- •Введение в языкознание
- •Пояснительная записка
- •План № 1
- •I. Концепция л.С. Выготского о соотношении мышления и речи.
- •II. Специфика внутренней речи в художественной литературе.
- •III. Укажите языковые особенности внутренней речи в художественном тексте:
- •Глава вторая
- •Проблема речи
- •И мышления ребенка
- •В учении ж. Пиаже
- •Глава четвертая генетические корни мышления и речи
- •Глава седьмая мысль и слово
- •Введение
- •Местоименная поэтика (поэтический дейксис) Вводные замечания
- •Соловьи славословьем грохочущим
- •Местоимение этот Функциональное преобразование слова этот в лирической поэзии
- •Вздохи паровоза
- •Сторож станционный
- •Обращение. Функциональная полисемия
- •Глава VIII поэтическая речь, внутренняя речь, разговорная речь
- •План № 2 Тема: Язык и речь. Язык как система знаков. Определение языкового знака.
- •Курс общей лингвистики
- •Глава III. Объект лингвистики
- •§ 1. Определение языка
- •Часть первая общие принципы
- •Глава I
- •Природа языкового знака
- •§ 1. Знак, означаемое, означающее
- •§ 2. Первый принцип: произвольность знака
- •§ 3. Второй принцип: линейный характер означающего
- •Глава II неизменчивость и изменчивость знака
- •§ 1. Неизменчивость знака
- •§ 2. Изменчивость знака
- •Глава III. Статическая лингвистика и эволюционная лингвистика
- •§ 1. Внутренняя двойственность всех наук, оперирующих понятием значимости
- •§ 2. Внутренняя двойственность и история лингвистики
- •§ 4. Различие синхронии и диахронии, показанное на сравнениях
- •§ 5. Противопоставление синхронической и диахронической лингвистик в отношении их методов и принципов
- •§ 9. Выводы
- •Глава IV. Языковая значимость
- •§ 2. Языковая значимость с концептуальной стороны
- •§ 4. Рассмотрение знака в целом
- •Глава V. Синтагматические отношения и
- •§ 1. Определения
- •Бенвенист э. Общая лигвистика. – м., 1974 (извлечения)
- •Глава X
- •План № 3. Тема: Фонетика: содержание, единицы, аспекты описания.
- •Фонология и фонетика
- •Предварительные замечания
- •Учение о смыслоразличении
- •I. Основные понятия
- •Фонологическая (смыслоразличительная) оппозиция
- •Фонологическая (смыслоразличителъная) единица. Фонема. Вариант
- •II. Правила выделения фонем
- •1. Различение фонем и вариантов
- •План № 4 Тема: Слово в языке, тексте, культуре.
- •8. Внимательно прочитайте работу а.А. Потебни «Слово и его свойства. Речь и понимание» (см.: Потебня а.А. Из записок по теории словесности)
- •Практическая часть
- •План № 6 Тема: Традиционный синтаксис, его единицы и особенности их описания. Специфика синтаксических единиц в различных языках мира. Теория актуального членения.
- •План № 7 Тема: Структурный, семантический и функциональный синтаксис. Новые синтаксические теории XX в.
- •Практическая часть
- •План № 8
- •Практическая часть
- •План № 9
- •Практическая часть
- •План № 10 Тема: Язык в устной и письменной культурах.
- •Терминологический минимум
- •Литература
План № 3. Тема: Фонетика: содержание, единицы, аспекты описания.
I. Изучите в книге М.В. Панова «Современный русский язык. Фонетика» главы «Понятие о фонетической системе», «Артикуляционная классификация звуков», «Акустическая классификация звуков». Ответьте на следующие вопросы:
Зачем нужно изучать фонетику?
М.В. Панов писал: «Система – такая совокупность единиц, в которой каждая единица определяется всеми остальными единицами». Возможна ли система из одного знака? Как это проявляется в фонетике?
Возможен ли язык из бесконечного количества звуков?
Сегментные и суперсегментные единицы. На чем основано их разделение?
Что такое артикуляция? Какую работу совершают органы речи, чтобы получился звук?
Как устроен речевой аппарат? Что такое резонаторы?
В чем суть понятий «гласные звуки» и «согласные звуки»? В чем их различие?
Почему русский язык относится к числу консонантных?
Назовите признаки артикуляционной классификации гласных и согласных.
Почему при наличии артикуляционной классификации звуков необходима и акустическая классификация?
Назовите акустические признаки.
II. 1. Сформулируйте основную идею работы И.А. Бодуэна де Куртенэ «Фонема» (См.: Бодуэна де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. – М., 1963. – Т. 1.)
2. Назовите основные положения московской фонологической школы. (См.:
1) Панов М.В. «Современный русский язык. Фонетика» главы «Понятие о фонеме», «Позиционные чередования согласных», «Позиционные чередования гласных»; 2) Реформатский А.А. Основные положения МФШ // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. — М., 1970.)
Что такое фонема?
Подберите синоним к термину «фонология».
Кто разделил фонетику и фонологию? На каком основании?
Как М.В. Панов разграничивает чередования? Что такое позиционное чередование? Приведите примеры. Что такое непозиционное чередование? Приведите примеры.
Гиперфонема – это…
Докажите, что в слове «вдруг» есть гиперфонема.
Представляют ли гиперфонемы особую функциональную единицу наряду с фонемами?
III. Изучите в книге М.В. Панова «Современный русский язык. Фонетика» главы «Социофонетика», «Фонетические подсистемы. Фонетика поэтической речи». Ответьте на следующие вопросы:
Что такое социофонетика?
Прокомментируйте положение М.В. Панова:
«Поэтическому произведению вообще свойственно все подчинять творческому замыслу поэта, все делать не случайным, а целенаправленным. И эта тенденция распространяется и на фонику стиха…
В поэтической речи звук может быть непосредственно (не через систему лексических и грамматических значений) связан со смыслом».
Приведите примеры (из книги М.В. Панова и работ, посвященных анализу художественного текста) такой семантизации звука в поэтических произведениях.
IV. 1. В чем суть теории пражской школы в фонологии? Что представляет собой теория оппозиций у пражцев? (См.: Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 2000.)
2. Что общего у гиперфонемы (МФШ) и архифонемы (ПФШ)? В чем различие?
V. Фонетическая транскрипция.
Познакомьтесь со статьей «Фонетическая транскрипция» (В.В. Борисенко) из «Энциклопедического словаря юного филолога» (М., 1984; с. 320-321). Ответьте на следующие вопросы:
Что такое фонетическая транскрипция?
В чем состоит основной принцип фонетической транскрипции?
В чем различие орфографии и транскрипции?
Зачем используется фонетическая транскрипция?
VI. Исторические изменения в фонетике.
Приведите примеры исторических изменений в фонетической системе. (См.: Касаткин Л.Л. Исторические изменения в фонетике // Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984. – С. 124-125)
Можно ли обнаружить и описать звуковые процессы, которые происходили в древнерусском языке? (См.: Касаткин Л.Л. Исторические изменения в фонетике // Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984. – С. 124-125)
Как происходит изменение состава фонем. Куда деваются одни фонемы? Как появляются другие? Что при этом изменяется, кроме количественного показателя? (См.: Лихтман Р.И. Диахроническая фонология // Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984. – С. 86-88.)
Бодуэн де Куртенэ И.А. Фонема // Бодуэна де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. – М., 1963. – Т. 1)
Фонема языковедческий термин: психически живая фонетическая единица. Пока мы имеем дело с преходящим говорением и слушанием, нам достаточно термина з в у к, обозначающего простейшую фонационную, или произносительную, единицу, вызывающую единое акустическо-фонетическое впечатление. Но если мы встанем на почву действительного языка, существующего в своей непрерывности только психически, только как мир представлений, нам уже не будет достаточно понятия з в у- к а, и мы будем искать другого термина, могущего обозначать психический эквивалент звука. Именно таким термином и является термин фонема. Произнося, напр., польское слово noga, мы произносим четыре звука, образующие два слога. Но произношение это оканчивается, оставляя в душе акустическо-фонетический след; оно может быть вновь воспроизведено при возбуждении и приведении в движение соответствующих ассоциаций в неязыковых представлений с представлениями языковыми. Такими языковыми представлениями являются и фонетические представления, проявлениями которых, физиологически и акустически завершенными, но преходящими, являются именно эти звуки и их сочетания. Представление звука п, произносимого с помощью переднеязыкового смыка, открывания полостей носа, акустического колебания голосовых связок, без приближения средней части языка к нёбу и т. д.,— представление это и есть фонема n. «Звуки», как преходящие физиологическо-акустические явления, не годятся ни для психофонетических, ни для исторических сопоставлений. Так, напр., представление уменьшительности связывается не со звуками z, n, o произносящегося слова nozka, но с живущими психически представлениями этих звуков, т. е. с соответствующими фонемами. В слове nog — та же самая фонема что и в словах noga, nogami, и разница между ними — это разница произносящихся звуков, разница не психическая, а физиологическая, зависящая от условий произношения: одной фонеме g соответствуют здесь два звука, g и ослабленный k. Следовательно, фонема — это единый неделимый в языковом отношении антропофонический образ, возникший из целого ряда одинаковых и единых впечатлений, ассоциированных с акустическими и фонационными (произносительными) представлениями. Иначе говоря: фонема — это единое фонетическое представление, возникшее в душе путем психического слияния впечатлений, полученных от произнесения одного и того же звука. С единым представлением фонемы связывается сумма отдельных аптропофонических представлений, являющихся как представлениями осуществленных или могущих быть осуществленными физиологических функций, так и представлениями слышанных или могущих быть слышанными результатов этих физиологических функций. Короче: фонемы — это единые, непреходящие представления звуков языка.
Реформатский А.А. Основные положения МФШ // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. — М., 1970
Язык представляет собой сложную семиотическую структуру, иерархически стратифицированную па ярусы.
Каждый ярус языковой структуры образует систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц.
В любом ярусе языковой структуры могут быть выделены свои уровни.
Для каждого яруса может быть выделена его основная единица.
Для морфологического яруса основной единицей является морфема.
Для фонологического (или: фонетического) яруса основной единицей языка является фонема.
Между фонологическим и морфологическим ярусами есть зона морфонологии, не образующая особого яруса, а входящая как особая сфера и в фонологию, и в морфологию. От нормальных явлений фонологии объекты морфонологии отличаются тем, что для них не существует фонетических позиций, а существуют морфологические условия, а от нормальных явлений морфологии объекты морфонологии отличаются тем, что они не обладают собственной значимостью, как морфемы. Никаких морфо(фо)нем как особых единиц не существует.
В структуре языка каждая высшая единица низшего яруса может быть низшей единицей более высшего яруса,— так, одна фонема может быть морфемой, одна морфема может быть словом, одно слово может быть синтагмой и одна синтагма может быть предложением.
Таким образом, репрезентированный речью язык сегментируется и расчленяется по-разному: 1) линейно поток речи сегментируется на фразы, такты, слоги и звуки, а 2) структурно вычленяются предложения, синтагмы, лексемы, морфемы и фонемы. Все указанные единицы так или иначе сопряжены по рангам друг с другом. Фонема, как и звук, находится в конце цепи сегментации и членения, но в отличие от звука фонема — сложное семиотическое явление. Линейно фонема не может сегментироваться, это точка, но семиотически фонема — не простое явление, а некоторая совокупность не сукцессивных (последовательных), а симультанных (одновременных) признаков, среди которых следует различать дифференциальные признаки (различительные, дифференциалы) и недифференциальные (неразличительные, интегралы), которые иаличны в составе комплекса признаков в фонеме, но не существуют сами по себе, а сосуществуют в этом комплексе — дифференциалы как «образующие», а интегралы как «наполняющие».
Фонология не может ограничиваться анализом только дифференциалов, во-первых, потому, что интегралы могут играть активную роль для позиционного варьирования в данной синхронной системе языка (ср. интегралы глухости и мягкости для русской фонемы <ч>), а во-вторых, то, что сегодня является интегралом, завтра может стать дифференциалом, без чего нельзя себе мыслить диахроническую или лучше — историческую фонологию.
Звуки-различители, т. е. фонемы, и признаки-различители не следует отождествлять, так как это два разных уровня фонологического яруса структуры языка; для последнего Э. Бенвенист придумал даже название; «меризматический уровень».
Для определения того, какие же комплексы признаков, объединенные в тех или иных звуках, являются фонемами, а какие... не являются фонемами,— явления следует сравнивать в равных (одинаковых) условиях, т. е. в той же позиции (поэтому, например, ударные и безударные гласные в языках, где есть вариативы по редукции безударных гласных, например в русском, несопоставимы в одной плоскости, а являются фактами разных уровней).
Позиция — это одно из основных понятий фонологии, без которого нельзя определить фонему и фонемы данной системы. В самом общем смысле позиции — это условия употребления и реализации фонем в речи. Но эти «условия» бывают очень разного ранга и качества.
Прежде всего следует отметить условия фонетические, которые вслед за Н. Трубецким можно подразделить на линейные, комбинаторные, контекстные (по Трубецкому) и на структурные, позиционные (вынужденные структурой, по Трубецкому); так, например, оглушение или озвончение соседних согласных — факт первого рода, а оглушение звонких в конце слова или редукционное варьирование гласных в безударных слогах — факт второго рода.
16. В ином аспекте следует различать сильные и слабые позиции.
По смыслу употребленных терминов ясно, что сильная позиция — это позиция благоприятная для выявления функции фонем, а слабая — неблагоприятная, ущербная. Но так как у фонем есть две функции: узнавания (перцептивная) и различения (сигнификативная), то эти два понятия сильной и слабой позиции претерпевают бифуркацию (раздвоение, разветвление в двух направлениях): в отношении перцептивной функции та позиция будет сильной, в которой фонема более всего «похожа на себя» и ее легче узнать, где она выступает в своем основном виде, а слабая позиция по этой же функции будет та, в которой фонема звучит в виде своего оттенка, вариации (таковы позиции для русских гласных после и перед мягкими согласными и после и перед твердыми согласными, для разных гласных — по-разному), Иное дело с функцией различения: есть позиции, в которых фонемы различаются друг от друга и различают морфемы и слова, и есть позиции, в которых фонемы звучат одинаково и перестают различаться, тогда возникает общий для них звуковой вариант. Первые будут сигнификативно сильными, вторые — сигнификативно слабыми.
Результаты одних и других слабых позиций будут совершенно различны: это вари а ц и и как результат перцептивно слабых позиций и варианты как результат сигнификативно слабых позиций. Первые остроумно названы в «Очерке...» Аванесова и Сидорова — звуковыми синонимами, а вторые — звуковыми омонимами. Примером первых могут быть разные «оттенки» <а> в словах: мат, мать, мят, мять и т. п., примером вторых — конечные согласные в словах: пруд и прут, луг и лук, роз и рос, или же гласные первого слога в словах: сома и сама, леса и лиса, или же гласные среднего слога в словах: умолять и умалять, поровнять и поравнять, или же обе безударные гласные в словах: сомовар и самовар или же лесовод и лисовод,
Позиции существуют не для фонемы в целом, а для тех или иных ее признаков (в перцептивном плане — для любых, в сигнификативном — для дифференциальных); поэтому одна и та же позиция для одних признаков может быть сильной, а для других — слабой, например для глухих и звонких согласных в русском языке конец слова по признаку звонкости-глухости — слабая позиция, а по твердости-мягкости — сильная (ср. плод и плот — одинаково [плот], да плот и плоть различаются)».
В фонологической системе языка фонемы организованы в различного рода оппозиции, где члены оппозиций (фонемы) противопоставлены различным образом. Прежде всего каждая фонема противопоставлена нулю (ср. стол и сто док и до, скот и кот); могут быть оппозиции, где фонемы противопоставлены «в целом», а не каким-либо одним или двумя признаками (например, <j> «йот» и <к>). Наибольший интерес представляют те оппозиции, когда фонемы различаются только одним признаком, совпадая другими (таковы оппозиции звонких и глухих согласных того же способа и места образования, например <к> и <г>, <т> и <д>, или же твердые и мягкие согласные, одинаковые по способу, месту и признаку голоса, например <т> и <т'>, <с> и <с'>). В этих случаях (хотя и не только в этих) может возникать нейтрализация, т. е. совпадение двух фонем в одном варианте (ср. коз и кос — одинаково [кос], плод и плот — одинаково [плот], везти и весты — одинаково [в'иэс'т'и], сома и сама — одинаково [с˄ма]). <...>
Нейтрализация двух членов фонологической оппозиции может быть как в первом члене, так и во втором (ср. луг и лук — одинаково [лук] и луг бы и лук бы — одинаково [лугбы]), но может реализоваться и в каком-либо «третьем звуке», например, фонемы <а> и <о> могут в русском во втором предударном слоге и в заударных слогах реализоваться в нейтральном гласном звуке [ъ], например ток и так и [тък˄вой].
Бифонемное (или даже полифонемное) сочетание, т. е. сочетание двух или нескольких фонем, может нейтрализоваться с одной фонемой, например костный и косный — одинаково [коснъй], где две фонемы <тн> нейтрализуются с одной — фонемой <н> в ее звучании, или жостче и жоще — одинаково [жощиэ], где три фонемы < стч > нейтрализуются с одной фонемой <щ> также в ее звучании.
При фонематической квалификации долгих согласных следует помнить, что долгая согласная на «морфемном шве» (т. е. когда стык двух морфем — префикса и корня или корня и постфикса — проходит по долгому согласному звуку) всегда представляет собой бифонемное сочетание, т. е. сочетание двух фонем, например рассыпать (ср. разрывать), бессрочный (ср. безропотный), сшить (ср. срыть); русский (ср. украинский), несся (ср. носился). Если же долгий звук находится внутри морфемы, то это представляет собой более сложный случай: так, диалектное произношение долгих шипящих как твердых (шшука, жужжать) не вызывает сомнения в бифонемности сочетаний [шш] и [жж], но мягкое произношение тех же шипящих как [щ] и [ж'] (московское общелитературное и сценическое произношение) обладает иной квалификацией — это монофонемные явления, так как нет отдельно ни мягкого ш, ни мягкого ж.
25. Внутри фонемного уровня можно различать свои подуровни: фонемный, обладающий индивидуальной различимостью отдельных фонем, и гиперфонемный, когда индивидуальная различимость нарушена, но групповая сохраняется, что показывает, что в данном случае произошла лишь частичная дефонологизация; так, например, в русском языке благодаря суперсегментному воздействию ударения возникает нейтрализация в безударных слогах фонем <а> и <о>, <и> и <э>, с сохранением различимости этих пар между собой и с фонемой <у>; в таком случае <а/о>, <и/э>, а и <у> выступают уже не как фонемы, а как гиперфонемы.
27. В области исторической фонологии важно изучать не историю отдельных звуков, а историю и эволюцию фонологических систем: история «отдельных звуков» может предшествовать этой задаче как предварительный и черновой материал.
31. И в историческом плане, как и в синхроническом, любые явления следует рассматривать в составе тех или иных морфем и в плане их «образующих» - фонем.
Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 2000.
ВВЕДЕНИЕ
