
- •Logistics and supply chain management (Логистика и управление цепями поставок) Учебное пособие
- •Содержание
- •Базовый курс unit 1
- •Introduction to logistics
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the following table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Logistics”:
- •Read and translate the text: Logistics
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •Complete the sentences using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Logistics”:
- •Complete the sentences in present simple or present continuous using given verbs in brackets (See Language Notes):
- •Situation practice
- •Make the dialogue “Logistics” according to the given plan:
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “History and Background of dhl”:
- •Read and translate the text: History and Background of dhl
- •6. Match the synonyms:
- •7. Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •8. Complete the sentences using words and expressions given below:
- •10. Translate the sentences using the text “History and Background of dhl”:
- •11. Complete the sentences using prepositions in the box (See Language Notes):
- •12. Retell the text “History and Background of dhl” according to the plan:
- •Situation practice
- •13. Make the dialogue: talk with a manager of “dhl” company about the services provided by the company:
- •Unit 3 logistics terms and acronyms
- •1. Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Read and translate the given logistics terms below:
- •Translate the sentences and give the English names for the noted logistics terms:
- •6. Read and translate abbreviations below:
- •Give English equivalents for the phrases given below:
- •Translate the article: Why the eu is worried about rfid
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •10. Complete the sentences using abbreviations given below:
- •Answer the questions:
- •12. Translate the sentences using the text “Why the eu is worried about rfid”:
- •13. Use past simple or present perfect forms of the verbs given in brackets (See Language Notes):
- •Retell the article “Why the eu is worried about rfid” according to the plan:
- •Situation practice
- •Make the dialogue about the necessity of using rfid-tags.
- •Unit 4 logistics service provider
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Logistics Service Provider”:
- •5. Read and translate the text: Logistics Service Provider
- •Give English equivalents for the words and phrases given below. Make up your own sentences with these words and phrases:
- •7. Complete sentences using words and expressions given below:
- •8. Answer the questions:
- •9. Translate the sentences using the text “Logistics Service
- •10. Translate the text and give its main idea in English: Логистический аутсорсинг
- •11. Translate the sentences given below using the Unit Vocabulary:
- •12. Complete each dialogue with the correct form of “going to”, “will”, the present continuous and the present simple (See Language Notes):
- •13. Retell the text “Logistics Service Provider” according to the plan:
- •Situation practice
- •14. Make the dialogue about logistics service providers:
- •Value-added services
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b
- •Observe the words and phrases related to “Value Added Services”:
- •Translate the names of Value Added Services:
- •Value Added Services
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •Complete the sentences using words and expressions given below:
- •8. Answer the questions:
- •Translate the sentences and names of Value-Added Services:
- •Translate the text using words and phrases from the text “Value Added Services” and retell it:
- •Transform the sentences into the Passive Voice. Example: Someone is packing the goods. The goods are being packed (See Language Notes):
- •Retell the text “Value Added Services”. Situation practice
- •Inventory management
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Inventory Management”:
- •Read and translate the text:
- •Inventory Management
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •Complete the sentences using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Inventory Management”:
- •Choose the most appropriate verb (See Language Notes):
- •Situation practice
- •Unit 7 planning and arranging transport
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation”:
- •Read and translate the text:
- •Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •Complete the sentence using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation”:
- •This table shows the comparative speed and cost of sending a consignment of cloth from London to Madrid (See Language Notes):
- •In pairs, compare the different means of sending the consignment, like this:
- •Situation practice
- •Unit 8 shipping goods
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Containerization”:
- •Read and translate the text: Containerization
- •Give English equivalents for the words and phrases given below:
- •Complete the sentence using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Containerization”:
- •Situation practice
- •Incoterms
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “International Commercial Terms”:
- •Read and translate the text:
- •International Commercial Terms
- •Give English equivalents for the words and phrases given below. Make up your own sentences with them:
- •Complete the sentences using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “International Commercial Terms”:
- •Rewrite the sentences into reported questions, like this (See Language Notes):
- •Situation practice
- •Work out what the terms were for these consignments and write about them like this :
- •Retell the text “International Commercial Terms” unit 10 warehousing and storage
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Warehousing Today”:
- •Read and translate the text: Warehousing Today
- •Give English equivalents for the words and phrases given below. Make up your own sentences with these words and phrases:
- •Complete the sentence using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Warehousing Today”:
- •In threes, take your information from the Transworld brochure opposite and make enquiries and report questions as if the enquirer is on the phone, like this:
- •11. Rewrite the sentences into reported questions, like this:
- •Retell the text “Warehousing Today” according to the plan:
- •Situation practice
- •Read the situation and role-play it with a partner:
- •Unit 11 documents in foreign trade
- •Read the following international words. Define their meanings comparing them to the meanings of the corresponding Russian words:
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Documentation in Logistics”:
- •Read and translate the text: Documentation in Logistics
- •Give English equivalents for the words and phrases given below. Make up your own sentences with these words and phrases:
- •Complete the sentences using words and expressions given below:
- •Answer the questions:
- •Translate the sentences using the text “Documentation in Logistics”:
- •Change verb tenses in sentences below into Present Continuous, Future Simple, Past Simple and Present Perfect tenses:
- •Define the meaning of the given phrasal verbs and make up sentences with them:
- •Situation practice
- •Read the situation and role-play it:
- •Unit 12 jobs in logistics
- •Complete the table using suitable forms:
- •Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
- •Observe the words and phrases from the text “Interviewing People Working in Logistics”:
- •Interviewing People Working in Logistics
- •In these sentences two of the verbs are possible and one is incorrect. Tick the two correct verbs (See Language Notes):
- •Situation practice
- •Грамматический справочник
- •Obligation/Necessity
- •Lack of obligation/Lack of necessity
- •Translate the text:
- •Unit 2 logistics company
- •Translate the text: dhl Web Shipping
- •Unit 3 logistics terms and acronyms
- •Translate the article: gps Signals
- •Make the dialogue: explain the meaning of abbreviations using the following phrases and questions:
- •Unit 4 logistics service provider
- •Make the plan of the text and retell it in English: Анализ рынка логистических провайдеров - зарубежный опыт
- •Value-added services
- •Translate the text:
- •Value-added services of logistics centers in port areas. Evolution of port function
- •Retell the text
- •Translate the text: Functions of Logistics centers
- •Inventory management
- •Translate the text: Toyota and jit Manufacturing. Origins of Just In Time Management Strategy
- •Answer the questions:
- •Unit 7 planning and arranging transport
- •1. Translate the text:
- •Freight Transport Logistics in Europe – the key to sustainable mobility
- •2. Translate the text: Things to Know Before Shipping Goods to Russia
- •3. Translate the letter:
- •Maritime transportation of hazardous goods
- •Unit 8 shipping goods
- •1. Translate the text:
- •A Simple Box Which Changed the World
- •2. Translate the text: Chaos at Heathrow’s New Terminal 5
- •3. Translate the letter opposite and answer the questions:
- •4. Rearrange the sentences in logical order and complete the e-mail about an urgent shipment using prepositions:
- •Describe the container features to a partner using words from this unit, but before it bare in mind the following conversions:
- •6. Translate the text:
- •In pairs, ask and answer questions about the text in Exercise 6, like this:
- •Fill in imo General Declaration inserting all details from the text in Exercise 6:
- •Imo general declaration
- •Work out the answers to these questions. Take any information you need from the text in Exercise 6:
- •Incoterms
- •Incoterms 2000: Transfer of risk from the seller to the buyer
- •3. Translate information and fill in the table:
- •Unit 10 warehousing and storage
- •Translate the text: Warehousing In the eu and the usa
- •Unit 11 documens in foreign trade
- •1. Translate the text:
- •Bill of Lading: Negotiability
- •Translate the Bill of Lading:
- •Decide which numbers these bits of information replace on the Bill of Lading above:
- •5. Read the text: Letter of credit (l/c)
- •Irrevocable letter of credit - безотзывный аккредитив
- •6. Translate the request to open a l/c:
- •Air Waybill (awb)
- •Unit 12 jobs in logistics
- •1. Translate the advertisements about vacancies in logistics found in the Internet:
- •Job Advertisements
- •1. Supply chain manager
- •2. Sales representative
- •3. Procurement specialist
- •4. Import/export coordinator
- •6. Warehouse logistics manager
- •7. Warehouse supervisor
- •Indicate the type of duties of each job listed above:
- •Translate a covering letter attached to the resume for the vacancy “Purchasing agent and supply section supervisor”:
- •Write your resume (cv) and covering letter according to the
- •Write a resume which would be successful for obtaining any vacancy from Ex. 1. Discussion questions
- •Библиография
Complete the table using suitable forms:
-
Verb
Noun
to replace
to receive
transportation
distribution
to impact
consolidation
Translate English words and phrases in column a using Russian words and phrases from column b:
A |
B |
|
|
Observe the words and phrases from the text “Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation”:
airfreight |
авиагруз |
carload |
партия груза на вагон |
cube |
объем |
deep-water vessel |
глубоководное судно |
diesel-towed barge |
буксируемая баржа с дизельным топливом |
freight carrier |
грузовой перевозчик |
full truckload (FTL) |
полный груз грузового автомобиля |
haulage |
перевозка; буксировка |
inland shipping |
внутренне судоходство |
less-than-truckload (LTL) |
мелкая отправка |
linehaul transportation |
магистральная перевозка |
payload |
полезный груз; грузоподъемность |
rail transportation |
железнодорожная перевозка |
road transportation |
перевозка автомобильным транспортом |
sea freight |
груз по морю; морской фрахт |
shelf life |
срок хранения |
intermodal shipment |
перевозка с использованием разных видов транспорта одной компанией |
tradeoff |
альтернатива, выбор |
transaction |
экономическая операция |
transport cost |
стоимость перевозки |
Read and translate the text:
Variables Affecting Choice of Supplier, Shipment Size and Mode in Freight Transportation
The freight transport industry is complex and intermodal as more than one mode may be used to transport a good during its origin-destination journey. Goods are shipped under a single contract, but transportation is performed by several different modes of transport. Land or "ground" shipping can be by train or by truck.
Railroads: Since olden times, railroads have handled the largest number of ton-miles. Railways dominated the intercity1 freight tonnage till World War II and in some cases of Europe, Asia and Africa they even connected the countries. This early superiority enabled railways to transport large shipments very economically.
Trucking: There are three types of carriers: parcel, full truckload (FTL), and less-than-truckload (LTL). FTL carriers typically carry fully or partially-loaded containers from a shipper to a single destination. LTL carriers collect freight from different shippers, consolidating the goods into containers for line-haul to a terminal. The freight may be further sorted or consolidated at the terminal for continued hauling. Shipment of freight directly from the shipper to the destination is known as a door to door shipment. In comparison to railroads, motor carriers have relatively small fixed investments in terminal facilities and operate on publicly maintained highways. Motor carriers are best suited to handle small shipments moving short distances.
Water transport: The main advantage of water transportation is the capacity to move extremely large shipments. Water transport employs 2 types of vessels, deep-water vessels, which are generally designed for oceans and seas and diesel-towed barges, which generally operate on rivers and canals, have considerably more flexibility. Water transport ranks between rail and motor carrier in the fixed cost aspect. The main disadvantage of water transport is the limited range of operation and speed. The capability to carry very high cargo at an extremely low variable cost places this mode of transport in demand when low freight rates are desired and speed of transit is a secondary consideration.
Air transport: Its major advantage being its speed, which is accompanied by high costs. A coast-to-coast shipment via air requires only a few hours contrast to days taken by other means of transportation.
In air and sea shipments, ground transportation is often still required to take the product from its origin to the airport or seaport and then to its destination. Vans and trucks make deliveries to sea ports and air ports where freight is moved in bulk. Thus, truck plus rail, truck plus water, and rail plus water are common multimodal combinations. In case of multimodal transportation the carrier does not possess all the means of transport in practice; the carriage is often performed by sub-carriers.
The factors influencing a shipper's choice of transport mode are complex and highly interdependent. They involve tradeoffs between the cost of transportation and overall transit time and delivery reliability. Thus, the shipper is typically the receiver's "agent" in the process and it is his wishes that are honored in the size of shipment and the choice of mode.
Ordering is a costly process. Smaller shipment sizes typically carry high unit cost of transportation, and if the shipment size is smaller than a full vehicle load, the load must be picked up at the origin by the freight carrier and consolidated before shipment, then deconsolidated and delivered at the destination end. Most LTL carriers, parcel carriers and airfreight systems perform consolidation/deconsolidation of smaller shipments into full vehicle loads. These processes are also expensive, sometimes exceeding the cost of linehaul transportation.
The determinants of the choice of transport mode are:
1. Shipper/receiver attributes: High annual use of a product allows the receiver to order large replacement shipments and to take advantage of the low transport costs afforded by economies of scale in shipping associated with large shipment sizes. Excess inventory can be avoided by ordering product more frequently in smaller shipment sizes. Clearly, rail as a mode is uniquely capable of handling larger individual shipments than truck. The typical carload can handle shipment weights up to 200,000 pounds, or more, while a maximum single unit truckload payload is around 50,000 pounds.
2. Commodity attributes: The density of a product influences the choice of vehicle either by loading "heavy," in which case payload is important, or loading "light," in which case cube is more important. Shelf life influences choice of mode by placing a premium on transit time, where longer travel time leads to less time available on the grocer's shelf before the product spoils. Loss and damage may lead to a need for emergency shipments.
3. Transport attributes: These include availability of equipment, transit time, reliability, loss and damage experience.
The most important single issue in freight transport is how to achieve a better balance between road transportation, airfreight, rail transportation, sea freight and inland shipping (haulage) taking into account differences in cost, quality of service, safety and environmental impact, and the need to build additional infrastructure.
The emerging freight transport system trends demonstrate the importance and necessity of intermodal freight transport systems. In addition, new technologies, and organizational concepts, like City Logistics and third party logistics (3PL), have been introduced in order to cope effectively with the new freight transport demand requirements.
Electronic commerce: In business to consumer (B2C) transactions, the Internet provides new opportunities for managing demand, i.e. provision of services 24 hours a day and seven days a week forming real-time connections between corporations and their distributors, resellers, suppliers (B2B transactions).
Intelligent Transportation Systems (ITS): The development of identification technologies (Advanced Traveller Information Systems (ATIS), Automatic Vehicle Location/Identification (AVL)/AVI) systems with vehicle routing/scheduling software) facilitate further logistics information exchange and acquisition and allow the fast and accurate tracking and tracing of shipments leading to substantial benefits, i.e. a) time savings, b) increased level of service, c) better utilization of resources, and d) better supply chain integration. In addition the provision of real-time information increases flexibility and responsiveness.