Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ІНДЗ МОВОЗНАВСТВО.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
101.38 Кб
Скачать

2.3 Цікаві факти

Не має такої мови, яка б ідентично була схожа до іншої. Тому кожна має певні особливості, які притаманні лише їй. Протягом деситиліть вчені досліджували та вивчали нашу рідну мову і прийшли до висновків:

- українська мова є однією з найпоширеніших мов в світі і за кількістю носіїв займає 26-те місце. Також вона є другою за поширеністю серед мов слов’янського походження після російської мови;

- найбільш вживаною літерою в українському алфавіті є літера «п». Також на цю літеру починається найбільша кількість слів. Тоді ж як найрідше вживаною літерою українського алфавіту є «ф». В українській мові слова, які починаються з цієї літери, в більшості випадків запозичені з інших мов;

- найдовшим словом в українській мові є назва одного з пестицидів «дихлордифенілтрихлорметилметан»;

- найбільша кількість синонімів, згідно з «Коротким словником синонімів української мови», у якому розроблено 4 279 синонімічних рядів, найбільшу кількість синонімів має слово «бити» — 45 [1];

- цікавим фактом про українську мову є те, що вона входить до трійки найкрасивіших мов в світі. На мовних конкурсах в Італії та Франції її визнавали другою за мелодійністю мовою світу, перша італійська. Інші джерела говорять про бронзу української мови на цьому конкурсі, друге місце за французькою, а 4 місце займає перська;

- найчастіше серед іменників вживається слово «рука», серед дієслів — «бути», прикметників — «великий», займенників — «він»;

- найбільшу кількість значень має абревіатура ПК. Це персональний комп’ютер, палац культури, паровий кран, передній край, перфокарта, Петербурзький комітет, Петроградський, комітет, підбирач-копнувач, пістолет-кулемет, Пітерський комітет, предметний каталог, Повітряний кодекс, пожежний кран, польовий караул, постійний комітет, променевий кінескоп, проміжний конденсатор, прохідницький комбайн, прядильно-крутильна (машина), парсек та інші.

- найбільшу кількість разів перекладений літературний твір “Заповіт” Т.Г.Шевченка: 147 мовами народів світу [6].

Висновки

Отже, вході проведених досліджень можна прийти до наступних висновків: складні історичні умови, в яких протягом десятків років викарбовувалась українська мова, зробили її стійкою до різних змін та утисків; вона, як і будь-яка інша мова продовжує розвиватись за рахунок тих людей, які вважають її рідною та прагнуть до її подальшого розвитку, незалежно від їх територіального розміщення.

Найбільший відсоток людей, що розмовляють та визнають українську мовою рідною спостерігається на прилеглих до державних кордонів територіях. Це і Польша, Білорусь, Словаччина, Угорщина, Румунія та інші. Хоч як дивно, найкраще зберiгають рiдну мову тi українцi, що живуть далеко вiд України i давно виїхали з неї. Так, за останніми даними, у США дуже добре володіють українською мовою 34 відсотків громадян українського походження, у Канаді – 35, а в Австралії – 43 відсотки.

Перелічені вище країни не є остаточним і довершеним переліком тих країн, де існує українська діаспора. Адже це лише найбільші їх угрупування, багато інших розпорошені далеко за цими межами, зокрема і в Росії.

Дослiдники вважають нашу мову однiєю з найстарших мов Європи: старшою за латинську та грецькі мови, а за статичтичними даними кількість людей, які спілкуються українською мовою, з-поміж інших мов, наша перебуває на 26 місці.

Прагнення українського народу на розвиток рідної мови настільки велике, що на даний момент українську мову цілком правомірно вваають другою за милозвучністю мовою в світі (після італійської). Та це й не дивно. Адже лише нашій мові притаманне таке розташування звуків, їх співзвучність та м’якість. Сучасна українська літературна мова є вищою формою вияву української національної мови. Нижчими її формами є територіальні та соціальні діалекти, які сформувались в ході історичних перетворень.