Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Essential English for Ship Engineers Part I.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.61 Mб
Скачать

XIX. Герундий с предлогом (обстоятельство)

in designing the device

  1. проектируя прибор

  2. при проектировании прибора

on / upon / reaching 63ºС

1) достигнув 63ºС

before compressing the gas after

  1. перед сжатием газа / после/ до того, как / после / произойдет сжатие газа

by creating new device

  1. создавая новый прибор

  2. путем создания нового прибора

without reading

  1. не читая

  2. без предварительного чтения

XX. Наиболее употребительные составные предлоги

according to

in addition to

in case of

instead of

inspite of

due to

on account of

by means of

because of

owing to

thanks to

согласно

кроме, в дополнение к

в случае, если

вместо

несмотря на

из-за, благодаря

по причине, из-за

посредством, при помощи

из-за

благодаря

Наиболее употребительные составные союзы:

neither … nor

both … and

either … or

not only … but also

the … the

ни ... ни

как ..., так и

или . или

не только …, но также

чем …, тем

XXI. Союзы, предлоги и сочетания с as

Имеет несколько значений:

1. Так, как; в виду того, что

As it was getting dark in the room we switched on the light.

Так как в комнате становилось темно, мы включили свет.

2. Как, в качестве (вообще не переводится)

In some years we shall work as engineers-metallurgists.

Через несколько лет мы будем работать инженерами-металлургами.

3. По мере того, как

As the working continues the metal become harder.

По мере того, как обработка продолжается, металл становится тверже.

Союзы, предлоги и сочетания с as

as … as

as long as

as soon as

as if

so as

as for

as far as

so far as

as much as

as it were

так (же), как (и)

пока

как только

как, если бы, как будто

так, чтобы

что касается

до, несколько

насколько

столько … столько

так сказать

XXII. Result in – Result from

Значение глагола “to result” зависит от предлога, стоящего после него.

result from – происходить в результате чего-нибудь, обуславливаться.

Economy of production resulted from the new methods of treatment employed.

Экономия производства обусловлена применением новых методов обработки.

result in – вызывать, приводить к чему-либо, давать в результате.

Experiments often result in an important discovery.

Эксперименты часто приводят к важному открытию.

XXIII. Should, would

1. Should, would являются вспомогательными глаголами в условных предложениях и переводятся «бы» (в предложениях с if – если).

I should help her if I could.

He would help her if he could.

Я бы помог ей, если бы мог.

Он бы помог ей, если бы мог.

2. Should + инфинитив переводится будущим временем,

Would если сказуемое главного предложения в Past Indefinite.

I said that I should soon come.

He said that he would soon come.

Я сказала, что скоро приду.

Он сказал, что скоро придет.

3. Should может означать «долженствование» и переводится «следует», «следовало бы».

You should have done it in time.

Вам следовало бы сделать это вовремя.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]