- •8 Предисловие
- •1. Коммуникативные жесты
- •20 Единицы русской кинетической системы
- •2. Симптоматические жесты
- •1. Вход
- •22 Типы информации в словаре жестов
- •2. Стилистические пометы
- •3. Зона физического описания
- •24 Типы информации в словаре жестов
- •4. Сопутствующие жесты
- •6. Условия употребления
- •7. Зона однословной характеристики семантики жеста
- •8. Зона звукового и речевого сопровождения
- •9. Зона энциклопедических и культурных сведений о жесте
- •28 Типы информации в словаре жестов
- •10. Зона жестовых аналогов
- •11. Зона речевых аналогов
- •12. Другие номинации
- •13. Фразеология
- •14. Зона текстовых иллюстраций
- •38 Бить себя в грудь
- •40 Воздушный поцелуй
- •54 Заткнуть уши
- •57 56 Захлопать глазами
- •Часть тела: рука
- •Кивнуть 1.1
- •I Однословная характеристика I согласие/подтверждение.
- •I Однословная характеристика I указывать.
- •Махнуть рукой 2.1
- •70 Надуть губы
- •I Сопутствующие жесты I насупиться, поморщиться.
- •I Однословная характеристика I скорбь.
- •Часть тела: голова
- •Отвести глаза 1.1
- •82 83 Отвести глаза
- •84 Отпрянуть
- •I Однословная характеристика I потрясение.
- •87 86 Отшатнуться
- •98 Пожимать руку
- •100 Показать большой палец
- •Часть тела: рука
- •1P_* Покачать головой I
- •106 Покачать головой II
- •108 Поманить пальцем
- •I Однословная характеристика I подзывать.
- •110 Поманить пальцем
- •I активный орган: кисть (пальцы)
- •116 Почесать в затылке
- •Пассивный орган: шея
- •125 124 Присесть на дорогу
- •127 126 Прищуриться
- •130 Склонить голову
- •132 Смотреть в одну точку
- •134 Стоять с протянутой рукой Стоять с протянутой рукой 135
- •137 136 Схватиться за голову
- •138 Толкнуть в бок
- •140 Топнуть ногой
- •Активный орган: нога
- •144 Ударить себя по лбу
- •149 148 Уставиться
- •152 Щелкнуть по носу
- •167 Г. Е. Крейдлин. Кинесика
- •168 Г. Е. Крейдлин
- •170 Г. Е. Крейдлин
- •173 172 Г. Е. Крейдлин
- •3. Кинесика и кинетические исследования
- •5. Рождение кинесики: люди, проблемы, идеи. Основные единицы кинетического поведения.
- •181 180 Г. Е. Крейдлин
- •7. Основные функции жестов в человеческой коммуникации
- •9. Важнейшие противопоставления внутри жестов и внутри жестовых систем
- •9.1 Основные семиотические классы жестов
- •185 184 Г. Е. Крейдлин
- •9.2. Исконные — заимствованные жесты
- •9.3. Жесты языка — диалектные варианты
- •9.4. Жесты взрослых и детей
- •188 Г. Е. Крейдлин
- •9.5. Мужские и женские жесты
- •191 190 Г. Е. Крейдпин
- •192 Г. Е. Крейдлин
- •194 Г. Е. Крейдлин
- •10. Эмблемы. Семантические и морфологические типы эмблем
- •198 Г. Е. Крейдлин
- •11. Иллюстраторы. Виды иллюстраторов
- •204 Г. Е. Крейдлин
- •12. Регуляторы. Виды регуляторов
- •13. Синтаксис жестов
- •206 ' Г. Е. Крейдлин
- •208 209 Г. Е. Крейдлин
- •210 Г. Е. Крейдлин
- •213 212 Г. Е. Крейдлин
- •214 Г. Е. Крейдлин
- •14.2.Г. Смысл 'опасность'
- •14.3. Различная интерпретация внешне сходных форм
- •218 Г. Е. Крейдлин
- •220 Г. Е. Крейдлин
- •227 226 Г. Е. Крейдлин
- •229 228 Г. Е. Крейдлин
- •230 Г. Е. Крейдлин
- •233 232 Г. Е. Крейдлин
- •234 Г. Е. Крейдлин
- •236 Г. Е. Крейдлин
- •239 238 Г. Е. Крейдлин
- •240 Г. Е. Крейдлин
- •246 Г. Е. Крейдлин
- •248 Г. Е. Крейдлин
- •249 Кинесика
- •250 Г. Е. Крейдпин
- •251 Кинесика
- •252 Г. Е. Крейдпин
- •254 Г. Е. Крейдлин
- •Светлана Александровна Григорьева Николай Владимирович Григорьев Григорий Ефимович Крейдлин
168 Г. Е. Крейдлин
нее, не тутошнее и в то же время смутно узнаваемое, как будто появились предки, знакомые по семейным преданиям. Этакое старомодное, отжитое, но было и другое — утраченное (Д. Гранин, Зубр);
(в) жесты, как и языковые единицы, по большей части являются сим волическими знаками. Они образуют лексикон языка тела, точно так же, как лексические единицы принадлежат словарю естественного языка;
(г) многие жесты данного языка тела допускают перевод не только на вербальный язык, но и на другой жестовый язык, причем проблемы пере вода, связанные с жестовыми языками, примерно те же, что и проблемы, касающиеся перевода с одного естественного языка на другой.
Репертуар жестов, вообще говоря, со сменой языка меняется. Согласно свидетельствам ряда исследователей (см., в частности, Бирдвистел 1964, Познер и др. 1998) усвоение людьми нового языка тела происходит значительно медленнее, чем овладение новым языком. Так, Р. Бирдвистел в течение довольно длитеиьного времени наблюдал за одним человеком (мэром Нью-Йорка Фиорелло ЛаГуардиа), свободно говорящим на трех языках — английском, идиш и итальянском, и заметил, что с каждой сменой языка у этого человека менялось также кинетическое, в частности же-стовое, и параязыковое поведение.
На протяжении истории многие жесты проходят путь от иконических знаков до символических, от выражения конкретных "простых" значений с помощью иконических форм к выражению самых абстрактных идей. В тех ситуациях устного общения, когда речевые и языковые единицы являются явно преобладающими, доминирующими способами кодирования и передачи смыслов, последние часто структурно оформляются и кодируются не одними только лингвистическими средствами, но также знаковыми элементами поз и движений различных частей тела.
Несмотря на наличие важных общих свойств, между естественным языком и языком тела имеются куда более заметные фундаментальные различия, не позволяющие рассматривать эти языки как изоморфные семиотические коды или хотя бы как явления одного порядка. Укажу здесь лишь на три наиболее очевидных различия.
Во-первых, между носителями естественного языка существует определенное согласие относительно формы, значения и употребления языковых единиц: почти про каждый элемент носители данного языка могут сказать, принадлежит он языку или нет, и если да, то что он значит и как употребляется в предложении и тексте, при этом большого расхождения во мнениях обычно не наблюдается. И хотя в большинстве случаев немногие люди способны точно и ясно описать семантику языковых единиц или сформулировать правила их употребления, все они примерно одинаково реагируют и на возможные изменение формы единиц, и на изменение значения, причем это касается не только центра языковой системы, но и периферии. Естественные языки все состоят из относительно стабильных и дискретных единиц; никакой сопоставимой стабильности
КИНЕСИКА 169
и дискретности в языках тела не обнаруживается: невербальный язык гораздо более неустойчивый и вариативный, что проявляется как в самих единицах, то есть жестовой лексике, так и в правилах их комбинирования, или в жестовом синтаксисе. Нет также ясного согласия носителей языка тела относительно состава и особенностей функционирования системы данного языка: только центр системы более или менее очерчен, а периферия не только плохо описана, но и не вполне освоена. Например, про многие невербальные единицы бывает трудно понять, являются они жестовыми знаками или представляют собой незнаковые физиологические движения.
Во-вторых, механизм референции языковых единиц устроен и действует иначе, чем механизм референции жестовых знаков. В невербальной коммуникации принимает участие значительное число знаков, которые либо обозначают денотат, каковым является объект действительности или его атрибуты — форма, размер и т. п. (при этом части тела используются, например, для прямого указания на объект), либо обозначают целые ситуации или фрагменты ситуаций, выступая в акте коммуникации как аналоги речевых высказываний. Ср., например, русские жесты кивок (близкий аналог речевого высказывания согласия — Да), мотать головой (аналог высказывания Нет, ср. — Ты болен? — Мальчик замотал головой. — Ты не болен? — опять спросила дама. Мальчик снова замотал головой (Н. Лесков)) или поднять (вскинуть) бровь (аналог вопроса-удивления, что-то вроде Да ну?).
Невербальная референция всегда конкретная: она имеет дело только с конкретными объектами и ситуациями, актуальными пространственными категориями и в гораздо меньшей степени, например, с временными (тут необходимо еще раз сказать, что мы исключаем из рассмотрения языки глухонемых, больше похожие в этом отношении на естественные). Между тем, как хорошо известно, языковые единицы обладают возможностью референции и к абстрактным понятиям, категориям и идеям, таким как время, вид, таксис, число, сущность, возможность, цвет и под., что позволяет им обслуживать несравненно большее число идей.
В-третьих, жестовые знаки, в отличие от слов естественного языка, воспринимаются по большей части глазами. В основном это зрительные знаки, причем наделенные особыми функциями: они не только описывают явления, ситуации, объекты и свойства реального мира, но и изображают реалии и указывают на них. Жестовые элементы по своей природе демонстративны и выполняют в коммуникативном акте, помимо информативной, экспрессивной и пр., изобразительную функцию.
***
Языку тела и невербальной коммуникации в истории и культуре всегда уделялось достаточно много внимания. Особенно часто они были объектами таких областей человеческой деятельности, как риторика, медици-
