
- •Краткий словарь слов священного корана
- •Упрощенный метод изучения слов Корана
- •Урок 2 "a местоимения
- •Урок 3 "а"
- •Урок 5 "б"
- •Урок 6 "а"
- •Урок 6 "б"
- •Урок 7 "б"
- •Урок 8 "б"
- •Урок 9 "б" пророки
- •Урок 10 "б"
- •Урок 11 "б"
- •Урок 13 "б"
- •Урок 14 "б"
- •Краткий словарь слов священного корана
- •Урок "сура 36" "ясин" часть 1
- •Урок "сура 36" "ясин" часть 2
- •Урок "сура 36" "ясин" часть 3
- •Урок "сура 55" "Ар-Рахмаан" часть 2
- •Урок "сура 55" "Ар-Рахмаан" часть 3
Урок 2 "a местоимения
|
|
|
hува |
hум |
анта |
Он |
Они (мн.ч.) |
Ты (м.р.)** |
|
||
|
|
|
антум |
ана |
нахна |
Вы (мн.ч. м.р.) |
Я |
Мы |
|
||
|
|
|
hия |
hунна |
анти |
Она (ед.ч. ж.р.) |
они (мн.ч. ж.р.) |
Ты (ж.р.)** |
|
||
|
|
|
hия |
hумаа |
антумаа |
Они (ж.р. мн.ч.) |
Те два* (двойственное число) |
Вы оба* |
|
Примечание: *В арабском числе различаются ед.число, двойственное число и множ.число (больше двух)
** В арабском языке (как и в современном англ.) нет разделения на "ТЫ" и "ВЫ"
Дополнения
|
|
|
Люди (к примеру, Люди Писания) |
На (чем-то) Кому-то (предлог) |
Про, о (чем- ком-либо) |
|
||
|
|
|
Но, Однако |
С чем-то, потому что |
В |
|
||
|
|
|
Другой, иной |
До тех пор пока |
К (направление) |
|
||
|
|
|
Если |
С, близко |
Когда (буд.время) |
|
||
|
|
|
Как будто если бы |
Какой дурной (ая) |
Если |
|
||
|
|
|
От, из (предлог) |
Подобное, Аналог |
Вещь предмет, о котором идет речь |
|
||
|
|
|
Владелец (чего-то, кого-то), Быть наделенным (чем-то, кем-то) |
Потом, затем |
Владелец (чего-то, кого-то), Быть наделенным (чем-то, кем-то) |
|
||
|
|
|
Как будто |
Возможно |
Или |
|
||
|
|
|
Насчет, относительно |
Или |
Все, всё |
|
Примечание: Под арабским текстом указана лишь часть возможных переводов данного слова.
УРОК 2 "Б"
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
За основу мы взяли слово "КИТААБ" (КНИГА)
Обратите внимание на окончание слов (на арабском и в транлите приведено только окончание, а в озвуч. - слово "КИТААБу" с конкретным окончанием)
|
|
|
...hу |
...hум |
...ка |
Его |
Их (мн.ч.) |
Твой (твоя, твое) (при обращении к мужчине) |
|
||
|
|
|
...кум |
...и |
...наа |
Ваши |
Мой (моя, мое) |
Наше (наша, наш) |
|
||
|
|
|
...hаа |
...hунна |
...ки |
Ее |
Их (мн.ч. ж.р.) |
Твой (твоя, твое) (при обращении к женщине) |
|
||
|
|
|
...нии |
...hумаа |
...кумаа |
Другой вариант притяж.местоим. Мой (моя, мое) |
Их * (двойственное число) |
Ваше* (двойственное число) |
|
Примечание: *(то, что принадлежит вам обоим) - в арабском числе различаются ед.число, двойственное число и множ.число (больше двух)
** В арабском языке (как и в современном англ.) нет разделения на "ТЫ" и "ВЫ"