Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БЗИ англ.яз. 2-5.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
205.82 Кб
Скачать

IV. Независимый причастный оборот (The Nominative Absolute Participial

Construction).

Независимый причастный оборот – это сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже с Participle I или Participle II, в котором существительное или местоимение выполняет роль подлежащего по отношению к причастию и не является подлежащим всего предложения. Такой оборот является обстоятельством в предложении и всегда отделяется запятой.

  1. В начале предложения на русский язык переводится, как правило, придаточным предложением причины, времени, условия с союзами так как, когда, после того как, если.

The book having been translated into Russian, the students could get information about foreign countries. После того как книга была переведена на русский язык, студенты могли получить информацию о зарубежных странах.

  1. В конце предложения на русский язык переводится самостоятельным предложением с союзами а, и, но, причём.

The students wrote their English test-paper, each doing his variant. Студенты писали контрольную работу по английскому языку, причём каждый делал свой вариант.

Иногда независимый причастный оборот вводится предлогом with.

The article deals with education, with particular attention being paid to higher

education. Статья посвящена образованию, причём особое внимание

уделено высшему образованию.

V. Модальные глаголы(Modal Verbs) can, may, must и

их эквиваленты. Модальные глаголы SHOULD и OUGHT.

Модальные глаголы не обозначают действие, а выражают отношение к нему,

т.е. возможность, вероятность или необходимость совершения действия.

Глагол CAN выражает возможность, умение и разрешение совершить действие

и переводится на русский язык могу, умею, можно. Эквивалентом модального глагола CAN является выражение to be able .

Can you speak English? Вы можете говорить по-английски?

We shall be able to do it tomorrow. Мы сможем сделать это завтра.

Глагол MAY выражает разрешение или предположение и переводится могу,

можно, возможно. Эквивалентом модального глагола MAY является выражение to be allowed to.

May I come in? Можно мне войти?

He was allowed to come in. Ему разрешили войти.

Глагол MUST выражает необходимость, обязательность или вероятность

совершения действия и переводится должен, нужно, вероятно. Эквивалентами модального глагола MUST являются выражения to have to; to be to.

You must do it yourselves. Вы должны сделать это сами.

We had to do it once again. Нам пришлось сделать это еще раз.

He is to take his exam in June. Он должен сдавать экзамен в июне.

Глаголы SHOULD и OUGHT употребляются для выражения морального долга

или совета и переводятся должен, следует.

You should know about it. Вам следует знать об этом.

You ought to know about it.

PRESENT

PAST

FUTURE

can V1

am

is able to V1

are

could V1

was

were able to V1

------------------

shall be

will be able to V1

may V1

am

is allowed to V1

are

might V1

was

were allowed to V1

------------------

shall be

will be allowed to V1

must V1

1) have

has to V1

2) am

is to V1

are

-------------

1) had to V1

2) was

were to V1

-------------

1) shall

will have to V1

-------------

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]