Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словоупотребление - Карпова Е.В..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
76.29 Кб
Скачать

ББК-2*81.2 К21

Рецензенты: Смирнова М.А., старший преподаватель кафедры русского языка и методики его преподавания в начальных классах КГПУ им. К.Э.Циолковского. Ушакова Ю.Ю., доцент кафедры русского языка КГПУ им. К.Э.Циолковского.

Карпова Е.В. К21 Словоупотребление в русском языке: практикум для студентов-филологов педагогического университет. - Калуга.: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2002 - 24с.

Настоящее издание адресовано студентам-филологам педагогического университета, слушателям курса «Культура речи». Пособие призвано помочь будущим педагогам закрепить владение лексическими нормами литературно!» языка. В пособии классифицированы типичные случаи отступления от нормы - ошибки в словоупотреблении и лексико-стилистические недочёты. Теоретические сведет» предназначены для использования в практике литературного редактирования речевого материала, подобного тому, что предложен в разделах пособия. Эффективным упражнением в применении теории на уровне текста представляется литературный перевод «с русского на русский»; материал для этого вида работы также включен в пособие. В Приложении дан тематически ограниченный словарь-справочник лексической сочетаемости, необходимый студенту для грамотного языкового оформления письменного текста научно-исследовательской работы (дипломной, курсовой работы, реферата, рецензии и т.п.).

© Карпова Е.В.,2002

© КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2002

Лексическая норма литературного языка требует употребления слова:

в соответствии с его точным (закрепленным в словаре) значением;

с учетом его лексической сочетаемости;

3) с учетом его стилистической Окрашенности. Нарушение нормы приводит к лексическим ошибкам. Кроме

того, лексико-стилистическая норма предписывает лексическое разнообразие и запрещает неоправданный повтор одного и того же слова или его части-морфемы. Невыполнение этих требований снижает качество литературной речи, в ней обнаруживаются лексико-стилистические недочеты.

1. Лексические ошибки

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении

Слова в литературном языке имеют определенное закрепленное толковым словарем количество значений. Однако, говорящий (пишущий) может не знать словарного значения, что приводит к ошибочному словоупотреблению.

К распространенным грубым ошибкам такого рода относится, например, употребление слов занять и одолжить, которые используются в прямо противоположных своим словарным значениям. Неправильными являются употребления: «Ты не можешь мне занять 100 рублей?» и «Я у него одолжил 100 рублей». Вместо этого надо сказать: «Ты не можешь мне одолжить 100 рублей? « и «Я у него занял 100 рублей». То есть: занять - это взять, одолжить - это дать что-либо в долг.

Неправильно употребляют слово нелицеприятный приписывая; ему значение «неприятный», которого у него нет. Например, говорят: «Со мной случилась нелицеприятная история». Однако на самом деле слово нелицеприятный (книжн.) обозначает «не основанный на лицеприятии, т.е. беспристрастный, справедливый». Нелицеприятными могут быть суждение, мнение, критика, суд и т.п.

Ошибки связаны и с незнанием говорящими (пишущими) точного значения (или значений) иноязычных слов. Так, например, слово эпицентр используется в значении «центр»: «Наш корреспондент находится в эпицентре событий». Но эпицентр - это проекция центра) (например, землетрясения, ядерного взрыва и т.д.), находящегося глубоко под землей, та земную поверхность.

Причиной ошибки может быть смещение слова с другим, сходно звучащим, но имеющим иное лексическое значение (иную семантику). Такие слова называются; паронимы. Например: всякий - каждый (всякая минута), всяческий - самый разнообразный (всяческие поиски). Паронимические пары образуют слова представить - предоставить, опробовать - апробировать, командированный - командировочный, перифраз - парафраз, статус - статут и мн. др. Члены паронимических пар невзаимозаменяемые слова, они и сочетаются, с разными с разными словами: длинный доклад, длительный отпуск; логическое мышление, логичное заключение; уличать преступника во взяточничестве, обличать взяточничество.

Употребление слов без учета их значения может привести к возникновению алогизмов - выражений, несообразных с логикой. Это происходит, когда сочетание слов противоречит смыслу соединяемых понятий. Например: новая традиция (традиция - это нечто исторически сложившееся), выпить тост (тост - это жанр речи), большая половина, меньшая половина, два единственных сына» ужасно красивый, дико извиняюсь и т.п.

Ошибки допускаются не только в употреблении знаменательных, но и в употреблении служебных слов (производных предлогов, союзов) когда не учитываются их смысловые связи с основами, от которых эти служебные слова образовались. Так, например, неправильным является употребление предлога в силу в высказывании «В силу недостаточности освещения комнатные растения плохо развиваются». В этом предложении предлог в силу следует заменить на синонимичный из-за, вследствие и т.п. Не окончательно потеряли корневое значение служебные слова благодаря (благодаря тому что), ввиду (ввиду того что), вследствие (вследствие того что) и нек. др. Нельзя сказать «ввиду принятого постановления», так как принятие постановления - это свершившееся событие, а предлог ввиду подразумевает ссылку на событие в будущем: «Ввиду предстоящих выборов...».

Пренебрежение семантикой слова может приводить к избыточным выражениям. Так возникает лексический плеоназм - многословие, употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов. Например: поступательное движение вперед, лично я, вернуться обратно, в общем и целом, свободная вакансия (вакансия означает свободное место), впервые дебютировать (дебютировать означает выступать впервые) и т.п.

Крайней степенью плеоназма является тавтология - излишнее повторение однородных по значению и звучанию (однокоренных слов) слов: на сегодняшний день, умножить во много раз, обратиться с радиообращением, местное самоуправление на местах и т.п.

Избыточны неправильные грамматические формы: более красивее (вместо более красивый или красивее), самый талантливейший (вместо самый талантливый или талантливейший), наиболее худший (вместо наиболее плохой или худший), самый лучший (вместо самый хороший или лучший).

Вместе с тем некоторые плеонастические сочетания закрепились в языке: реальная действительность, экспонаты выставки, монументальный памятник, информационное сообщение, практический опыт и нек. др.

Закреплению в языке словосочетаний, считавшихся ранее избыточными, способствуют некоторые обстоятельства. Во-первых, это изменение значений входящих в словосочетание компонентов. Так, например, к прилагательного коммерческий в словосочетании коммерческий магазин развилось специфическое значение «негосударственный, относящийся к частной торговле».

Во-вторых, нарочитая тавтология подчеркивает основное значение одного из компонентов. Так, например, словосочетание календарный год называет год, начинающийся именное 1 января и имеющий 12 месяцев (как в календаре), в то время как учебный год начинается с 1 сентября и включает 9-10 месяцев, а финансовый или отчетный год может начинаться с любого числа и месяца.

Плеоназм могут образовать поставленные в ряд синонимы, дублирующие друг друга: За объяснениями обратитесь к профессионалам и специалистам. У меня была безрадостная и тоскливая жизнь.

Материал для литературного редактирования

- Ниже приведены отрывки из письменных работ студентов и школьников, их устной речи и примеры из передач и письменных публикаций средств массовой информации. Найдите в этих примерах ошибки словоупотребления. Объясните причины возникновения этих ошибок и устраните их. А

- В последнее время было создано массовое количество инновационных форм.

- Сельским товаропроизводителям стало экономически ущербным реализовывать продукцию по сложившимся ценам.

- Этими данными автор основывает свои выводы и предложения.

- Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни россиян.

- Массовый приток инвестиций пока трудно предположить.

- Все, о чем говорил докладчик, - моменты одной концепции.

- Плохо, когда человек не воспринимает критику.

- Данные социологических опросов в недавнем прошлом не только игнорировались, но и вообще не принимались во внимание.

- Реформа ведется при одновременном сосуществовании старых и новых структур управления.

- Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары.

- Если это гипотетически предположить, то ситуация видится в ином свете.

- К концу соревнований в более лучшем положении оказалась команда нашего факультета. ,

- Главное, что все ясно, а это уже основное.

- О высоких потенциальных возможностях авангардного балета говорили все гости и участники фестиваля.

- Я собираюсь жить в демократической стране и вести достопочтенный образ жизни.

- Крупные промышленные гиганты прекратили свою работу.

- Другой альтернативы у нас нет.

- Вечером мы вернулись веселые и радостные.

- Наиболее минимальная пошлина взимается за товары, ввезенные в Канаду из стран Британского содружества.

- Претендент на пост кандидата в президенты страны провел встречи с избирателями.

- Благодаря ошибкам, допущенным при составлении Программы, результат оказался отрицательным.

- Везде тишина» только вороны каркают на опушках деревьев.

- В канун нового года мы пожелали друг другу счастья, удачи, ярких впечатлительных событий.

- Здравствуйте, товарищи военноармейские солдаты!

- Руководитель семинара передал студентам список рекомендательной литературы.

- Это очень даровитые стихи.

- Студенты были шокированы глубокими знаниями преподавателя.

- Мы помним историю органов госбезопасности. Она неоднозначна, мы знаем.

- Данный вопрос не входит в нашу миссию.