
- •Isbn 5-89349-402-4 (Флинта)
- •Isbn 5-02-022602-5 (Наука)
- •Isbn 5-89349-402-4 (Флинта) isbn 5-02-022602-5 (Наука)
- •Оглавление
- •Глава 1. Текст как объект лингвистического анализа 11
- •Глава 1. Экстралингвистические параметры анализа текста 283
- •Глава 2. Жанрово-стилевая организация текста 311
- •Глава 3. Семантическое пространство текста и его анализ 333
- •Глава 4. Структурная организация художественного текста 397
- •Глава 5. Коммуникативная организация художественного текста 419
- •Глава 6. Анализ речевой структуры художественного текста 425
- •Глава 7. Анализ паралингвистических средств художественного текста
- •Предисловие авторов
- •Учебник
- •Глава 1 текст как объект лингвистического анализа Лингвистический анализ текста как особая область научного знания и его предпосылки
- •Основные аспекты изучения текста
- •Проблема определения текста как объекта лингвистического анализа
- •Текст в системе языковых уровней
- •Экстралингвистические параметры текста. Текст и культура
- •Жанрово-стилевая организация текста
- •Уровни текста. Проблема выделения и описания единиц текста и единиц анализа текста
- •Основные категории и свойства текста
- •Проблема классификации и типологии текстов
- •Глава 2 семантическое пространство текста и его анализ Аспекты изучения семантики текста. Понятие семантического пространства текста
- •Концептуальное пространство текста
- •19 Октября 1827
- •«Я помню чудное мгновенье »
- •Денотативное пространство текста
- •Эмотивное пространство текста
- •Глава 3 структурная организация текста
- •Членимость текста
- •Связность текста
- •Глава 4 коммуникативная организация текста
- •Коммуникативные регистры текста и текстовых фрагментов
- •Основные типы текстовых тема-рематических структур
- •Типы рематических доминант
- •Глава 5 концепция доминанты и роль доминирующих текстовых средств в формировании текста Понятие текстовой доминанты
- •Языковые средства актуализации содержания текста
- •Алгоритм комплексного лингвистического анализа художественного текста
- •Семантическое пространство текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Приемы актуализации смысла
- •Анализ семантического пространства текста
- •Эмотивное пространство текста
- •Анализ структурной организации
- •Анализ членимости текста
- •Анализ связности текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Предварительные сведения о произведении
- •Семантическое пространство текста
- •Структурная организация текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Структурная организация текста
- •Связность текста
- •Коммуникативная организация текста
- •Практикум
- •Введение
- •19 Октября 1827 г.
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 1 экстралингвистические параметры анализа текста
- •Глава 2
- •Жанрово-стилевая организация текста
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 3 семантическое пространство текста и его анализ
- •Концептуальное пространство художественного текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •20 Августа 1924
- •10 Февраля 1912
- •Октября 1912
- •Февраля 1914
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Эмотивное пространство текста и его анализ
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 4 структурная организация художественного текста Членимость текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Связность текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 5 коммуникативная организация художественного текста
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 6 анализ речевой структуры художественного текста
- •Фоносмысловой анализ художественного текста.
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Глава 7 анализ паралингвистических средств художественного текста
- •Анализ дикции
- •Анализ интонационных особенностей
- •Анализ поэтического ритма
- •Образец анализа
- •Вопросы для самопроверки
- •Список литературы
- •Людмила Григорьевна Бабенко Юрий Викторович Казарин лингвистический анализ художественного текста теория и практика
И
острый яд привычно-светской злости С
нездешней злостью расточает он...
«Как
он умен! Как он в меня влюблен!»
В
ее ушах - нездешний, странный звон:
То
кости лязгают о кости.
2
Ночь,
улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и
тусклый свет.
Живи
еще хоть четверть века - Всё будет так.
Исхода нет.
Умрешь
- начнешь опять сначала,
И
повторится всё, как встарь:
Ночь,
ледяная рябь канала,
Аптека,
улица, фонарь.
3
Пустая
улица. Один огонь в окне. Еврей-аптекарь
охает во сне.
А
перед шкапом с надписью Уепепа,
Хозяйственно согнув скрипучие колена,
Скелет,
до глаз закутанный плащом,
Чего-то
ищет, скалясь черным ртом...
Нашел...
Но ненароком чем-то звякнул,
И
череп повернул... Аптекарь крякнул,
Привстал
- и на другой свалился бок...
А
гость меж тем - заветный пузырек
Сует
из-под плаща двум женщинам безносым На
улице, под фонарем белёсым.
Октябрь
1912
4
Старый,
старый сон. Из мрака Фонари бегут - куда?
Там
- лишь черная вода,
Там
- забвенье навсегда.10 Февраля 1912
Октября 1912
Тень
скользит из-за угла,
К
ней другая подползла. Плащ распахнут,
грудь бела, Алый цвет в петлице фрака.
Тень
вторая - стройный латник, Иль невеста
от венца?
Шлем
и перья. Нет лица. Неподвижность мертвеца.
В
воротах гремит звонок, Глухо щелкает
замок. Переходят за порог Проститутка
и развратник...
Воет
ветер леденящий,
Пусто,
тихо и темно. Наверху горит окно.
Всё
равно.
Как
свинец, черна вода.
В
ней забвенье навсегда. Третий призрак.
Ты куда, Ты, из тени в тень скользящий?
5
Вновь
богатый зол и рад, Вновь унижен бедный.
С
кровель каменных громад Смотрит месяц
бледный,
Насылает
тишину,
Оттеняет
крутизну Каменных отвесов,
Черноту
навесов...
Все
бы это было зря,
Если
б не было царя,
Чтоб
блюсти законы.
Только
не иши дворца, Добродушного лица, Золотой
короны.
Февраля 1914
Он
- с далеких пустырей В свете редких
фонарей Появляется.
Шея
скручена платком,
Под
дырявым козырьком Улыбается.
7
февраля
1914
Упражнение
90.
Дайте характеристику пространственно-временных
отношений в рассказе И. Бунина «Роза
Иерихона» (упражнение 6). Определите
тип художественного пространства
и времени данного произведения. Какими
средствами создаются его политопическая
и политемпоральная структуры? Какова
роль лексики топонимов, антропонимов
и других классов слов в формировании
хронотопа рассказа? Какова денотативная
структура рассказа и как она соотнесена
с его концептосферой и репрезентацией
пространственно-временных отношений?
Упражнение
91.
Прочитайте стихотворение в прозе И. С.
Тургенева «Воробей». В чем философский
смысл данного произведения и как он
соотносится с различными типами
информации этого произведения:
событийно-фактуальной и концептуальной,
эксплицитной и имплицитной? Перечислите
основные микротемы, участвующие в
раскрытии основной темы произведения.
Выявите текстовые ситуации, формирующие
его денотативную структуру, определите
логико-смысловые отношения, связывающие
их. Каковы особенности хронотопа данного
стихотворения в прозе? Сравните
пространственно-временную организацию
этого стихотворения со стихотворением
«Христос» (см. упражнение 6). Выявите
функционально-смысловую группу лексики
с пространственным значением в этих
стихотворениях. Опишите пространственную
позицию рассказчика в них.
Я
возвращался с охоты и шел по аллее сада.
Собака бежала впереди меня.
Вдруг
она уменьшила свои шаги и начала
красться, как бы зачуяв перед собою
дичь.
Я
глянул вдоль аллеи и увидал молодого
воробья с желтизной около клюва и
пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер
сильно качал березы аллеи) и сидел
неподвижно, беспомощно растопырив едва
прораставшие крылышки.
Моя
собака медленно приближалась к нему,
как вдруг, сорвавшись с близкого
дерева, старый черногрудый воробей
камнем упал перед самой ее мордой -
и весь взъерошенный, искаженный, с
отчаянным и жалким писком прыгнул
раза два в направлении зубастой раскрытой
пасти.
Он
ринулся спасать, он заслонил собою свое
детище... но все его маленькое тело
трепетало от ужаса, голосок одичал и
охрип, он замирал, он жертвовал собою!
Каким
громадным чудовищем должна была ему
казаться собака! И все- таки он не мог
усидеть на своей высокой, безопасной
ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила
его оттуда.
357
Мой
Трезор остановился, попятился... Видно,
и он признал эту силу.
Я
поспешил отозвать смущенного пса - и
удалился, благоговея. Да; не смейтесь.
Я благоговел перед той маленькой,
героической птицей, перед любовным
ее порывом.
Любовь,
думал я, сильнее смерти и страха смерти.
Только ею, только любовью держится и
движется жизнь.
Апрель
1878
Упражнение
92.
Покажите роль топонимов и антропонимов
в формировании художественного
пространства и времени на примере
стихотворения А. С. Пушкина «Пир Петра
Первого» (см. упражнение 41).
Упражнение
93.
Выявите функционально-смысловые группы
слов с темпоральным и пространственным
значением в стихотворении А. Блока
«Скифы» и опишите их функции в создании
его хронотопа.
Упражнение
94.
Охарактеризуйте особенности денотативной
структуры и хронотопа литературной
сказки на примере сказки А. Платонова
«Умная внучка» (см. упражнение 55).
Схема
анализа денотативного пространства
текста
Анализ
событийно-пропозициональной структуры
текста.
Определение
глобальной ситуации, изображенной в
тексте.
Выделение
макроситуаций и отображающих их в
тексте макропропозиций.
Выделение
внутриситуативных предметных отношений
внутри элементов макро- и
микропропозиций.
Описание
денотативной и пропозициональной
структуры текста с учетом
логико-семантических отношений,
связывающих макропропозиции, с учетом
иерархии этих отношений (базисные
межситуативные связи).
Анализ
литературно-художественного пространства.
Определение
разновидности художественного
пространства, воплощенного в тексте.
Определение
структуры литературно-художественного
пространства (монотопическая -
политопическая).
Тип
пространства по характеру развертывания
в тексте (статическое - динамическое).
Выявление
пространственной перспективы,
обусловленной точкой зрения автора
и особенностями локализации в
пространстве персонажей.
Описание
комплекса языковых средств,
репрезентирующих образ пространства
в тексте.
358