
- •Предисловие
- •Section one maritime english
- •Vocabulary of operations usually performed by engineers
- •Abbreviations
- •Warning Advertisements Предупреждающие надписи
- •Duties And watches
- •Crew watches
- •Вахты судовой команды
- •Steam generating plant marine water-tube boiler
- •Diesel engine Basic Construction
- •Terminology
- •Маркировка судовых двигателей ведущих фирм
- •Man b&w Diesel a/s engine designations:
- •Section two general english
- •Card 11
- •Card 12
- •Card 13
- •Card 14
- •Useful Phrases
- •Employment Documents Образцы документов при устройстве на работу Curriculum Vitae
- •Family name:
- •Application for Employment
- •Заявление о приеме на работу
- •Applicant’s details
- •Информация о заявителе
- •Performance Evaluation form Служебная характеристика
- •Служебная характеристика
- •Performance Evaluation form
- •Maritime english appendix I check-lists
- •Appendix II measurement
- •Мера объема жидких и сыпучих тел
- •Маркировка труб
- •General english appendix III guidebook for polite people
- •Appendix IV a little bit of grammar
- •Типы вопросов
- •Articles
- •Comparison of adjectives and adverbs (Степени сравнения прилагательных и наречий)
- •Prepositions – предлоги
- •Pronouns – местоимения
- •Numbers – числительные
- •Summary Chart of Verb Tenses Сводная схема времен глагола
- •Future perfect future perfect progressive
- •Verbs in the passive form*
- •Словообразование
- •Irregular verbs Неправильные глаголы
- •Британо-американские соответствия
- •I. Много существительных подряд
- •II. Способы нахождения сказуемого
- •2. Если в предложении имеется обстоятельство, то перевод следует начинать с него:
- •3. Данный оборот употребляется не только с глаголами to be, но и с другими глаголами:
- •VI. Глаголы с послелогами
- •VII. Особенности отрицательных предложений
- •VIII. Перевод дополнительных придаточных предложений
- •IX. Последовательность времен
- •X. Инфинитив в начале и середине предложения
- •XI. Сложное дополнение
- •XII. Сложное подлежащее
- •XIII. Пассивный инфинитив после существительных
- •XIV. Перфектный инфинитив с модальными глаголами
- •XV. Независимый причастный оборот
- •XVI. Перевод слов с окончанием -ed
- •XVIII. Порядок слов с окончанием -ing
- •XIX. Герундий с предлогом (обстоятельство)
- •XX. Наиболее употребительные составные предлоги
- •XXII. Result in – Result from
- •XXIII. Should, would
- •XXIV. Грамматические окончания в английском языке.
- •Библиографический список
- •Оглавление
Useful Phrases
1. That’s a good idea. |
Это отличная идея. |
|
2. That’s super (great)! |
Замечательно (отлично)! |
|
3. Don’t worry. |
Не волнуйтесь. |
|
4. What about … |
Как насчёт … |
|
5. If you don’t mind. |
Если вы не возражаете (не против). |
|
6. It’s out of the question. |
Это исключено. (Об этом не может быть речи). |
|
7. Besides … |
Кроме того … |
|
8. It’s kind of … |
Это что-то типа … |
|
9. … anyway … |
Во всяком случае (всё равно). |
|
10. I suppose so. |
Думаю, что да (так). |
|
11. This means … |
это значит, что … |
|
12. As far as I understand … |
Насколько я понимаю … |
|
13. … as a rule … |
Как правило … |
|
14. However … |
Однако … |
|
15. Whereas … |
В то время как … |
|
16. As for … |
Что касается … |
|
17. Nevertheless |
Тем не менее … |
|
18. As far as I can judge … |
Насколько я могу судить … |
|
19. Would you like … |
Вы не хотите (не хотели бы …) |
|
20. I think so too. |
Я тоже так думаю. |
|
21. That’s right |
Да, это так. |
|
22. True. |
Правильно. |
|
23. You are quite right. |
Вы совершенно правы. |
|
24. I’m afraid not. |
Боюсь, что нет. |
|
25. I’m afraid you are wrong. |
Боюсь, что Вы неправы. |
|
26. Not quite. |
Не совсем. |
|
27. Oh, no, not at all. |
Что Вы? Вовсе нет! |
|
28. Don’t you understand (see)? |
разве Вы не понимаете. |
|
29. You know …. |
Вы знаете … |
|
30. You see ….. |
дело в том … |
|
31. I see … |
Понятно. |
|
32. All right. |
Хорошо. |
|
33. Okey. |
Ладно. |
|
34. By the way … |
Между прочим (кстати) … |
|
35. Pardon? I didn’t catch that. |
Что? Извините, я не расслышал. |
|
36. What did you say? |
Что Вы сказали? |
|
37. Could you repeat, please |
Повторите, пожалуйста. |
|
38. In fact … |
В сущности … |
|
39. In other words … |
Другими словами |
|
40. As far as I know |
Насколько я знаю … |
|
41. I don’t think so. |
Я так не думаю. |
|
42. First of all. |
Прежде всего (Во-первых) |
|
43. You are welcome. |
не за что. Пожалуйста (в ответ на “спасибо”) |
|
44. You say that … |
Вы говорите, что … |
|
45. Definitely. |
Определённо (точно) |
|
46. There are many reasons … |
На то есть много причин. |
|
47. That’s a lot! |
Это очень много. |
|
48. Not really. |
В общем нет. |
|
49. That’s not easy to say. |
Нелегко (Трудно) сказать. |
|
50. More or less … |
Более или менее (приблизительно) … |
|
51. It’s the exception rather than the rule. |
Это скорее исключение, чем правило. |
|
52. Therefore… That’s why |
Поэтому … |
|
53. Let’s go into detail. |
Давайте рассмотрим это более подробно. |
|
54. Let’s be more exact. |
Давайте будем поточнее. |
|
55. … to be exact … |
… чтобы быть точным. |
|
56. … including … |
… включая… (в том числе…) |
|
57. In general … |
В общем … |
|
58. You mean … |
Вы имеете в виду (Вы хотите сказать)… |
|
59. According to… |
В соответствии с… (по…) |
|
60. No wonder … |
Неудивительно, что… |
|
61. Quite a few! |
Довольно много (с исчисляемыми существительными) |
|
62. What a lovely … |
Какой замечательный/чудесный … |
|
63. How romantic! |
Как романтично! |
|
64. (Yes,) indeed. |
Да, действительно. |
|
65. Naturally. |
Естественно. |
|
66.More than that! |
Более того! (И это ещё не всё!) |
|
67. … to say nothing of … |
… не говоря уже о … |
|
68. Good grief! |
Ну и ну! (Вот это да!) |
|
69. That’s incredible. |
(Это) невероятно! |
|
70. most of all… |
больше всего |
|
71. It’s the same old story. |
Ну, это старая песенка… |
|
72. It is really true that… |
Это действительно правда, что… |
|
73. How come? |
Как это (так)? |
|
74. Not counting… |
Не считая… |
|
75. Congratulations! |
Поздравляю! |
|
76. eventually |
в конце концов |
|
77. Moreover… |
Более того… |
|
78. You’re flattering me. |
Вы мне льстите |