- •Table of Contents
- •3.6. Text interpretation and analysis: system of images, artistic devices
- •Module 1 Theme 1.1
- •Theme 1.2 r ead an article in The New York Times about the author of the novel “At 100, Still a Teacher and a Jokester”
- •Theme 1.3
- •Theme 1.4
- •Themes 1.5-1.6
- •Theme 1.7
- •Theme 1.8
- •Theme 1.9
- •Theme 1.10
- •Module 2 Theme 2.1
- •Theme 2.2
- •Theme 2.3
- •Theme 2.4
- •Instructions
- •Themes 2.5-2.6
- •The Escape by s. Maugham
- •Theme 2.7
- •Theme 2.8
- •4. Reformulate:
- •14. Do the sample of the module task. Translate using all the active vocabulary of the Unit minding grammatical issues.
- •Theme 2.9
- •Theme 2.10
- •Module 3 Theme 3.1
- •Theme 3.2
- •Theme 3.3
- •Theme 3.4
- •Themes 3.5-3.6 Warfare between the Teacher and the Pupils Implemented in the Fragments of the Novel by j. Hilton “The Passionate Year”
- •Theme 3.7
- •Theme 3.8
- •13. Do the sample of the module task. Translate using all the active vocabulary of the Unit minding grammatical issues.
- •14. Do the sample of the term task. Translate using all the active vocabulary of the term minding grammatical issues.
- •Theme 3.10
- •Список використаних джерел
- •Cold War [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://en.Wikipedia.Org/wiki/Cold_War
- •Аналіз художнього тексту-5
- •61022, М. Харків, майдан Свободи, 4
Theme 3.7
Additional Vocabulary
2. conscientious (а) - ~ objector – особа, яка відмовляється від військової служби через переконання
3.
orderly (a)
the ~ officer черговий офіцер;
the ~ room кімната для наряду протягом доби
dis~ conduct хуліганство
order (n)
an/the ~ to do something наказ зробити щось
give/issue an ~ дати наказ
follow/obey ~s виконувати/підкорятися наказ(у)
take ~s from smb. бути чиїмсь підлеглим
receive an ~ отримувати наказ
have (strict) ~s (not) to do smth. / be under (strict) ~s (not) to do smth. отримати (суворий) наказ щось робити (не робити) щось
by court~ за рішенням суду
by doctor’s ~(s) за рекомендацією (-ями) лікаря
to call (for) ~s ходити за викликами (пацієнтів (про лікаря), замовників (про майстра ремонту), гостей (про покоївку у готелі))
of high ~ високого рівня
by money ~ накладною платою
to draw smth in ~ вишикувати (про війська)
4. outrage (n)
an act of ~ неподобство, образа, порушення пристойності, злочин
an ~ against humanity злочин проти людяності
6.
neat (a) чистий, у порядку, акуратний
~ cupboard, room, row of books, garden (well looked after), handwriting, worker, dresser, uniform, figure, solution, way of doing the job
~ idea, car, movie (US) – “крутий, класний”:
tidy (a) у порядку, педантичний
~ room (де усе знаходиться на власному місці = orderly), desk, garden (orderly, where plants are orderly located), habits педантичність, mind логічний спосіб мислення, fortune велика сума грошів, to cost a ~ penny (slang) коштувати цілого статку
trim (a) акуратний, компактний, який має гарну форму
~ ship, waistline, figure
spick-and-span (a) в ідеальному порядку
to keep smth. ~
Ant.
disorderly (a)
~ heap of clothes, ~ mob, ~ demonstration погано організований, безладний, drunk and ~ п’яний дебошир
confused (a)
~ fight відчайдушна, велика бійка, ~ ideas незв’язані, нелогічні думки, ідеї, ~ account нелогічна, погано структурована доповідь, звіт про щось
messy (a)
~ room (dirty, disorderly), ~ kitchen, ~ divorce скандальний, ~ job (connected with hard labour, like plumbering, plastering, tiling), ~ saucepans брудні каструлі
slovenly (a)
~ habits (неохайність), (us. used about women), a large ~ woman опасиста, неакуратна жінка, ~ way of speaking манера бубоніти, мати погану артикуляцію
7. wit (n)
to have ~ enough бути достатньо розумним
out of one’s ~s збожеволіти, бути божевільним
at ones’ ~s’ end розгубитися, не знати вирішення
to collect one’s ~s зібратися з думками
to live by one’s ~s вести авантюрний спосіб життя
to have one’s ~s about one бути розумним, кмітливим
full of ~ розумний, інтелектуальний
witty (a)
Ant.
dull (a) (old-fashioned)
stupid (a)
it was ~ of me/him/her нерозумно з мого/його/її боку
~ with cold/sleep/shock дурний (який погано, повільно міркує)
9. benefit (n)
get (much) ~ from smth. отримати користь від чогось
to be (not) of much ~ to smb. не стати в пригоді
used for the ~ спрямований на користь
benefit performance (concert) благодійний спектакль (концерт)
to receive ~s from smb. отримувати допомогу від когось, користуватися чиєюсь добродійністю
to ~ by smth. отримати користь від чогось
