- •Тема 1. Державна мова - мова професійного спілкування
- •Т. Шевченка.
- •І. Котляревського.
- •Визначають правильне наголошування слів і словоформ.
- •II рівень
- •Унормованість.
- •III рівень
- •Тема 2. Основи культури української мови і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •42. Установіть відповідність між жанрами і функційними .-цілями:
- •43. Установіть відповідність між жанрами і функційними стилями:
- •44. Установіть відповідність між жанрами і функційними стилями:
- •48. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •49. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •50. Установіть відповідність між ознаками і функціональними стилями
- •51. Установіть відповідність між жанрами та підстилями публіцистичного стилю
- •54. Установіть відповідність між функціональними стилями і фрагментами текстів
- •Установіть відповідність між фрагментами текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між фрагментами текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між уривками текстів і функціональними стилями
- •Установіть відповідність між іншомовними й українськими науковими термінами
- •Змістовий модуль 2 Професійна комунікація
- •Тема 1. Спілкування як інструмент професійної діяльності і рівень
- •II рівень
- •III рівень
- •Установіть відповідність між критеріями класифікації спілкування та їх різновидами
- •Установіть відповідність між різновидами жестів та їх тлумаченням
- •Установіть відповідність між різновидами кінетичних невербальних засобів та
- •Тема 2. Риторика і мистецтво презентації і рівень
- •Основні різновиди доповіді:
- •Виберіть правильний варіант характеристики промови:
- •Відкрите.
- •Риторичне.
- •II рівень
- •Поняття „ораторське мистецтво", або „красномовство", має значення:
- •III рівень
- •54. Установіть відповідність між різновидом доповіді та її метою і завданням
- •Установіть відповідність між структурним елементом публічного виступу та його метою й завданням
- •Установіть відповідність між видом презентації та її характеристикою
- •Установіть відповідність між різновидом слухання та його •міс кім:
- •Тема 3. Культура усного фахового спілкування
- •Вітання, вибачення, прохання, подяка, прощання.
- •Телефони мають бути відімкнені або переключені на секретаря.
- •Спілкування має бути коректним, ввічливим на будь-яких етапах і за будь-якого результату.
- •Вимова має бути чіткою, повідомлення стислими, але з наявністю пауз, діалог ввічливим і без зайвої емоційності.
- •Не починати розмову з критики, щоб не перетворювати продуктивний діалог на принизливий для підлеглого монолог.
- •II рівень
- •Співбесіда з роботодавцем.
- •Проблемні (дисциплінарні) бесіди.
- •Львович.
- •Андріївна.
- •М. В.: (у, на, при) Бондареві (-ю) Василю (-еві) Андрійовичу.
- •Добре засвоїти теоретичний матеріал.
- •III рівень
- •За способом взаємодії між комунікантами виділяють такі види мовлення:
- •Установіть відповідність між формами усного спілкування та їх змістом
- •Установіть відповідність між видами усного мовлення та їх змістом
- •Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •Установіть відповідність між етапами службової телефонної розмови та фразами
- •Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем
- •Нарада.
- •Дискусія.
- •Переконати учасників у доцільності, правильності стратегій та дій керівника.
- •Передати учасникам певні знання й підвищити їх фаховий рівень.
- •Отримати інформацію про поточний стан справ, проаналізувати її та прийняти рішення.
- •Прізвище, ім'я, по батькові та місце проживання.
- •II рівень
- •Точно визначений час і день, що дає змогу учасникам підготуватися.
- •Внесення якомога більшої кількості ідей або рішень проблеми.
- •Підготовка зборів.
- •Керівник формулює у письмовому вигляді проблему, яка вимагає прийняття колективного рішення.
- •III рівень
- •Нарада, проведена методом „мозкової атаки”, має такі особливості:
- •Тема 5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •Внутрішні та зовнішні.
- •Адресу.
- •Характеристика.
- •Прізвище, ім'я, по батькові; дату народження; освіту; національність.
- •II рівень
- •III рівень
- •45. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •46. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням
- •48. Установіть відповідність між критеріями класифікації та видами документів
- •49. Установіть відповідність між критеріями класифікації та видами документів
- •Установіть відповідність між фрагментами документів і документами
- •Установіть відповідність між документами і їх формулярами
- •Тема 1. Українська термінологія в професійному спілкуванні
- •II рівень
- •Материнська плата, гітара зубчастих коліс, комір поршня.
- •Хобот зварювальної машини, поріг міцності, сталева баба.
- •Перерозподіл, дезорієнтація, праслов'яни.
- •У котрих рядках усі терміни належать до міжгалузевих
- •У котрих рядках усі терміни належать до міжгалузевих
- •У котрих рядках всі терміни належать до вузькоспеціальних:
- •III рівень
- •Установіть відповідність між запозиченими та українськими термінами
- •Установіть відповідність між термінами та їх визначенням
- •Установіть відповідність між термінами та їх визначенням
- •Тема 2. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні
- •Інформативна.
- •Власне науковий, ораторський, науково-навчальний, науково-популярний.
- •Вступна частина дипломної роботи має такі структурні компоненти
- •II рівень
- •Для оцінки позитивних ознак наукової праці можна використати такі мовні кліше:
- •Формулюючи неоднозначну оцінку роботи в рецензії, можна скористатися такими мовними кліше:
- •З’ясовуючи актуальність теми дослідження, в рецензії можна скористатися такими мовними кліше:
- •Наукова рецензія виконує такі функції:
- •Рівень 3
- •Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •52. Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •Які розділові знаки потрібно поставити в бібліографічному описі такого джерела:
- •Знайдіть нормативні розділові знаки до відповідних неправильних у бібліографічному описі:
- •Тема 3. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •II рівень
- •III рівень
- •Допущено помилки в перекладах дієприкметників у таких рядках
- •У котрих рядках правильно перекладено дієприкметники
- •Житель - мешканець, покупать в рассрочку - купувати на виплату, исполняющий обязанности - виконавець обов'язків.
- •Заведение - заклад, затронуть вопрос - порушити питання, казначейство - державна скарбниця.
- •Тезисьі доклада - тези доповіді, координирующий совет - координаційна рада, личность - особа.
- •У котрих рядках правильно перекладено мовні звороти із прийменниками
- •У котрих рядках допущено помилки в перекладі мовних зворотів із прийменниками
- •У котрих рядках допущено помилки в перекладі мовних зворотів із прийменниками
Установіть відповідність між іншомовними й українськими науковими термінами
·Фактор
Прогрес
Лінгвістика
Екзит-пол
Відповідність: чинник, опитування на виході, розвиток, мовознавство
59. Установіть відповідність між російськими та українськими словосполученнями офіційно-ділового стилю: |
||||
Російське словосполучення |
Українське словосполучення |
|||
1 |
Международньїе отношения |
А |
серйозно відноситися до роботи |
|
2 |
Приятельские отношения |
Б |
приятельські відносини |
|
3 |
В процентном отношении |
В |
у процентному відношенні |
|
4 |
Серьезно относиться к работе |
Г |
приятельські стосунки |
|
|
|
Ґ |
міжнародні відносини |
|
|
|
д |
серйозно ставитися до роботи |
|
'1
Російське словосполучення |
Українське словосполучення |
|
Согласно закона |
А |
згідно закону |
Культурньїе мероприятия |
Б |
приймати участь |
Принимать мерьі |
В |
вживати заходів |
Принимать участие |
Г |
згідно з законом |
|
Ґ |
культурні міроприємства |
|
Д |
культурні заходи |
|
Е |
брати участь |
|
Є |
приймати міри |
Змістовий модуль 2 Професійна комунікація
Тема 1. Спілкування як інструмент професійної діяльності і рівень
За формою представлення мовних засобів розглядають такі іиїди спілкування:
Вербальне, невербальне, комбіноване.
Усне, письмове, друковане.
Міжособистісне, групове, публічне.
Особистісно зорієнтовані, соціально зорієнтовані.
За мірою офіційності виокремлюють такі види спілкування:
Ділове і розважальне.
Короткотривале і довготривале.
Офіційне і неофіційне.
Вербальне і невербальне.
Спілкуючись із колегами на конференціях, на вечірках, цоречно скористатися такою дистанцією:
Громадською.
Інтимною.
Особистою.
Соціальною.
Спілкуючись із рідними, коханими, друзями, доречно скористатися такою дистанцією:
Громадською.
Інтимною.
Особистою.
Соціальною.
Спілкуючись із малознайомими людьми, доречно скористатися такою дистанцією:
Громадською.
Інтимною.
Особистою.
Соціальною.
Якщо спілкувальники конфліктують, то вони сидять:
По діагоналі.
Під кутом один до одного.
З однієї сторони столу.
Навпроти.
Незалежна позиція спілкувальників визначається тоді, якщо вони сидять:
По діагоналі.
Під кутом один до одного.
З однієї сторони столу. .
Навпроти.
За звичайної розмови спілкувальники сидять:
1. По діагоналі.
. Під кутом один до одного. .
З однієї сторони столу. .
Навпроти.
Зустрічаючись, першим подає руку:
Молодший - старшому. .
Жінка - чоловікові. .
Студент - викладачеві.
Підлеглий - керівникові.
Прощаючись, першим подає руку:
.1. Молодший - старшому.
Жінка - чоловікові.
Студент - викладачеві.
Підлеглий - керівникові.
11. Спілкуючись із діловим партнером, варто:
1. Опускати очі. І.
2. Дивитися вгору.
3. Дивитися один одному у вічі.
4. Розглядати інтер'єр кабінету.
Спілкуючись із підлеглими, керівник повинен використовувати жести такого рівня жестикуляції:
Високого.
Середнього.
Низького.
Поважного
Умовні знаки вітання, прощання, подяку, заклику до дії - це:
Жести-символи.
Механічні жести.
Ритмічні жести.
Емоційні жести.
Жести, не пов'язані зі змістом промови, - це:
Жести-символи.
Механічні жести.
Ритмічні жести.
Емоційні жести.
Рухи м'язів обличчя, що виражають почуття, настрій, нсихічний стан людини, - це:
Поза.
Жести.
Візуальний контакт.
Міміка.
Діловий погляд спрямований на таку ділянку тіла людини:
Лінія очей.
Лінія від середини чола до середини очей.
Трикутник між очима і грудьми.
Ділянка обличчя і шиї.
Ділове спілкування - це:
Двосторонній процес, що репрезентує спільну мовленнєву діяльність, особливу форму контактів його суб'єктів, які представляють певну організацію, установу, компанію тощо.
Вид мовленнєвої діяльності, активний процес відбору звукових сигналів у комунікації.
Процес спілкування людей, які належать до різних національних лінгвокультурних спільнот.
Соціальний різновид мовлення, який використовується у межах певної професійної групи людей.
Мета ділового спілкування - це:
Представлення певної організації, підприємства, установи, компанії тощо.
Задоволення комунікантами своїх побутових потреб спілкування.
Організація, регулювання, оптимізація професійної, наукової, комерційної чи іншої діяльності.
Підтримка розмови в побутових ситуаціях, отримання розуміння та зворотного контакту зі співрозмовником.
виберіть правильний варіант характеристики ділового кування:
Неофіційний статус об'єктів.
Нерегламентованість.
Нівелювання особливостей партнера як особистості.
Наявність певного офіційного статусу об'єктів.
Зиберіть правильний варіант характеристики ділового [кування:
Неофіційний статус об'єктів.
Регламентованість, тобто підпорядкованість загальноприйнятим правилам.
Непередбачуваність ділових контактів.
Спрямування на проблеми, що хвилюють внутрішній світ співрозмовників.
Виберіть правильний варіант характеристики ділового ікування:
Взаємоузгодженість рішень та подальша організація співпраці партнерів.
Відсутність регламентованості.
Нівелювання особливостей партнера як особистості.
Непередбачуваність ділових контактів.
