
- •Предисловие
- •Section one maritime english
- •Vocabulary of operations usually performed by engineers
- •Abbreviations
- •Warning Advertisements Предупреждающие надписи
- •Duties And watches
- •Crew watches
- •Вахты судовой команды
- •Steam generating plant marine water-tube boiler
- •Diesel engine Basic Construction
- •Terminology
- •Маркировка судовых двигателей ведущих фирм
- •Man b&w Diesel a/s engine designations:
- •Section two general english
- •Card 11
- •Card 12
- •Card 13
- •Card 14
- •Useful Phrases
- •Employment Documents Образцы документов при устройстве на работу Curriculum Vitae
- •Family name:
- •Application for Employment
- •Заявление о приеме на работу
- •Applicant’s details
- •Информация о заявителе
- •Performance Evaluation form Служебная характеристика
- •Служебная характеристика
- •Performance Evaluation form
- •Maritime english appendix I check-lists
- •Appendix II measurement
- •Мера объема жидких и сыпучих тел
- •Маркировка труб
- •General english appendix III guidebook for polite people
- •Appendix IV a little bit of grammar
- •Типы вопросов
- •Articles
- •Comparison of adjectives and adverbs (Степени сравнения прилагательных и наречий)
- •Prepositions – предлоги
- •Pronouns – местоимения
- •Numbers – числительные
- •Summary Chart of Verb Tenses Сводная схема времен глагола
- •Future perfect future perfect progressive
- •Verbs in the passive form*
- •Словообразование
- •Irregular verbs Неправильные глаголы
- •Британо-американские соответствия
- •I. Много существительных подряд
- •II. Способы нахождения сказуемого
- •2. Если в предложении имеется обстоятельство, то перевод следует начинать с него:
- •3. Данный оборот употребляется не только с глаголами to be, но и с другими глаголами:
- •VI. Глаголы с послелогами
- •VII. Особенности отрицательных предложений
- •VIII. Перевод дополнительных придаточных предложений
- •IX. Последовательность времен
- •X. Инфинитив в начале и середине предложения
- •XI. Сложное дополнение
- •XII. Сложное подлежащее
- •XIII. Пассивный инфинитив после существительных
- •XIV. Перфектный инфинитив с модальными глаголами
- •XV. Независимый причастный оборот
- •XVI. Перевод слов с окончанием -ed
- •XVIII. Порядок слов с окончанием -ing
- •XIX. Герундий с предлогом (обстоятельство)
- •XX. Наиболее употребительные составные предлоги
- •XXII. Result in – Result from
- •XXIII. Should, would
- •XXIV. Грамматические окончания в английском языке.
- •Библиографический список
- •Оглавление
Типы вопросов
В английском языке существует 4 типа вопросов:
1. Общие вопросы, т.е. вопросы ко всему предложению, требующие ответа “да” или “нет” и произносимые с повышением голоса.
Ср. Do you like this film? – Тебе нравится этот фильм?
2. Специальные вопросы, т.е. вопросы к какому-то одному конкретному члену предложения, начинающиеся с вопросительных слов who, where, what, when etc. и произносимые с понижением голоса.
Ср. What are you doing? – Чем ты занимаешься?
(Что ты сейчас делаешь?)
Where is he? – Где он?
When will you come back? – Когда ты приедешь?
Who will do it? – Кто это сделает?
3. Альтернативные вопросы (предоставляющие выбор).
Их первая часть произносится с повышением голоса, а вторая – с понижением.
Ср. Would you like tea or coffee? – Вы хотите чай или кофе?
4. Разделительные вопросы (так называемые “вопросы с хвостиком”)
Ср. You will come, won’t you? – Ты придёшь, не так ли?
She is English, isn’t she? – Она англичанка, неправда ли?
Следует помнить, что вспомогательный глагол во второй части альтернативного вопроса (“в хвостике”) должен обязательно согласовываться с глагольной формой первой (утвердительной) частью вопроса.
СОЮЗЫ
Сочинительные союзы |
Подчинительные союзы |
and – и Ср. I have a brother and sister and we are all good friends. – У меня есть брат и сестра, и мы хорошие друзья. |
because – потому что Ср. I was late for school because I had overslept. – Я опоздал в школу, потому что проспал. |
but - но Ср. I’ve got two brothers but no sisters. – У меня двое братьев, но нет сестры. |
if – если Ср. If the weather is fine tomorrow we’ll go to the zoo. – Если завтра будет хорошая погода, мы пойдём в зоопарк. |
either … or – или (либо… либо) Ср. He’ll come back either on Monday or on Tuesday. – Он приедет или в понедельник или во вторник. |
when – когда Ср. Give me a ring where you come back. – Позвони мне, когда вернёшься. |
neither … nor – ни… ни Ср. I know neither his address nor his telephone number. – Я не знаю ни его адреса, ни телефона. |
As soon as – как только Ср. I knew something was wrong as soon as I saw him. – Как только я его увидел, я понял, что что-то случилось. |
both … and – и… и Ср. Both my sister and brother are fond of roller skating. – И моя сестра и мой брат любят кататься на роликовых коньках. |
(al)though – хотя Ср. I went to the party though I didn’t really feel like going there.- Я пошёл на вечер, хотя мне не очень хотелось. |
Articles
I. Indefinite Article (a/an)
Артикль a/an употребляется |
|
1. перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно называется впервые |
Mike has got a brother and sister. I bought a new CD. |
2. перед названием профессии |
He is a doctor. I am a lawyer. |
3. перед числительным (в значении “одна”, “один”) |
a hundred, a thousand |
4. в восклицательных предложениях |
What a clever girl! It is a lovely day! |
II. Definite Article (the)
Артикль the употребляется |
|
1. перед существительными как в единственном, так и во множественном числе, когда они уже знакомы или упоминались ранее |
Here is the book you asked for. It’s worth reading. This is the CD which I’ve bought for you. |
2. перед существительными, являющимися единственными в своём роде |
the Moon, the Sun, the Earth, the Solar System |
3. перед названием сторон света |
the West, the North |
4. перед названиями некоторых исторических учреждений (музеев, театров и т.д.) |
the Kremlin, the British Museum |
5. перед названиями газет |
the Times, the Moscow News |
6. перед названиями стран, содержащих слова: republic, kingdom, states, federation |
the Russian Federation, the United States, the Czech Republic |
7. перед названиями национальностей |
the Russian, the English, the Germans |
8. перед существительными с порядковыми числительными |
the first interview, the Third World |
9. перед существительными с прилагательными в превосходной степени |
the best weekend, the smallest planet |
10. перед фамилиями, употребляемыми во множественном числе для обозначения членов одной семьи |
the Orlovs, the Sparatts |
11. пред словами: theatre / cinema / radio / sky / sea / country |
We went to the theatre last Sunday. She likes swimming in the sea. |
12. перед названиями пустынь |
the Sahara Desert the Kalahari Desert |
13. перед названиями групп островов |
the Japanese Islands the Canaries / Canary Islands |
14. перед названиями горных цепей |
the Urals the Himalayas |
15. перед названиями океанов |
the Pacific Ocean the Indian Ocean |
16. перед названиями морей |
the Black Sea the Mediterranean Sea |
17. перед названиями рек |
the Mississippi the Nile |
18. перед названиями проливов |
the Panama Canal the Bering Strait |
III. Zero Article (No Article)
Артикль не употребляется: |
|
1. перед именами и фамилиями |
Agatha Christie, Alexander Pushkin |
2. перед названиями стран, городов, улиц, площадей |
France, London, Oxford Street, Red Square |
3. перед названиями отдельных островов и горных вершин |
Sakhalin, Malta, Elbrus, Everest |
4. перед названиями континентов |
Africa, Europe |
5. перед названиями озёр |
Ontario, Baikal, Lake Superior |