
- •10. Питання про граматичне значення в системі сучасної семантики.
- •11.Комунікативна лінгвістика
- •12.Проблема системних стосунків в лексиці
- •13 Проблематика сучасної соціолінгвістики
- •14. Мова як особливе соціальне явище. Соціальні функції мови.
- •15. Мовна ситуація як предмет соціолінгвістики. Мовна політика і питання мовної будови в сучасному світі. Типологія мовних ситуацій.
- •16.Соціолінгвістична типологія мов світу. Питання про інтерлінгвістику.
- •17. Лінгвокультурологія. Питання зв’язку мови і культури. Мова і мовна особистість.
- •18.Етнолінгвістика.Гіпотеза лінгвістичної….Мовна картина світу.
- •Основная идея
- •История понятия
- •Типология языковых картин мира
- •19. Сучасна психолінгвістика. Її проблематика і проблеми дослідження.
- •20. Класифікація мов світу. Генеалогічна класифікація мов. Індоєвропейська сім’я мов. Питання про загальну спорідненість мов.
- •21.Типологічна класифікація мов світу. Морфологічна класифікація мови, яку вивчаєте.
- •22.Способи пізнання і методи лінгвістики……
- •23.Описовий метод і його прийоми.
- •Процедурные характеристики описательного метода
- •Традиционные нормы применения
- •Описательный метод в контексте научной методологии
- •24. Порівняльний (порівняльно- історичний, історико – порівняльній) метод. Прийоми порівняльного метода. Поняття про зв’язок зовнішніх і внутрішніх факторів в історії мови.
- •25. Зіставний метод в типологічному мовознавстві ххст. Теорія мовних універсалій.
- •25. Теория языковых универсалий.
- •Виды универсалий
- •Универсалии и уровни языка
- •Универсалии и универсальная грамматика
17. Лінгвокультурологія. Питання зв’язку мови і культури. Мова і мовна особистість.
Виникнення і розвиток лінгвокультурології у нашій країні пов'язано з «переважанням лінгвокультурологічного підходу при викладанні іноземних мов».
Лінгвокультурологія в своєму розвитку проходить два періоди: перший період – це період тільки передумов розвитку науки; другий період – це період становлення лінгвокультурології як самостійної науки. У зв'язку з тим, що ця наука стрімко розвивається, можна виокремити третій період - період, на порозі якого ми зараз знаходимося, - поява фундаментальної міждисциплінарної науки – лінгвокультурології.
На сьогодні в лінгвокультурології виокремилося декілька напрямів:
- лінгвокультурологія окремої соціальної групи, етносу, яка досліджує конкретну лінгвокультурну ситуацію;
- діахронічна лінгвокультурологія, яка вивчає зміни лінгвокультурного стану етносу в певний період часу;
- порівняльна лінгвокультурологія, яка досліджує лінгво-культурні особливості різних етносів;
- порівняльна лінгвокультурологія, яка досліджує особливості менталітету певного етносу з позиції носіїв мови і культури;
- лінгвокультурна лексикографія, яка займається складанням лінгвокраїнознавчих словників.
Сьогодні вже неможливо працювати в лінгвістиці, вдаючи, ніби лінгвокультурології не існує. Лінгвокультурологію не можна ігнорувати, оскільки існують деякі речі у житті нації, які можна пояснити лише культурними чинниками. Для того, щоб вивчати таке явище, як лінгвокультурологія, слід знати всі методи дослідження.
Методи лінгвокультурології - це сукупність аналітичних прийомів, операцій і процесів, які слід використовувати під час аналізу взаємозв'язку мови і культури. Кожен окремо взятий метод наукового дослідження має свої рамки застосування. Мова і культура багатоаспектні, тому для того, щоб пізнати їх природу, функції, походження використання одного методу недостатнє. Тому і існує цілий ряд методів.
У лінгвокультурології можна використовувати «лінгвістичні, культурологічні й соціологічні методи, методи польової етнографії (опис, класифікація, метод пережитків та ін.), відкриті інтерв'ю, метод лінгвістичної реконструкції культури; можна досліджувати матеріал за допомогою традиційних методів етнографії, так і прийомами експериментально-когнітивної лінгвістики, де найважливішим джерелом матеріалу виступають носії певної мови (інформанти)». Ці методи у своїй взаємодії дозволяють лінгвокультурології досліджувати свій складний об'єкт - взаємодію мови і культури.
Культура — сукупність досягнень суспільства в галузі освіти, науки, мистецтва та в інших сферах духовного життя. Мова і культура взаємопов’язані. Загальновизнаним є твердження, що культурні процеси впливають на мову, а мова на культуру. Складним є питання впливу мови на культуру.
Е. Сепір зазначав: «Не можу я визнати і справжньої причинної залежності між культурою і мовою. Культуру можна визначити як те, що суспільство робить і думає. Мова є те, як думають. Важко визначити, яких особливих причинних залежностей між відібраним інвентарем досвіду (культура як ціннісний вибір суспільства) і тим особливим прийомом, за допомогою якого суспільство виражає різний свій досвід, можна очікувати […]. Зрозуміло, що зміст мови нерозривно пов’язаний з культурою. Мова у своїй лексиці більш-менш точно відображає культуру, якої не обслуговує; цілком справедливим є і те, що історія мови й історія культури розвиваються паралельно» .
Отже, впевнено можна стверджувати лише те, що культура визначає план змісту знакової системи мови. У семантиці мови відображаються загальні, універсальні компоненти загальнолюдської культури і своєрідність культури конкретного народу.