
- •Методичні рекомендації
- •Вимоги до пмк
- •Методичні вказівки до виконання контрольних завдань і оформлення контрольних робіт
- •Виправлення роботи на основі рецензії
- •Підготовка до пмк
- •Контрольне завдання №7
- •Основные способы словообразования
- •§ 140. Словообразование путем конверсии. При конверсии от одного слова без изменения его формы образуется новое слово, относящееся к другой части речи, например:
- •§ 142. Словообразование с помощью прибавления префиксов (приставок) и суффиксов к основе слова.
- •Тренувальні завдання
- •1. Визначте частину мови, до якої належать слова. Зверніть увагу на суфікси: а) іменника, b) дієслова, с)прикметника, d) прислівника. Перекладіть слова українською/російською мовою.
- •3. Виберіть слово із поданих нижче і вставте його у речення. Перекладіть речення українською мовою.
- •4. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перекладіть наступні словосполучення, звертаючи увагу на префікси.
- •6. Перекладіть наступні слова. Підберіть синоніми до них.
- •Тренувальні завдання
- •1. Визначте частину мови, до якої належать слова. Зверніть увагу на суфікси: а) іменника, b) дієслова, с)прикметника, d) прислівника. Перекладіть слова на українську/російську мову.
- •2. Виберіть англійське слово, яке відповідає українському слову.
- •3. Виберіть слово із поданих нижче і вставте його у речення. Перекладіть речення на українську мову.
- •4. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перекладіть словосполучення, звертаючи увагу на префікси.
- •6. Перекладіть наступні слова. Підберіть синоніми до них.
- •Контрольні завдання
- •2. Перепишіть наступні слова. Виберіть англійське слово, яке відповідає українському слову.
- •3. Перепишіть наступні речення. Виберіть слово із поданих нижче і вставте його у речення. Перекладіть речення українською мовою.
- •4. Перепишіть речення. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перепишіть наступні словосполучення. Перекладіть їх, звертаючи увагу на префікси.
- •6. Перепишіть наступні слова і перекладіть їх. Підберіть синоніми до них.
- •8. Перепишіть і письмово перекладіть текст зі словником.
- •4. Перепишіть речення. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перепишіть наступні словосполучення. Перекладіть їх, звертаючи увагу на префікси.
- •8. Перепишіть і письмово перекладіть текст зі словником.
- •4. Перепишіть речення. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перепишіть наступні словосполучення. Перекладіть їх, звертаючи увагу на префікси.
- •8. Перепишіть і письмово перекладіть текст зі словником.
- •4. Перепишіть речення. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перепишіть наступні словосполучення. Перекладіть їх, звертаючи увагу на префікси.
- •6. Перепишіть наступні слова і перекладіть їх. Підберіть синоніми до них.
- •8. Перепишіть і письмово перекладіть текст зі словником.
- •4. Перепишіть речення. Виберіть правильний переклад підкреслених слів. Перекладіть речення.
- •5. Перепишіть наступні словосполучення. Перекладіть їх, звертаючи увагу на префікси.
- •6. Перепишіть наступні слова і перекладіть їх. Підберіть синоніми до них.
- •8. Перепишіть і письмово перекладіть текст зі словником.
- •9. Напишіть своє резюме у компанію, де ви бажаєте працювати. (Дивись зразок до впр.9) Ключі до тренувальних вправ
- •Література
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ХЕРСОНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Кафедра іноземних мов
Реєстр. №95/310 – 24.02.14
Методичні рекомендації
для тематика контрольних робіт для студентів заочної форми навчання
з дисципліни Іноземна мова (англійська)
для студентів ІV курсу
для напряму підготовки всіх напрямів підготовки
галузі знань 0305 Економіка та підприємництво
факультету ЕКОНОМІКИ
Херсон – 2014
Методичні рекомендації та тематика контрольних робіт з дисципліни Іноземна мова (англійська) для студентів заочної форми навчання ІV курсу всіх напрямів підготовки галузі знань 0305 Економіка та підприємництво факультету економіки.
Укладачі: доц. Фоменко Н.С., викл. Гончарова-Ільїна Т.О.
кількість сторінок _42_.
Рецензент: ст.викл. Приходько О.О.
Затверджено
на засіданні кафедри ________
протокол № __ від __________
Зав. кафедри _______________
Відповідальний за випуск доц. Подвойська О.В.
Вступ
Методичні рекомендації та тематика контрольних робіт з дисципліни „Іноземна мова” для студентів заочної форми навчання ІV курсу всіх напрямів підготовки галузі знань 0305 Економіка та підприємництво факультету економіки складаються з 1 контрольної роботи, яка проводиться згідно з графіком навчального процесу та тренувальних тестів у 2 варіантах, які студенти виконують після опрацювання теми контрольної роботи до її виконання. Такі тренувальні тести дозволять студентам оцінити свої знання самостійно та ознайомитися з типами завдань основної контрольної роботи. Тестові завдання було розроблено згідно з навчальною програмою з іноземної мови (англійської) та згідно з вимогами Болонського процесу до освітньо-кваліфікаційної характеристики бакалавра. До тренувальних тестів надаються ключі.
Контрольна робота складається з трьох частин: 1 – лексичний тест на перевірку засвоєння лексики зі словарного мінімуму, а також засвоєння інших лексичних одиниць, наприклад, синонімів, антонімів та похідних слів; 2 частина – текст економічного профілю для письмового перекладу зі словником; 3 частина – написання резюме.
Завдання складені з урахуванням обсягу мовного матеріалу і вимог до знань і вмінь студентів заочної форми навчання, передбачених програмою з іноземних мов для немовних спеціальностей.
Перевірка виконання контрольної роботи здійснюється згідно критеріїв оцінювання, що були розроблені на кафедрі іноземних мов.
Вимоги до пмк
До ПМК допускаються студенти, які виконали контрольну роботу, здали тексти та вправи за підручником або навчальним посібником з англійської мови, переклад текстів за спеціальністю, словник термінів (обсягом 100 слів), що передбачено програмою.
Для того щоб одержати ПМК, студент повинен вміти:
1) прочитати незнайомий англомовний текст, який містить вивчений граматичний матеріал, користуючись словником.
Форма перевірки – усний або письмовий переклад.
Норма перекладу - 1200 др./зн. за 45 хвилин письмово або 1500 - 1800 др./зн. за годину усно.
2) прочитати без словника текст, який містить вивчений граматичний матеріал і 5 – 8 незнайомих слів на 2000 др./зн., час підготовки – 8 хв.
Форма перевірки розуміння – передача змісту прочитаного українською або російською мовою.
3) Написати резюме, діловий лист або заповнити анкету.