- •Learn the words and read and translate the text «Alexander Fleming».
- •Ivestigations – відкриття
- •Alexander Fleming
- •Abridge the text by writing out only topical sentences.
- •Fill in the suitable words:
- •Read and translate the text «s.P. Botkin»
- •S. P. Botkin
- •2. Answer the questions:
- •1. Вставте артиклі там, де необхідно.
- •2. Напишіть іменники у множині.
- •3.Напишіть іменники у однині.
- •4.Оберіть правильну форму іменника у дужках.
- •5. Утворіть присвійний відмінок іменника
- •Read and translate the text “Garlic”
- •Garlic (Alllum sativum)
- •Make up the questions to underlined words:
- •Professor Lesgaft’s Scientific Research
- •Vessels –судини
- •Andreas Vesalius
- •Make up 10 questions to the text.
- •Translate the third paragraph of the text.
- •Sechenov and His Work on the Blood Cases”
- •Write sentences about Sechenov using the word combinations:
- •2. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •3. Дайте відповіді на запитання, використовуючи вищий ступінь порівняння прислівників.
- •4. Утворіть вищий та найвищий ступень порівняння наступних прислівників:
- •Internship – інтернатура
- •Pharmaceutical Education in Ukraine
- •Correct the statements below
- •Pharmaceutical Education in Great Britain
- •Make up 10 questions to the text.
- •Write down the suitable words to the sentences:
- •1. Замініть позначені іменники займенниками
- •2. Вставте необхідний займеннник
- •3. Заповніть прогалини some або any
- •4. Напишіть слова у трьох ступенях порівняння прикметників.
- •D.I. Mendeleyev
- •1. Answer the questions
- •Make up a short story about d. Mendeleyev
- •N. D. Zelinsky
- •Translate the second and the fourth paragraphs in written form.
- •Complete the sentences
- •I.P. Pavlov
- •Make up 10 questions to the text
- •Translate the third and the fourth paragraphs in written form
- •Вставте дієслово to be у потрібній формі
- •Вставте в речення there was/there wasn’t/was there?/ there were/ there weren’t/ were there?
- •Plant, its parts and functions
- •Answer the questions
- •Складіть речення з поданих слів
- •Intestinal – кишкові
- •Vegetative process –вегетативний процес
- •Medicinal plants
- •Випишіть з тексту слова латино – грецького походження та перекладіть їх
- •Дайте визначення поняттям:
- •Plant intoxication
- •Answer the questions
- •Say if it’s true:
- •1. Складіть речення з поданих слів
- •2.Складіть запитання до яких ці речення будуть відповідями.
- •Infectious disease – інфекційне захворювання
- •Antibiоtics
- •Answer the questions:
- •Complete the sentences:
- •English Prescriptions
- •Answer the questions:
- •Translate into English
- •Read and translate the text «vitamins and vitamin-containing drugs»
- •Incongruous – невідповідний (до)
- •Imminent – загрожуючий
- •Inborn – природжений
- •Vitamins and vitamin-containing drugs
- •Write down what vitamins are described.
- •Complete the table
- •Fats and Oils
- •Answer the questions
- •Translate into English
- •Answer the questions:
- •Література
Складіть речення з поданих слів
Into the soil, downward, the root, grow.
Above, stems and leaves, the ground, usually, are.
Foodstoring, may, organs, taproot, as, function.
Hold, root system, very, well, soil, fibrous.
Provide, stems, between, transport, the root, and, connection, leaves.
Veins, of, called, tubes, vascular, system.
Organs, are leaves, light – gathering.
Seeds, have, flowers, must, the plant, to produce.
Task II
Read and translate the text “MEDICINAL PLANTS”
To release –випускати, звільняти
Folk medicine –народна медицина
Diseases –захворювання
Intestinal – кишкові
To prevent – запобігати
Prevention – профілактика
Remedy – лікарський засіб
To cure – лікувати
Shape – форма
Colour – колір
Vegetative process –вегетативний процес
Photosynthesis - фотосинтез
Medicinal plants
Since time immemorial man has known about the medicinal properties of plants and widely used them for practical purposes.
Different parts of the plant may be used for medicinal purposes: roots and rhizomes, stems and leaves, flowers and inflorescences, fruits and seeds. All these parts are collected in certain period of time. It is well known that the proper time of harvesting or collecting plants and herbs is during that period when active, constituents of the plant are highest in their number and quality. Roots and rhizomes are collected in autumn after the vegetative processes have finished. Bark is collected in the spring before these processes begin. Leaves and flowering tops are collected when photosynthesis is most active which is usually about the time of flowering and before the maturing of the fruit and seed. Flowers are collected in the tune of pollination. Fruits may be collected either before or after the ripening period. Seeds may be collected when fully matured.
All parts of the plant differ as to the shape, taste, colour, odour and pharmacological activity. Many of the most useful plants and the time of their collecting were known and used in the treatment of certain diseases in antiquity long time before the development of sciences. Based on the results of observations and experience of many generations, folk medicine serves to some extend as the source of scientific medicine. The unripen seed-capsules of the opium poppy were used as pain-killers in ancient Greece. Garlic was known to man 5000 years ago. Diocorides a Greek physician of the second century prescribed garlic for all lung and intestinal diseases. Hippocrates added that it was effective as a laxative and diuretic. Many medicinal plants were used for the prevention and, curing of diseases by the ancient Slavs. .The medieval physician Aviceina recommended especially the so called Rus' medicines. Folk medicine compasses a wide variety of medicinal remedies and medications.
Medicinal plants, an integral part of folk medicine, are widely cultivated in Ukraine. Many successful remedies and resources of folk medicine are studied by specialists and researchers for use in scientific medicine.
