Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KAPITEL 8-11.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
38.35 Кб
Скачать

KAPITEL 8.

  1. Lexik

am nächsten Morgen – следующим утром

sich auf den Weg machen – отправиться куда–л.

einige – некоторые

das Geschäft, -e – магазин (небольшой)

j–m behilflich sein bei D. – помочь кому–л. в чем–л.

fast – почти

erleben – переживать, испытывать (на собств. опыте), зд.: быть свидетелем чего-л.

das Erlebnis -se – переживание, событие (в жизни), приключение

merkwürdig – странный (странно)

schrecklich – ужасный (ужасно)

noch einmal – еще раз

unterbrechen Akkusativ (unterbrechen – unterbrach – unterbrochen) – перебивать кого–л. (напр., при разговоре)

schnell – быстро, быстрый

erkennen (erkennen – erkannte – erkannt) – узнать, опознать

auf haben (haben – hatte – gehabt) – иметь на себе что-л. (быть одетым)

irgend etwas – что-нибудь

sich erinnern an Akkusativ – вспоминать о чем–л.

der Schläger – драчун, зд.: бандит

zögern – медлить

der Stoff -e – материал, ткань

reinkommen (reinkommen – kam rein – ist reingekommen) – входить

sich bewegen – двигаться

die Körperhaltung, -en – осанка

der Körper, - – тело, туловище, корпус

beschreiben (beschreiben – beschrieb – beschrieben) – описывать

eher – скорее

das Gefühl, -e – чувство

die Spur , -en – след

sich verabschieden von Dativ – прощаться с кем-л.

  1. Grammatik

Краткие ответы «ja», «nein», «doch», «schon»:

В ответах на вопросы, содержащие утверждение (не отрицание), «ja» и «nein» используются в своих прямых значениях как «да» и «нет». Ответ «schon» означает уступку, за ним часто следует союз «aber» и переводится как «да, но». В любом случае это «неуверенное да». Например:

  • Kannst Du Klavier spielen? (Ты умеешь играть на пианино?)

  • Ja, ich kann. (Да, умею.)

  • Nein, ich kann nicht. (Нет, не умею.)

  • Schon, aber schlecht. (Да, но плохо.)

В ответах на вопросы, содержащие отрицание, «nein» используется как «нет» – подтверждение отрицания, «doch» используется как «нет» – отрицание отрицания, а «schon» в том же значении, что и в нормальном вопросе («да, но»), часто в сопровождении «eigentlich» и «aber». Например:

  • Kannst Du etwa nicht Klavier spielen? (Разве ты не умеешь играть на пианино?)

  • Nein, ich kann nicht. (Нет, не умею.)

  • Doch, ich kann. (Нет, умею.)

  • Eigentlich schon, aber schlecht, (Ну да, но плохо.)

В примере из детектива хотя вопрос не содержит отрицания, «doch» употребляется как отрицание первого отрицательного ответа:

«Kann ich Ihnen behilflich sein?» (Могу я Вам чем-нибудь помочь?)

«Nein danke, oder doch, vielleicht schon» (Нет, спасибо, или нет, наверное, да»).

Передача вопросительных предложений в косвенной речи (эта тема Вам понадобится для ответов на вопросы):

Если вопрос начинается с вопросительного слова, то оно становится союзом и сказуемое со второго переходит на последнее место. Например:

«Wie viele waren es denn?» unterbricht Bea. («Сколько же их было?» – перебивает Беа)

Bea fragt Sabine, wie viele es den waren. (Беа спрашивает, сколько же их было).

Если вопрос без вопросительного слова, в придаточном предложении используется союз «ob» – «ли». При этом подлежащие второго лица переходит в третье. Например:

«Konnten Sie die Männer erkennen?» (Вы могли узнать мужчин?)

Bea fragt, ob Sabine die Männer erkennen konnte. (Беа спрашивает, могла ли Сабина узнать мужчин).

  1. Beantworten Sie die Fragen!

      1. Was machen Bea und Helmut am nächsten Tag?

      2. Mit wem spricht Bea Braun?

      3. Wie stellt sich Bea vor?

      4. Welche Fragen stellt sie an die Frau?

      5. Was erzählt die Verkäuferin?

      6. Bea sagt, dass sie jetzt eine Spur hat. Was meint sie damit?

  1. Übersetzen Sie!

1. Витрины этого магазина выглядят очень странно. Может быть это азиатские ткани или японская одежда. Сейчас магазин закрыт, мы зайдем туда после обеда!

2. У него хорошая осанка, так как он каждый день занимается спортом. Кроме того, он всегда двигается: по профессии он почтальон.

3. Любовь надо испытать самому. Только тогда можно говорить об этом чувстве. А теперь не беспокойся, иначе ты не будешь спать. А это плохо для здоровья .

4. Это ужасно! Почему ты меня перебиваешь? Это совсем не вежливо. Я вспоминаю о моей молодости, а ты думаешь только о еде!

5. Я узнаю эти следы. Они принадлежат моей собаке. Это очень странно, так как она должна быть сейчас дома, а не в этом парке.

(das Schaufenster, -, geschlossen sein, Sport treiben, der Briefträger, von Beruf, sich Sorgen machen, schlafen, die Gesundheit, höflich, die Jugend, denken an Akkusativ, gehören)

KAPITEL 9.

  1. Lexik

überqueren – пересекать

der Buchladen (der Laden – лавка), die Buchläden – книжная лавка

die Buchhandlung, -en – книжный магазин

der Eingang, Eingänge – вход

das Schaufenster, - – витрина

bemalen – окрашивать, разрисовывать

die Schrift, -en – 1. письменность, 2. почерк 3. писание

mit großer Schrift – большими буквами

der Preis, -e – цена

wegen Genitiv – из-за

die Räumung, -en – освобождение (помещения), уборка

nur – только

statt – вместо того, чтобы

billig – дешевый

von wegen – разг. – ничего подобного!

entrüsten – возмущать, приводить в негодование

entrüstet sein über Akkusativ – возмущаться чем–л., кем–л., быть в негодовании от чего–л., кого–л.

der Buchhändler – книготорговец

möglicherweise – возможно

allerdings – правда, однако

zusammenpassen – сочетаться

vielleicht – возможно, вероятно

sich unterhalten über Akkusativ (unterhalten – unterhielt – unterhalten) беседовать, разговаривать о чем–л.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]