- •Aviation Personnel
- •Vocabulary:
- •The Crew
- •Vocabulary
- •The Crew
- •The Role of the Cabin Crew
- •Vocabulary
- •Parts of the Plane
- •Vocabulary:
- •Parts of the plane
- •General Layout
- •Vocabulary
- •General Layout
- •The Galley – Pantry. Wardrobe Compartments and Toilets
- •Vocabulary
- •The Galley-Pantry
- •Wardrobe Compartments and Toilets
- •Boarding Phrases:
- •Boarding Dialogues
- •Accommodation Phrases
- •Accommodation dialogues
- •Take-Off and landing preparation
- •Food and Drink Service
- •Food and Drink phrases
- •Aperitif Dialogues
- •Food Dialogues
- •Sales Dialogues
- •Immigration cards
- •Vocabulary
- •Medical service
- •Vocabulary:
- •Medical Service
- •Vocabulary:
- •Asking about passenger’s condition
- •Passenger’s symptoms
- •Administering first aid
- •Dialogues
- •Emergency Equipment
- •Vocabulary:
- •Emergency Equipment
- •Oxygen Mask
- •Read and Translate:
- •Match the pairs correctly and put them in a suitable order.
- •Are the following sentences true or false? Change the false ones to make them true:
- •Answer the questions:
- •Life Vest
- •Read and translate:
- •Are the following sentences true or false? Change the false ones to make them true.
- •Translate into English
- •Emergency landing on land
- •Ditching
- •Safety Position Brief Instructions
- •Airbus 320 Cabin Crew
- •Saying good-bye
- •Passenger Complaints and Disruptive Passengers
- •At the airport abroad
Boarding Dialogues
CA: -Good morning, miss. Welcome on board our aircraft. Please watch your head and your step.
P: - Hello, stewardess.
CA: - May I see your boarding pass?
P: - Here is my boarding pass.
CA: - Thank you. Let me show you to your seat, miss. Come this way please.
P: - Do, please.
P: - Hi, steward. Could you show me to my seat?
CA: - Yes, of course. Show me your boarding pass, please.
P: - Here you are.
CA: - You have a window seat .Please follow me. I’ll show you to your seat. This is seat 15A. Please make yourself comfortable.
CA: -Good afternoon, madam. Welcome aboard. Would you mind showing me your boarding pass?
P: - Hello, stewardess. Could you please show me to my seat.
CA: - Certainly. I’m sorry but I need to see your boarding pass, madam. Thank you. Please follow me. Your seat is in the middle of the cabin, left side.
P: - I see. Thank you.
CA: -Please take your seat. May I take your coat to the wardrobe compartment. Let me place your bag under the seat in front of you.
P: - Good evening, steward
CA: -Good evening, madam. Can you show me your boarding pass?
P: - Here it is. Show me to my seat please.
CA: - I am sorry, madam. I am alone in the entrance area. There is a cabin attendant in economy class cabin. She will help you find your seat and she will help you with your bag and coat.
P: - Fine. Thank you.
CA: -Good morning, miss. May I see your boarding pass?
P: - Hello, stewardess. Here it is. But seat is not shown in the boarding pass.
CA: - Today we have free seat allocation. Take any vacant seats except the very front rows. They are for passengers with babies
P: - I see.
P: - Excuse me. May I take a vacant seat?
CA: -Good morning, miss. To ensure the balance of the aircraft, take a seat according to the boarding pass.
P: - No problem. My seat is 17 B. Where is it?
CA: - Seat numbers are indicated on the stowage bins. You may take a vacant seat after all passengers are on board.
Accommodation Phrases
If you need my help, let me know by pushing the call-button.
Если вам нужна моя помощь, дайте мне знать нажатием этой кнопки
Do you care for newspapers and magazines?
Не желаете ли почитать газеты и журналы?
What and in which language do you prefer?
Что и на каком языке вы предпочитаете?
Do not block the aisle with your bag.
Не блокируйте проход вашей сумкой.
We’d like to apologize to you for the caused inconveniences.
Мы бы хотели извиниться за причиненные неудобства.
Are you in trouble finding your seat?
Вы затрудняетесь найти ваше место?
Let me offer you some caramel?
Я могу вам предложить карамель?
The number of blankets is limited. I can ask captain to adjust the temperature
Количество пледов ограничено. Я попрошу капитана отрегулировать температуру
Smoking is not allowed. Extinguish your cigarette!
Курение запрещено. Потушите вашу сигарету.
Fasten your seatbelt. We are taking off / landing.
Пристегните ремни. Мы взлетаем / садимся.
Return the seatback to the upright position.
Верите спинку кресла в вертикальное положение.
Insert the metal tip into the buckle
Вставьте металлический наконечник в пряжку.
Tighten your seatbelt
Подтяните ремень.
Do not use your mobile phone/ laptop during ascending / descending. It may affect navigation systems
Не пользуйтесь мобильным телефоном /ноутбуком во время набора высоты /снижения. Это может повлиять на навигационные системы.
Remove your headphones
Снимите наушники.
Open your rigid blind.
Откройте ваш светофильтр.
Do not stand up until the Fasten Seatbelt sign is off
Не вставайте пока табло «Пристегнуть Ремни» не выключится.
Return to your seat please, we are taking off / landing.
Вернитесь на своё место пожалуйста, мы взлетаем / садимся.
Fold up your tray table.
Закройте ваш откидной столик.
Pull down the armrests of your seat
Опустите подлокотники вашего кресла.
