
- •Isbn 5-89349-402-4 (Флинта)
- •Isbn 5-02-022602-5 (Наука)
- •Isbn 5-89349-402-4 (Флинта) isbn 5-02-022602-5 (Наука)
- •Оглавление
- •Глава 1. Текст как объект лингвистического анализа 11
- •Глава 1. Экстралингвистические параметры анализа текста 283
- •Глава 2. Жанрово-стилевая организация текста 311
- •Глава 3. Семантическое пространство текста и его анализ 333
- •Глава 4. Структурная организация художественного текста 397
- •Глава 5. Коммуникативная организация художественного текста 419
- •Глава 6. Анализ речевой структуры художественного текста 425
- •Глава 7. Анализ паралингвистических средств художественного текста
- •Предисловие авторов
- •Учебник
- •Глава 1 текст как объект лингвистического анализа Лингвистический анализ текста как особая область научного знания и его предпосылки
- •Основные аспекты изучения текста
- •Проблема определения текста как объекта лингвистического анализа
- •Текст в системе языковых уровней
- •Экстралингвистические параметры текста. Текст и культура
- •Жанрово-стилевая организация текста
- •Уровни текста. Проблема выделения и описания единиц текста и единиц анализа текста
- •Основные категории и свойства текста
- •Проблема классификации и типологии текстов
- •Глава 2 семантическое пространство текста и его анализ Аспекты изучения семантики текста. Понятие семантического пространства текста
- •Концептуальное пространство текста
- •19 Октября 1827
- •«Я помню чудное мгновенье »
- •Денотативное пространство текста
- •Эмотивное пространство текста
- •Глава 3 структурная организация текста
- •Членимость текста
- •Связность текста
- •Глава 4 коммуникативная организация текста
- •Коммуникативные регистры текста и текстовых фрагментов
- •Основные типы текстовых тема-рематических структур
- •Типы рематических доминант
- •Глава 5 концепция доминанты и роль доминирующих текстовых средств в формировании текста Понятие текстовой доминанты
- •Языковые средства актуализации содержания текста
- •Алгоритм комплексного лингвистического анализа художественного текста
- •Семантическое пространство текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Приемы актуализации смысла
- •Анализ семантического пространства текста
- •Эмотивное пространство текста
- •Анализ структурной организации
- •Анализ членимости текста
- •Анализ связности текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Предварительные сведения о произведении
- •Семантическое пространство текста
- •Структурная организация текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Структурная организация текста
- •Связность текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Практикум
- •Введение
- •19 Октября 1827 г.
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 1 экстралингвистические параметры анализа текста
- •Глава 2
- •Жанрово-стилевая организация текста
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 3 семантическое пространство текста и его анализ
- •Концептуальное пространство художественного текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •20 Августа 1924
- •10 Февраля 1912
- •Октября 1912
- •Февраля 1914
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Эмотивное пространство текста и его анализ
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 4 структурная организация художественного текста Членимость текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Связность текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 5 коммуникативная организация художественного текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 6 анализ речевой структуры художественного текста
- •Фоносмысловой анализ художественного текста.
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 7 анализ паралингвистических средств художественного текста
- •Анализ дикции
- •Анализ интонационных особенностей
- •Анализ поэтического ритма
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Список литературы
- •Людмила Григорьевна Бабенко Юрий Викторович Казарин лингвистический анализ художественного текста теория и практика
мировой
науки о языке XXI в.
... Лингвистика художественного текста
занимает ... особое положение. Она
имеет дело с целенаправленным
взаимодействием единиц не одного,
а чаще всего нескольких разных уровней
текста, благодаря чему в нем во всей
полноте реализуются определенные
семантические и эстетические функции»
(Новиков, 1988а, с. 9). Сегодня общепризнанным
является понимание того, что не может
быть одностороннего анализа текста
и объяснения его природы на одном
основании и что естественным и актуальным
является формирование на базе достижений
лингвистики текста новой интегральной
научной дисциплины, которую в последнее
время принято определять как филологический
анализ текста.
Мысль
о необходимости обобщения результатов,
достигнутых в изучении текста с разных
филологических (литературоведческих
и, прежде всего, лингвистических)
позиций, послужила основанием для
создания данного учебника. Именно
сейчас появилась возможность реализации
этой идеи, так как накоплено достаточно
много научных данных в области лингвистики
(грамматики, семантики, прагматики,
стилистики и пр.) текста и наступило
время систематизации, обобщения,
синтеза всего полезного, интересного
и плодотворного, полученного при
рассмотрении текста с разных точек
зрения.
Лингвистический
анализ художественного текста,
дополненный экстралингвистическим
комментарием и жанрово-стилевыми
характеристиками, и является предметом
нашего исследования.
В
настоящее время лингвистический анализ
текста включен в государственный
стандарт вузов как отдельная учебно-научная
дисциплина, завершающая изучение курса
современного русского языка наряду с
риторикой и стилистикой. Это обусловлено
тем, что именно в лингвистике в последние
десятилетия получены серьезные
результаты в изучении природы словесной
организации текста, художественного
в том числе, сформировалось особое
направление - лингвистика текста,
вобравшее в себя все лучшие достижения
в осмыслении природы текста, полученные
учеными самых разных научных направлений:
психолингвистами, дериватологами,
стилистами, структуралистами и др.
11Глава 1 текст как объект лингвистического анализа Лингвистический анализ текста как особая область научного знания и его предпосылки
Текст
- словесное речевое произведение, в
котором реализуются все языковые
единицы (от фонемы до предложения), это
сложный языковой знак, следовательно,
текст как объект филологического
анализа может и должен включать данные
его лингвистического анализа. Ранее в
лингвистике текст был только материалом
для анализа, он рассматривался как
среда, в которой функционируют различные
языковые единицы. В середине XX в. текст
сам стал рассматриваться как особая
речевая единица, речевое произведение,
соответственно этому сформировалась
особая научная дисциплина - лингвистика
текста, в качестве объекта которой, по
мысли Т. М. Николаевой, выступают
«правила построения связного текста
и его смысловые категории, выражаемые
по этим правилам» (Николаева, 1978, с.
267).
Лингвистика
текста как особая филологическая
дисциплина сформировалась во второй
половине XX в. не на пустом месте.
Во-первых, она возникла на стыке ряда
наук: поэтики, риторики, стилистики,
герменевтики, семиотики, психолингвистики,
теории искусственного интеллекта и
др. Во-вторых, ее возникновение было
подготовлено тысячелетним опытом
интерпретации текста представителями
разных школ и научных воззрений. Истоки
лингвистики текста многочисленны и
многообразны. Перечислим важнейшие из
них:
Прежде
всего это античные
риторики
с их вниманием к ситуативно
обусловленным типам речи.
Образцы
и опыты целостного
филологического анализа литературных
произведений, основанного на единстве
лингвистического, литературоведческого
и культурологического подходов, которые
блестяще продемонстрированы в
классических филологических работах
наших выдающихся ученых (см. работы М.
М. Бахтина, В. В. Виноградова, В. М.
Жирмунского, Л. В. Щербы, Б. М. Эйхенбаума
и др.).
-Теория
языка художественной
литературы,
разработанная академиком В. В.
Виноградовым. Л. А. Новиков так определяет
ее значимость: «Наука о языке
художественной литературы является
фундаментом лингвистического анализа
текста как прикладной лингвистической
дисциплины, использующей принципы
и методы этой науки» (Новиков, 1988а, с.
11).
-Учение
о сложном синтаксическом целом
(ССЦ) в лингвистике 1960-1970-х гг., в
котором получило развитие предвидение
этого понятия А. X. Востоковым, Ф. И.
Буслаевым, А. М. Пешковским, Л. Н.
Булаховским, Н. С. Поспеловым, И. А.
Фигуровским.
-Традиционная
стилистика,
особенно стилистика образных средств
языка, которая имеет огромный в
количественном отношении и самый
продолжительный по времени опыт анализа
литературно-художественных
произведений.
-Функциональная
стилистика,
основное внимание в которой уделено
изучению функционально-стилистических
параметров текста (В. В. Виноградов,
М. Н. Кожина, В. В. Одинцов, Э. Г. Ризель,
Д. Н. Шмелев и мн. др.).
12