- •§ 1. Попередники сучасних видань
- •§ 2. Ранні осередки рукописної книги на Близькому Сході, в Азії та Європі
- •§ 3. Роль рукописного книготворення в суспільному поступі
- •§ 1. Обставини і причини недослідженості проблеми
- •§ 1. Провідні осередки рукописної справи
- •§ 3. Видавничі шедеври XI—XVI століть
- •§ 1. Передумови запровадження у видавничу практику рухомих літер
- •§ 2. Доля друкарського винаходу і винахідників
- •§ 3. Ствердження друкарства як чинник кардинальних змін в організації редакційно-видавничої справи
- •§ 1. Російська (радянська) концепція
- •§ 2. Концепція західних учених
- •§ 3. Концепція Івана Огієнка
- •§ 4. Концепція Ореста Мацюка і Якима Запаска
- •§ 5. Узагальнення наукових концепцій
- •§ 1. Формування мережі друкарень на галицько-волинських землях
- •§ 2. Видавнича діяльність Києво-Печерської лаври
- •§ 3. Чернігівсько-сіверський друкарський осередок
- •§ 1. Походження й освітній рівень друкарів
- •§ 2. Тематичний репертуар стародруків
- •§ 3. Структурування ранніх книжкових видань як елемент упорядницької праці видавців
- •§ 4. Редакторські та видавничі нововведення, спонукані друкарством
- •§ 1. Суспільні потреби і політичні перепони на шляху до становлення видавничої справи в університетах
- •§ 2. Становлення університетської друкарні
- •§ 3. Роль Михайла Максимовича в розвитку наукової книги
- •§ 4. Тематичний аспект наукового книговидання
- •§ 1. Причини виникнення цензури в Росії і специфіка її застосування до українського друку
- •§ 2. Основні антиукраїнські цензурні циркуляри та їх вплив на друкарство
- •§ 3. Цензура видавничої справи як чинник заборони українства
- •§ 1. Біблійні книги серед народів світу
- •§ 2. Ранні спроби перекладів і видань Біблій на українських землях. Острозька Біблія
- •Тема 11
- •§ 1. Ситуація з українським друком напередодні Лютневої революції 1917 року
- •§ 2. Формування нової видавничої мережі
- •§ 3. Політика українських урядів у видавничій справі
- •§ 4. Кам’янець-Подільський як видавничий і книгознавчий центр унр
- •§ 5. Видавничий репертуар
- •Тема 12
- •§ 1. Руйнування кращих набутків минулого
- •§ 2. Творення нової видавничої системи
- •§ 3. Еволюція видавничої мережі радянського типу
- •Тема 13
- •§ 1. Тотальний контроль друкованого слова
- •§ 2. Особливості діяльності редактора і видавництва в умовах тоталітарного суспільства
- •Тема 14
- •§ 1. Початки україномовних друків
- •§ 2. Між двома світовими війнами
- •§ 3. Післявоєнний період
- •Тема 15
- •§ 1. Предтечі українського видавничого руху
- •§ 2. Перша половина XX століття
- •§ 3. Друга половина XX століття
- •Тема 16
- •§ 1. Місійна роль українського друкованого слова за океаном
- •§ 2. Видавництва й часописи першої хвилі еміграції
- •§ 3. Друковане слово другої і третьої хвиль еміграції
- •§ 4. Сучасний період
- •Тема 17
- •§ 2. Законодавчий аспект
- •§ 3. Тематичний, мовний та географічний аспекти
§ 2. Тематичний репертуар стародруків
Видавнича продукція раннього періоду розвитку друкарства вже відзначається тенденцією до урізноманітнення тематичного спектру друків. Успадкувавши від майстрів рукописання традицію підготовки книг для потреб церкви, друкарські цехи поступово розширюють тематичний діапазон друків. Вже з середини XVI століття можна говорити про формування такої тематики видань:
• богослужбові;
• полемічні (наукові);
Тематичний репертуар стародруці»
183
• навчальні;
• інші.
Коротко оглянемо кожен з цих розділів.
Богослужбові Це найбільший за кількістю назв і за на- книги кладами розділ. Однією з причин стрім
кого поширення друкарства в XV—XVII століттях була гостра потреба в таких виданнях передусім з боку церкви. Адже за християнськими канонами, скажімо, православна церква могла діяти за умови, якщо в ній було не менше восьми богослужбових книжок. Чи не кожна друкарня бралася за підготовку перекладів оригінальних видань або перевидань як великообсягових, так і невеликих видань.
Різноманіття цього виду літератури пояснюється тим, що практично жодна книга, якою б великою за кількістю сторінок не була, не може вмістити всіх текстів для різних видів богослужб. А значна кількість накладів і перевидань книг пояснюється тим, що в тогочасному українському суспільстві
Ілюстрація притчі про блудного сина я “Євангелія Учительного". Крилоська друкарня. 1606
184
УКРАЇНСЬКІ ДРУКАРІ
1
складалася традиція купувати їх для домашніх потреб, дарувати. Особливо це стало популярним серед козацької старшини, заможних міщан, учених.
Найскладнішими і найвідповідальнішими в роботі друкарів були тексти Святого Письма для загального і окремого Богослужіння: Апостол, Євангеліє, Псалтир, а також ті, які містили нотні елементи, — Октоїх, Ірмологіон, Осьмигласник (скорочений Ірмолой), Тріодь нотна. За ними, щодо кількості видань, ідуть книги із загальними богослужбами: Служебник (Літургіон), Часослов, Мінея, Трефологіон, Тріодь пісна і цвітна, Типікон. Крім того, ряд друкарень брався й за складання текстів з окремими богослужіннями: Акафістик, Канонник, Молитвослов. Останні охоче купували віруючі.
Полемічні На початку це були здебільшого книги з
(наукові) теологічних знань. Стара Україна слави-
видання лася високим рівнем організації богослов
ської науки, тому недостачі в написанні творів релігієзнавчої тематики, як і потреби в читачах, не було. Зародки вітчизняної наукової літератури, як відомо, сягають діяльності духовних шкіл і монастирів періоду давньоукраїнської держави, рукописних текстів Володимира Мономаха, митрополита Іларіона, Феодосія Печерського, Клима Смо- лятича.
У другій половині XVI століття на базі Острозької академії формується серйозний гурток учених, пізніше виникає такий же гурток у стінах Києво-Могилянської академії. Збільшення кількості полемічних видань церковно-релігійного і національно-політичного змісту спонукалося Берестейською унією, коли посилилася віросповідна боротьба між прихильниками двох християнських течій — православ’ям і католицизмом. У відповідь на опубліковані 1577 та 1586 роках польською мовою полемічні брошури П. Скагри та В. Гер- беста, де вказувалося на недоліки православ’я, незабаром були опубліковані такі ж полемічні праці з іншого боку, в Острозі, — “Ключ царства небесного” Г. Смотрицького та “Про єдину істинну православну віру” В. Суразького. Затим пішли друки з творами І. Вишенського, С. Зизанія-Тустановського, К. Острозького. Вершиною книжкових видань цього напрямку вва-
Тематичним репертуар <т»|и>друі;іи
185
Юрій Д|югобмч (Котсрмик) — першим український автор друкованої кіімжкп, шідапої в Західній Європі — в Болоньї. 1483
жаються богословсько-полемічні трактати “Палидонія”
3. Копистенського та “Тре- нос” М. Смотрицького, а також твори Іоаникія Галятов- ського, Антонія Радивиловсь- кого та Лазаря Барановича, які вийшли в світ з друкарні Києво-Печерської лаври.
Серед фундаментальних наукових досліджень цього періоду варто виділити 12-томне видання “Четьів Міней”(Житія Святих) Дмитра Туптала (митрополита Ростовського).
Перша наукова книжка українського автора була надрукована далеко від Батьківщини — в Італії. 7 лютого 1483 року у Римі з приватної друкарні Франка Зільбера виходить у світ невелике за обсягом видання з довгим заголовком — “Прогностична оцінка поточного 1483року магістра Юрія Дрогобича з Русі, доктора мистецтв і медицини славетного Болонського університету”. Цей друкований твір наочно демонструє високий рівень взаємостосунків кращих представників української наукової еліти з провідними науковими і книжними осередками Західної Європи.
Навчальні Друковані тексти навчальних видань, як і
кидання богословських, беруть свій початок з руко
писних граматик, які віддавна поширювалися в Україні. Доведено, що рукописний переклад тогочасною українською мовою грецької граматики “Оосмих частіхслова, єлика пишем іглаголем”, авторство якої приписувалося Іоанові Дамаскину, став основою для створення Іваном Федоровичем “Букваря”львівського видання 1574 року.
186
УКРАЇНСЬКІ ДРУКАРІ
З кінця XVI століття українські друкарі відразу зреагували на прагнення учених очистити тогочасну мову від чужих слів і приділили більше уваги виданню граматик. 1596 року у Львові виходить у світ, зокрема, “Граматіка словенска ” Лав- рентія Зизанія-Тустановського. Незабаром друкується ще один твір цього автора — “Наука ку читаню ірозуміню писма сла- венскаго язика... ”. До цього своєрідного букваря було додано перший друкований церковнослов’янсько-український словник, який налічував понад 1000 слів.
Син першого ректора Острозької академії Герасима Смот- рицького МелетійСмотрицький, який став відомим письмен- ником-проповідником, ученим і церковним діячем, увійшов в історію української видавничої справи передусім своєю навчальною книгою-підручником — “Граматіки славенская правилное сунтагма...” (1619). Для подальшого розвитку ви-
Перша друкована українська граматика — “Граматика” Лан|№іітія Зилапія. Львів, 1596
ЦЛШШТІКЛ
СЛ0ЕЄНСКД.
ГИЛТИ НІ1НС4ТН «
г* /
/
Кмик«о Є?! чГтГГрімліікн'- А
Перший церковнослов’яигько- україїк-ькпґі словник — “Лексикон” Пампи Брринди. Київ,
1627
Структурукпння ранніх кннжкопих ішднііь
187
давничої справи ця книга мала неабияке значення, адже в ній чи не вперше унормовувалися правописні вимоги до написання і видання різних наукових трактатів.
Варто згадати ще про один навчальний твір, який сприяв удосконаленню організації роботи видавців у мовному плані. Йдеться про твір українського друкаря і письменника, лексикографа Памви Беринди “Лексикон славеноросскій альбо імеен толкованіє”(Києво-Печерська друкарня, 1627). Це —результат багаторічної роботи автора як коректора і редактора в ряді друкарень. Словник містить близько шість тисяч слів церковнослов’янської і їхніх відповідників тогочасної української мови. Цю книгу можна назвати першим довідником для друкарів і видавців.
Інші Йдеться передусім про твори художньої
видання літератури. Це й історичні оповідки, і вір
ші, до видання яких українські друкарі, на противагу, скажімо, італійським чи французьким, приступили пізніше. В числі перших друків цього виду можна назвати збірку повчальних оповідань “Лимонар сирич цветнік”, надрукований Спиридоном Соболем у Києві 1629 року.
