормованість.
- •III рівень
- •Тема 2. Основи культури української мови і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •42. Установіть відповідність між жанрами і функційними .-цілями:
- •43. Установіть відповідність між жанрами і функційними стилями:
- •44. Установіть відповідність між жанрами і функційними стилями:
- •48. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •49. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •50. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •51. Установіть відповідність між жанрами та підстилями публіцистичного стилю
- •54. Установіть відповідність між функціональними стилями і фрагментами текстів
- •Установіть відповідність між фрагментами текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між фрагментами текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між уривками текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між іншомовними й українськими науковими термінами
- •Змістовий модуль 2 Професійна комунікація
- •Тема 1. Спілкування як інструмент професійної діяльності і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •Установіть відповідність між критеріями класифікації спілкування та їх різновидами
- •Установіть відповідність між різновидами жестів та їх тлумаченням
- •Установіть відповідність між різновидами кінетичних невербальних засобів та
- •Тема 2. Риторика і мистецтво презентації і рівень
- •Основні різновиди доповіді:
- •Виберіть правильний варіант характеристики промови:
- •Відкрите.
- •Риторичне.
- •II рівень
- •Поняття „ораторське мистецтво", або „красномовство", має значення:
- •III рівень
- •54. Установіть відповідність між різновидом доповіді та її метою і завданням
- •Установіть відповідність між структурним елементом публічного виступу та його метою й завданням
- •Установіть відповідність між видом презентації та її характеристикою
- •Установіть відповідність між різновидом слухання та його •міс кім:
- •Тема 3. Культура усного фахового спілкування
- •Вітання, вибачення, прохання, подяка, прощання.
- •Телефони мають бути відімкнені або переключені на секретаря.
- •Спілкування має бути коректним, ввічливим на будь-яких етапах і за будь-якого результату.
- •Вимова має бути чіткою, повідомлення стислими, але з наявністю пауз, діалог ввічливим і без зайвої емоційності.
- •Не починати розмову з критики, щоб не перетворювати продуктивний діалог на принизливий для підлеглого монолог.
- •II рівень
- •Співбесіда з роботодавцем.
- •Проблемні (дисциплінарні) бесіди.
- •Львович.
- •Андріївна.
- •М. В.: (у, на, при) Бондареві (-ю) Василю (-еві) Андрійовичу.
- •Добре засвоїти теоретичний матеріал.
- •III рівень
- •За способом взаємодії між комунікантами виділяють такі види мовлення:
- •Установіть відповідність між формами усного спілкування та їх змістом
- •Установіть відповідність між видами усного мовлення та їх змістом
- •Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •Установіть відповідність між етапами службової телефонної розмови та фразами
- •Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем
- •Нарада.
- •Дискусія.
- •Переконати учасників у доцільності, правильності стратегій та дій керівника.
- •Передати учасникам певні знання й підвищити їх фаховий рівень.
- •Отримати інформацію про поточний стан справ, проаналізувати її та прийняти рішення.
- •Прізвище, ім'я, по батькові та місце проживання.
- •II рівень
- •Точно визначений час і день, що дає змогу учасникам підготуватися.
- •Внесення якомога більшої кількості ідей або рішень проблеми.
- •Підготовка зборів.
- •Керівник формулює у письмовому вигляді проблему, яка вимагає прийняття колективного рішення.
- •III рівень
- •Нарада, проведена методом „мозкової атаки”, має такі особливості:
- •Тема 5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •Внутрішні та зовнішні.
- •Адресу.
- •Характеристика.
- •Прізвище, ім'я, по батькові; дату народження; освіту; національність.
- •II рівень
- •III рівень
- •45. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •46. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •48. Установіть відповідність між критеріями класифікації та видами документів
- •49. Установіть відповідність між критеріями класифікації та видами документів
- •Установіть відповідність між фрагментами документів і документами
- •Установіть відповідність між документами і їх формулярами
- •Тема 1. Українська термінологія в професійному спілкуванні
- •II рівень
- •Материнська плата, гітара зубчастих коліс, комір поршня.
- •Хобот зварювальної машини, поріг міцності, сталева баба.
- •Перерозподіл, дезорієнтація, праслов'яни.
- •У котрих рядках усі терміни належать до міжгалузевих
- •У котрих рядках усі терміни належать до міжгалузевих
- •У котрих рядках всі терміни належать до вузькоспеціальних:
- •III рівень
- •Установіть відповідність між запозиченими та українськими термінами
- •Установіть відповідність між термінами та їх визначенням
- •Установіть відповідність між термінами та їх визначенням
- •Тема 2. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні
- •Інформативна.
- •Власне науковий, ораторський, науково-навчальний, науково-популярний.
- •Вступна частина дипломної роботи має такі структурні компоненти
- •II рівень
- •Для оцінки позитивних ознак наукової праці можна використати такі мовні кліше:
- •Формулюючи неоднозначну оцінку роботи в рецензії, можна скористатися такими мовними кліше:
- •З’ясовуючи актуальність теми дослідження, в рецензії можна скористатися такими мовними кліше:
- •Наукова рецензія виконує такі функції:
- •Рівень 3
- •Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •52. Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •Знайдіть нормативні розділові знаки до відповідних неправильних у бібліографічному описі:
- •Тема 3. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •II рівень
- •III рівень
- •Допущено помилки в перекладах дієприкметників у таких рядках
- •У котрих рядках правильно перекладено дієприкметники
- •Житель - мешканець, покупать в рассрочку - купувати на виплату, исполняющий обязанности - виконавець обов'язків.
- •Заведение - заклад, затронуть вопрос - порушити питання, казначейство - державна скарбниця.
- •Тезисьі доклада - тези доповіді, координирующий совет - координаційна рада, личность - особа.
- •У котрих рядках правильно перекладено мовні звороти із прийменниками
- •У котрих рядках допущено помилки в перекладі мовних зворотів із прийменниками
- •У котрих рядках допущено помилки в перекладі мовних зворотів із прийменниками
II рівень
У котрих рядках всі терміни утворено способом вторинної номінації:
Діалогове вікно, споживчий кошик, лебідка.
Ринок праці, сатиновий друк, селекція сигналів.
Географічна карта, нейтральність грошей, металоконструкція.
Крива збуту, договірна ціна, сурядне речення.
У котрих рядках всі терміни утворено способом вторинної номінації:
Програмний файл, логарифм, веб-сторінка.
Дочірнє вікно, гносеологія, системний блок.
Материнська плата, гітара зубчастих коліс, комір поршня.
Хобот зварювальної машини, поріг міцності, сталева баба.
У котрих рядках всі терміни утворено префіксальним способом:
Перевиробництво, імміграція, передоплата.
Дедукція, дощомір, розвідка.
Підмет, біквадрат, двовладдя.
Перерозподіл, дезорієнтація, праслов'яни.
25. Усі терміни утворено префіксальним способом у таких рядках:
· підсистема, прабалти, антиокислювач
· монолог, відступ, лейтмотив
· підрозділ, надприбуток, реекспорт
· домисел, самоконтроль, багатогранник
26. Усі терміни утворено суфіксальним способом у таких рядках:
· рівнокутник, розтин, кристалогідрати
· міркування, відповідач, експресивність
· секундомір, диференціація, євровалюта
· цементація, рівночасність, випромінювання
27. Усі терміни утворено суфіксальним способом у таких рядках:
· знебарвлення, кристалізація, розчинність
· рівночасність, радіонавігація, символ
· банкрутство, аналізатор, неолітизація
· мікроелемент, розчин, сервер
28. Терміни-словосполучення відповідають нормам української мови в таких рядках:
· договірні зобов’язання, валовий продукт, ланцюгова реакція
· дебіторська заборгованість, асоціативний спосіб, магнітна буря
· трудові спори, уставний фонд, єнотовидний собака
· поточний рахунок, горний туризм, довготерміновий кредит
29. Терміни-словосполучення відповідають нормам української мови в таких рядках:
· льодовиковий період, надзвичайна ситуація, нормативний акт
· валютний фонд, зобов’язуюче право, доказати теорему
· воєнне училище, двохсторонні рівняння, комерційна тайна
· командний залік, абсолютна похибка, акціонерне товариство
30. Правильно утворено терміни-словосполучення в таких рядках:
· плаваючий курс валюти, рятівні розкопки, оточуюче середовище
· керований ринок, невідмінювані частини мови, торгівельні організації.
· координуюча рада, руйнівна корозія, діюча армія
· відтворювальне господарство, виконавчий директор, регулярна армія.
У котрих рядках усі терміни записано відповідно до орфографічних норм української мови:
Кон'юнктура, ринтабельний, репатріація, зледеніня.
Беспрецедентний, де'факто, бюджет, гільдія.
Оренда, преамбула, інфраструктура, інновація.
Перцепція, паритет, апеляція, комп'ютер.
У котрих рядках усі терміни записано відповідно до орфографічних норм української мови:
Емміграція, нето, псевдо-сфера, блоксхема.
Рекомбінація, радіотелескопія, ультрафіолетовий, бароко.
Анотація, напівсфера, радіоактивація, астрофізика.
Біо-гео-хімія, ідентичний, ассиметричний, маштаб.
У котрих рядках усі пари термінів - синоніми:
Демократія - монархія, закінчення - флексія, пацієнт - клієнт.
Адвокат - оборонець, дипломант - дипломат, тактовний - тактичний.
Інцидент - випадок, креативність - творчість, адаптація - пристосування.
Дикція - вимова, юрист - правник, недолік - дефект.
У котрих рядках усі пари термінів - синоніми:
Дефіцит - профіцит, дискусія - суперечка, громадянство - підданство.
Бартер - обмін, апеляція - звернення, компенсація - відшкодування.
Мовознавство - лінгвістика, лімітувати - обмежувати, аргумент - доказ.
Авторитетний - авторитарний, експертиза - дослідження, референція - преференція.
У котрих рядках усі пари термінів паронімічні
· ордината – координата, інтеграл – інтервал, чисельник – числівник
· дикція – вимова, асонанс – дисонанс, оксиморон – оксюморон
· резюме – реноме, квадрат – квадрант, ефект – афект
· фонологія – фонографія, задача – завдання, недолік – дефект
У котрих рядках усі терміни належать до загальнонаукових
· іонізація, інфляція, маркетинг
· закономірність, тенденція, критерій
· аналіз, система, дефініція
· модем, сервер, дефолт
У котрих рядках всі пари термінів - пароніми:
експеримент, аналогія, синтез
· функція, принцип, критерій
· монотеїзм, консоль, відеокарта
· авансцена, підкаталог, мікропроцесор
