
- •1910-Е гг. И в своих поэтических установках отталкивающееся от
- •1991 Г. Фрагменты, посвященные обрисовке личности и философии
- •34 "Бесконечный тупик"
- •1849 Году, то он бы не написал "Бесов". Но тогда, может быть, не бы-
- •1920-Е гг. Под председательством Морица Шлика, куда входили из-
- •1950-Е гг., основателем которого является американский лингвист
- •1990-Х гг. - фильм Квентина Тарантино "Бульварное чтиво" ("Pulp
- •Xх в. Бертран Рассел и Альфред Уайтхед в трехтомном труде
- •9. Характерология (см.). Каждый персонаж "Винни Пуха" - это
- •10. Теория речевых актов. В соответствии со своим характером
- •5. Если для литературы хх в. Характерна "семейность", изобра-
- •1930-Х гг., куда входили Константин Вагинов, Александр Введен-
- •1980-Х гг., идеология которого сочетала аналитическую филосо-
- •3. Текст в тексте. Этот п п. Хх в. Производное предыдущего:
- •4. Приоритет стиля над сюжетом. Для настоящего шедевра
- •5. Уничтожение фабулы. Говоря о прозе хх в., нельзя сказать,
- •10. Аутистизм (см. Аутистическое мышление, характерология).
- •1960-Е гг. Претендовала на зто). Поскольку огромное количество
- •1930-Е гг. Обериутами, учениками в. Хлебникова, стих которых
- •7 Часов вечера
- •1960-Е годы эмигрировал в сша из Чехословакии и там возгавил
- •1910-Х гг. В Петербурге и Москве на общих методологических осно-
- •1967 Г., стал собирать данные о "Хазарском словаре". Делал он это
- •5. Шизотим, или шизоид, или аутист (см. Также аутистическое
- •6. Полифонический, или мозаичный, характер. Он тоже харак-
- •1943 Г. В разгар войны и концлагерей в Берлине гениально испол-
- •67 И 55. Крипке говорит, что ничем логически не гарантировано,
1910-Х гг. В Петербурге и Москве на общих методологических осно-
ваниях и, в сущности, сделавших из литературоведения науку ми-
рового значения, подготовив пражскую структурную лингвистику,
тартуско-московскую структурную поэтику и весь европейский
структурализм в целом.
Главным идейным вдохновителем Ф. ш. был Виктор Борисович
Шкловский. История Ф. ш. начинается с его статьи 1914 г. "Воскре-
шение слова" и официально заканчивается его же статьей 1930 г.
"Памятник одной научной ошибке", в которой он поспешил из-за
изменившейся политической атмосферы отступить от позиций Ф.
ш. Шкловский был чрезвычайно сложной фигурой в русской куль-
туре, В годы первой мировой войны он командовал ротой броневи-
ков, а в 1930-е гг. струсил и предал свое детище - Ф. ш. Тем не ме-
нее он был одним из самых ярких представителей русской словес-
ной культуры и оставался таким всегда - и в качестве адепта, и в
качестве предателя. Когда в середине 1910-х гг. он пришел учиться
в семинарий известного историка литературы Венгерова, тот пред-
ложил ему заполнить анкету. В этой анкете Шкловский написал,
что его целью является построение общей теории литературы и до-
казательство бесполезности семинария Венгерова.
Формализм поначалу был очень шумным течением, так как раз-
вивался параллельно с русским футуризмом и являлся разновидно-
стью научного авангарда (см. авангардное искусство).
"Откуда пошел "формализм"? - писал один из деятелей Ф. ш.,
стиховед и пушкинист Борис Викторович Томашевский в своеобраз-
ном некрологе Ф. ш. - Из статей Белого, из семинария Венгерова,
из Тенишевского зала, где футуристы шумели под председательст-
вом Бодуэна де Куртенэ. Это решит биограф покойника. Но несо-
мненно, что крики младенца слышались везде".
В Петербурге-Петрограде Ф. ш. дала знаменитый ОПОЯЗ - Об-
щество изучения поэтического языка, объединившее лингвистов и
литературоведов Е. Д. Поливанова, Л. П. Якубинского, О. М. Бри-
ка, Б. М. Эйхенбаума, Ю. Н. Тынянова.
В Москве возник МЛК - Московский лингвистический кружок,
куда входили С. И. Бернштейн, П. Г. Богатырев, Г. О. Винокур, в
работе его принимали участие Б. И. Ярхо, В. М. Жирмунский, Р. О.
Якобсон, будущий организатор Пражского лингвистического
кружка, создатель функциональной структурной лингвистики.
Ф. ш. резко отмежевалась от старого литературоведения, лозун-
гом и смыслом ее деятельности объявлялась спецификация литера-
туроведения, изучение морфологии художественного текста. Фор-
малисты превращали литературоведение в настоящую науку со сво-
ими методами и приемами исследования.
Отметая упрек в том, что Ф. ш. не занимается сущностью литера-.
туры, а только литературными приемами, Томашевский писал:
"Можно не знать, что такое электричество, и изучать его. Да и что
значит этот вопрос: "что такое электричество?" Я бы ответил: "это
такое, что если ввернуть электрическую лампочку, то она загорит-
ся". При изучении явлений вовсе не нужно априорного определения
сущностей. Важно различать их проявления и осознавать их связи.
Такому изучению литературы посвящают свои труды формалисты.
Именно как науку, изучающую явления литературы, а не ее "сущ-
ность", мыслят они поэтику". И далее: "Да, формалисты "спецы" в
том смысле, что мечтают о создании специфической науки о литера-
туре, науке, связанной с примыкающими к литературе отраслями
человеческих знаний. Спецификация научных вопросов, дифферен-
циация историко-литературных проблем и освещение их светом хо-
тя бы и социологии, вот задача формалистов. Но, чтобы осознать се-
бя в окружении наук, надо осознать себя как самостоятельную дис-
циплину".
Что же изучали деятели Ф. ш.? Круг их тем и интересов был огро-
мен. Они построили теорию сюжета, научились изучать новеллу и
роман, успешно занимались стиховедением, применяя математиче-
ские методы (см. система стиха), анализировали ритм и синтаксис,
звуковые повторы, создавали справочники стихотворных размеров
Пушкина и Лермонтова, интересовались пародией (см. интертекст),
фольклором, литературным бытом, литературной эволюцией, про-
блемой биографии.
Ранний формализм (прежде всего в лице Шкловского) был до-
вольно механистичен. По воспоминаниям Лидии Гинзбург, Тыня-
нов говорил о Шкловском, что тот хочет изучать литературное про-
изведение так, как будто это автомобиль и его можно разобрать и
снова собрать (ср. сходные методики анализа и синтеза в генератив-
ной поэтике). Действительно, Шкловский рассматривал художест-
венный текст как нечто подобное шахматной партии, где персона-
жи - фигуры и пешки, выполняющие определенные функции в иг-
ре (ср. понятие языковой игры у позднего Витгенштейна). Такой
метод изучения литературы лучше всего подходил к произведениям
массовой беллетристики. И это была еще одна заслуга Ф. ш. - при-
влечение массовой культуры как важнейшего объекта изучения.
Вот как, например, Шкловский анализирует композиционную
функцию доктора Ватсона в рассказах Конан-Дойля о Шерлоке
Холмсе (в главе "Новелла тайн" книги "О теории прозы"): "Доктор
Ватсон играет двоякую роль; во-первых, он рассказывает нам о
Шерлоке Холмсе и должен передавать нам свое ожидание его реше-
ния, сам он не участвует в процессе мышления Шерлока, и тот лишь
изредка делится с ним полурешениями [...].
Во-вторых, Ватсон нужен как "постоянный дурак" [...]. Ватсон
неправильно понимает значение улики и этим дает возможность
Шерлоку Холмсу поправить его.
Ватсон мотивировка ложной разгадки.
Третья роль Ватсона состоит в том, что он ведет речь, подает реп-
лики, т. е. как бы служит мальчиком, подающим Шерлоку Холмсу
мяч для игры".
Важным понятием методологии Ф. ш. было понятие приема.
Программная статья Шкловского так и называлась: "Искусство как
прием". Б. В. Томашевский в учебнике по теории литературы, ори-
ентированном на методы Ф. ш., писал: "Каждое произведение со-
знательно разлагается на его составные части, в построении произ-
ведения различаются приемы подобного построения, то есть спосо-
бы комбинирования словесного материала в словесные единства.
Эти приемы являются прямым объектом поэтики".
Наиболее яркий и знаменитый прием, выделенный Шкловским у
Льва Толстого и во всей мировой литературе,- это остранение
(см.), умение увидеть вещь как бы в первый раз в жизни, как бы не
понимая ее Сущности и назначения.
Блестящим исследователем сюжета был формально не примы-
кавший к Ф. ш. Владимир Яковлевич Пропп (см. также сюжет), со-
здавший замечательную научную трилогию о происхождении, мор-
фологии и трансформации волшебной сказки. Вот что он писал:
"Персонажи волшебных сказок [...] делают по ходу действия одно и
то же. Этим определяется отношение величин постоянных к вели-
чинам переменным. Функции действующих лиц представляют со-
бой постоянные величины, все остальное может меняться.
Пример:
1. Царь посылает Ивана за царевной. Иван отправляется
2. Царь " Ивана " диковинкой. Иван "
3. Сестра " брата " лекарством. Брат "
4.Мачеха " падчерицу " огнем. Падчерица "
5. Кузнец " батрака " коровой. Батрак "
И т. д. Отсылка и выход в поиски представляют собой постоянные
величины. Отсылающий и отправляющийся персонажи, мотиви-
ровка и пр.- величины переменные.
Ф. ш. построила теорию поэтического языка. Вот как, например,
Ю. Н. Тынянов разграничивал стих и прозу: "Деформация звука ро-
лью значения - конструктивный принцип прозы. Деформация зна-
чения ролью звучания - конструктивный принцип поэзии. Час-
тичные перемены соотношения этих двух элементов - движущий
фактор и прозы и поэзии".
В книге "Проблема стихотворного языка" Тынянов ввел понятие
"единства и тесноты стихового ряда". Это была гипотеза, в даль-
нейшем подтвержденная статистически. В разных стихотворных
размерах различные по количеству слогов и месту ударения слова
имеют разную комбинаторику. Например, в 3-стопном ямбе невоз-
можно сочетание слов "пришли люди" или "белое вино" (внутри
строки).
Ю. Тынянов был по своему научному сознанию тоньше и глубже,
хотя и "запутаннее", Шкловского. Видимо, поэтому Тынянов вы-
двинулся уже на этапе зрелого формализма, когда "морфология"
была уже отработана и нужно было изучать более тонкие и сложные
проблемы взаимодействия литературных жанров и процессы эво-
люции литературы, связь литературы с другими социальными
практиками. Но это уже был закат классической Ф. ш.
Судьбы членов и участников Ф. ш. были разными. Но все они так
или иначе внесли вклад в мировую филологию. Шкловский прожил
дольше всех. Он умер в 1983 г. достаточно респектабельным писате-
лем, автором биографии Льва Толстого в серии "ЖЗЛ" и весьма ин-
тересных "повестей о прозе", где перепевались его старые идеи. Ю.
Тынянов стал писателем и создал замечательный роман о Грибоедо-
ве "Смерть Вазир-Мухтара". Умер он в 1943 г. от рассеянного скле-
роза. В. Пропп дожил до мировой славы, повлияв на французских
структуралистов, изучавших законы сюжета. Сам Клод Леви-Строс
посвятил ему специальную статью, на которую Пропп (очевидно, по
политическим соображениям) ответил бессмысленными полемичес-
кими замечаниями.
Самой блестящей была судьба Р. Якобсона. Он эмигрировал в
Прагу, создал там совместно с Н. Трубецким (см. фонология) Праж-
ский лингвистичесхий кружок и возглавил одну из классических
ветвей лингвистического структурализма (см. структурная лингви-
стика). Переехав в США, стал профессором Гарвардского универси-
тета, участвовал в создании универсальной фонологической систе-
мы, несколько раз приезжал в Советский Союз и умер в глубокой
старости в 1982 г. знаменитым на весь мир ученым, собрание сочи-
нений которого было опубликовано еще при его жизни.
Литературоведческие идеи Ф. ш. переняла структурная поэтика,
прежде всего Ю. М. Лотман и его школа.
Лит.:
Хрестоматия по теоретическому литературоведению / Сост.
И. Чернов. - Тарту, 1976. - Т. 1.
Шкловский В. О теории прозы. - Л., 1925.
Томашевский Б.В. Теория литературы (Поэтика). - Л., 1926.
Эйхеибаум Б.М. О прозе. - Л., 1970.
Тыиянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М.,
1977.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ АСИММЕТРИЯ ПОЛУШАРИЙ ГОЛО-
ВНОГО МОЗГА - была открыта в ХIХ в., но лишь в середине ХХ в.
нейрофизиология и нейросемиотика узнали гораздо больше о раз-
личии в функционировании полушарий.
Известно, что левое полушарие является доминантным по речи и
интеллекту. Оно управляет правой рукой (за исключением левшей).
Выяснилось, однако, что левое недоминантное полушарие также
причастно к производству речи, но функции у них прямо противо-
положные.
Вероятно, Ф. а. п. г. м. как раз и создает в человеческой деятель-
ности принцип дополнительности, фундаментальность которого
осознавали как физики (Нильс Бор), так и семиотики (Ю. М. Лот-
ман), а также именно билатеральной асимметрией опосредовано то,
что мы с такой универсальностью в нашей картине мира и науке
пользуемся именно бинарными оппозициями (см.; см. также фоно-
логия).
Подробную картину функционирования полушарий показали
эксперименты с выключевием одного из полушарий под воздейст-
вием электросудорожного шока. Эти эксперименты проводились Л.
Я. Балоновым и его группой в Ленинграде в 1970-е гг. Создавая ис-
кусственную однополушарную афазию, при помощи простого опро-
са (человек с отключенным полушарием может разговаривать) уче-
ные установили следующие различия в том, что касается производ-
ства речи.
При угнетении доминантного левого полушария речь претерпева-
ет такие изменения: количество слов уменьшается; высказывание в
целом укорачивается; синтаксис упрощается; уменьшается количе-
ство формально-грамматических слов и увеличивается количество
полнозначных слов; при этом существительные и прилагательные
доминируют над глаголами и местоимениями - то есть лексика
правого полушария более предметна, менее концептуальна; обост-
рено восприятие конкретных явлений и предметов внешнего мира.
Когда же угнетено правое полушарие, то происходит нечто про-
тивоположное: количество слов и длина высказывания увеличива-
ются (человек становится разговорчив); при этом абстрактная лек-
сика превалирует над конкретной, а грамматические формальные
слова - над полнозначными; усиливается тенденция к рубрифи-
кации, к наложению абстрактных классификационных схем на
внешний мир.
Иными словами, если правое недоминантное полушарие вос-
принимает внешний мир со всеми его красками и звуками, то ле-
вое полушарие одевает это восприятие в грамматические и логиче-
ские формы. Правое полушарие дает образ для мышления, левое
мыслит.
Интересно, что человек с угнетенным доминантным левым полу-
шарием ведет себя как реалист-сангвиник (см. характерология), а
человек с угнетенным правым - как аутист-шизоид (см. аутистиче-
ское мышление, характерология). Таким образом, ХХ век - век ле-
вополушарных аутистов.
Ю. М. Лотман отметил, что чередование больших культурных
стилей, так называемая парадигма Чижевского (см. также реа-
лизм) - ренессанс, барокко, классицизм, романтизм - тоже напо-
минает диалог между рассудочным левым и эмоциональным пра-
вым полушарием.
Была также высказана гипотеза, в соответствии с которой чело-
век эволюционирует в направлении увеличения функций левого по-
лушария, поскольку неразвитость левого и развитость правого ха-
рактерна для детей и традициональных племен, а также для выс-
ших животных, мысль же левого полушария напоминает мысль ге-
ниального супертеоретика. Образно говоря, человечество эволюцио-
нирует от мифа (см.) к логосу.
Лит.:
Балонов Л.Я.,Деглин Л.В. Слух и речь доминантного и недо-
минантного полушарий. - Л., 1976.
Иванов В.В. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых сис-
тем. - М., 1978.
Деглин Л.В., Балонов Л.Я.,Долинина И.Б. Язык и функцио-
нальная асимметрия мозга // Учен. зап. Тартуского ун-та,
1983. - Вып. 635.
Лотман Ю.М. Асимметрия и диалог // Там же.
"ХАЗАРСКИЙ СЛОВАРЬ"
- роман сербского писателя Милора-
да Павича (1983) - одно из сложнейших и прекраснейших произве-
дений современного постмодернизма. Павича называют балкан-
ским Борхесом, хотя в отличие от настоящего Борхеса, скорее все-
го, когда наш словарь выйдет в свет, автор "Х. с." будет уже лауре-
атом Нобелевской премии в области литературы 1997 г.
В каком-то смысле "Х. с." - квинтэссенция постмодернизма, но
в каком-то смысле и его отрицание.
"Х. с." - это действительно словарь, в центре которого статьи,
посвященные обсуждению главного вопроса всего романа, так назы-
ваемой хазарской полемики конца IХ в., когда хазарскому кагану
приснился сон, который он расценил в качестве знамения того, что
его народу необходимо принять новую религию. Тогда он послал за
представителями трех великих религий средиземноморского мира:
христианским священником - это был Константин Философ, он же
Кирилл, один из создателей славянской азбуки, - исламским про-
поведником и раввином.
Словарь построен как последовательность трех книг - красной,
зеленой и желтой, - в которых соответственно собраны христиан-
ские, исламские и иудейские источники о принятии хазарами но-
вой веры, причем христианская версия словаря утверждает, что ха-
зары приняли христианство, исламская - ислам, а еврейская -
иудаизм (см. истина, семантика возможных миров).
"Х. с." построен как гипертекст (см.), то есть в нем достаточно
разработанная система отсылок, а в предисловии автор указывает,
что читать словарь можно как угодно - подряд, от конца к началу,
по диагонали и вразброс. На самом деле, это лишь постмодернист-
ский жест, поскольку в "Х. с." сложнейшая и до последнего "санти-
метра" выверенная композиция и читать его следует как обычную
книгу, то есть подряд, статью за статьей (во всяком случае, таково
мнение составителя словаря ХХ века).
"Х. с." философски чрезвычайно насыщенный текст, один из са-
мых философских романов ХХ в., поэтому стоит сделать попытку
отыскать основные нити его тончайшей художественной идеологии,
ибо философия "Х. с." дана не в прямых сентенциях, а растворена в
художественной ткани романа.
Прежде всего, по-видимому, следует ответить на вопрос, почему
история исчезнувшего народа и государства хазар дается в виде сло-
варя, а не хронологической последовательности. Ответ кроется на
пересечении внутренней и внешней прагматик этого текста. Внеш-
няя мотивировка достаточно характерна для идеологии ХХ в.: исто-
рия есть фикция, вымысел, поскольку она построена на докумен-
тах, которые всегда можно фальсифицировать:
"Издатель [...] полностью отдает себе отчет, что [...] материалы
ХVII века недостоверны, они в максимальной степени построены на
легендах, представляют собой нечто вроде б р е д а в о с н е (разряд-
ка моя. - В. Р.) и опутаны сетями заблуждений различной давнос-
ти".
Согласно внутренней прагматике первоначально словарь был из-
дан в ХVII в. неким Даубманусом в количестве 500 экземпляров,
причем один из них был самим издателем отравлен, а остальные
полностью или почти полностью уничтожены, поэтому "Х. с.", по
мысли автора-издателя, есть лишь фрагментарная реконструкция
словаря ХVII в. Это реконструкция второго порядка - не истории
хазар, а того, как она представлена в словаре Даубмануса.
И вот теперь встает вопрос: почему словарь и лица, так или иначе
принимавшие участие в его создании или реконструкции, были
уничтожены? Ответ на этот вопрос отчасти и составляет суть сюже-
та и художественной идеологии "Х. с.".
В центре повествования три среза времени и три центральных со-
бытия: 1) конец IХ в.- хазарская полемика; 2) ХVII в.- история
кира Аврама Бранковича и его смерти; 3) ХХ в. - события царь-
градской конференции о хазарах в 1982 г., связанные с убийством
последних свидетелей, составителей и реконструкторов "Хазарско-
го словаря".
Почему же именно словарь, а не просто книга, как Библия, на-
пример, или Тора? Создание словаря мыслилось хазарами как вос-
создание не истории самого народа (истории у хазар в строгом смыс-
ле быть не может в силу особенностей устройства времени в их кар-
тине мира - об этом см. ниже), а воссоздание первочеловека, Ада-
ма Кадмона. При этом хазары рассуждали следующим образом: "В
человеческих снах хазары видели буквы, они пытались найти в них
прачеловека, предвечного Адама Кадмона, который был мужчиной
и женщиной. Они считали, что каждому человеку принадлежит по
одной букве азбуки, а что каждая из букв представляет собой части-
цу тела (подчеркнуто мною. - В.Р.) Адама Кадмона на Земле. В че-
ловеческих же снах эти буквы оживают и комбинируются в теле
Адама. [...] Из букв, которые я собираю (в данном случае это рас-
суждения иудейского реконструктора древнего словаря, Самюэля
Коэна. - В.Р.), и из слов тех, кто занимался этим до меня, я состав-
ляю книгу, которая, как говорили хазарскве ловцы снов, явит со-
бой тело Адама Кадмона на Земле...".
Итак, словарь, а не повествование, потому что для воссоздания
тела нужна система, а не текст (ср. структурная лингвистика), а
словарь есть некое подобие системы или хотя бы некоторое ее пред-
дверие.
Философия времени у хазар, как можно видеть из приведенной
цитаты, тесно связана с философией сновидения. Здесь чувствуется
несомненное влияние Борхеса и того философа, который незримо
стоял за Борхесом несколько десятков лет, Джона Уильяма Данна,
автора книги "Эксперимент со временем" (1920), создателя серий-
ной концепции времени (см. время, серийное мышление). О снови-
дении в "Х. с." сказано следующее: "И любой сон каждого человека
воплощается как чья-то чужая явь. Если отправиться отсюда до Бо-
сфора, от улицы к улице, можно дату за датой набрать целый год со
всеми его временами, потому что у каждого своя осень и своя весна
и все времена человеческой жизни, потому что в любой день никто
не стар и никто не молод и всю жизнь можно представить себе как
пламя свечи, так что между рождением и смертью даже ни одного
вздоха не остается, чтобы ее загасить".
Такой философией обусловлен центральный эпизод "Х. с.", свя-
занный с киром Бранковичем, Юсуфом Масуди и Самюэлем Коэ-
ном. Кир Аврам Бранкович собирал сведения о "Хазарском слова-
ре", чтобы воссоздать Адама Кадмона, при этом он придерживался
христианского решения хазарской полемики. Одновременно с ним
"Хазарский словарь" собирал и реконструировал еврей-сефард из
Дубровников Самюэль Коэн, естественный сторонник того, что ха-
зары в IХ в. приняли иудаизм. С некоторого времени Аврам Бранко-
вич каждый день стал видеть во сне молодого человека с одним се-
дым усом, красвыми глазами и стеклянными ногтями на одной ру-
ке. Это и был Коэн, который каждую ночь чувствовал, что он кому-
то снится. Это означало, что они вскоре встретятся. Третий собира-
тель словаря, Юсуф Масуди, защитник исламской версии хазарско-
го вопроса, научился хазарскому искусству попадания в чужие сны,
поступил на службу к Авраму Бранковичу и стал видеть его сны -
и Самюэля Коэна в них. Когда же наконец Бранкович и Коэн встре-
тились (Коэн служил переводчиком в турецком отряде, который на-
пал на Бранковича и его слуг), то Бранкович погиб от турецкой саб-
ли, а Коэн, увидев человека, которому он столь долго снился, впал в
оцепенение и так из него и не выбрался. Юсуф Масуди выпросил у
турецкого паши день жизни, чтобы увидеть во сне, как Коэну будет
сниться смерть Бранковича, и то, что он увидел, было так ужасно,
что за время сна он поседел и его усы стали гноиться. А на следую-
Щий день турки зарубили и его.
Последняя история, восходящая к нашим дням, связана с араб-
ским исследователем "Хазарского словаря", доктором Абу Кабиром
Муавия, который, вернувшись с израильско-египетской войны