- •1. Намеренное изобретение и Божественное
- •II. Беккер и Шлейхер
- •1 Что, по мнению самого Беккера, исходная точка языка - это 462 (или
- •2. Формы. Чтобы показать, что и в грамматических формах сло
- •In die Philosophic).
- •Versch. Pie. 303 4).
- •V. Чувственные восприятия
- •VI. Рефлексивные движения и членораздельный звук
- •VIII. Слово, как средство апперцепции
- •2) Ограниченность сознания, независимая от внешних причин, го-
- •4* A.A. Потебня
- •X. Поэзия. Проза. Сгущение мысли
- •IMorav. Nir.P. FS. 300).
- •5 A.A. Потебня
- •Ibid.I. XVIII, §43.
- •1) Какое значение имеет подражательность в личной жизни?
- •1 Знаки, повторение коих мы замечаем в жизни разных народов,
- •1866, На 90-м году жизни) приверженности к русским обычаям и уди-
1) Какое значение имеет подражательность в личной жизни?
Особь во всех сферах жизни есть нечто в высокой степени самодея-
тельное по отношению к влияниям других особей и остальной при-
роды. Человек в этом отношении, как и в других, есть конец ряда
низших существ. Всякая сила действует на него не иначе, как видо-
изменяясь в нем и вызывая в нем противодействие. Подражание, вы-
зываемое в человеке известным действием, не может быть точным
повторением этого действия, по той причине, что для такого повто-
рения подражающему нужно бы было быть тождественным с тем,
что произвело это действие, и притом в тех же самых обстоятельст-
вах; последнее невозможно уже по одному физическому закону не-
проницаемости, не говоря о более сложных законах мысли. Если этих
априорных соображений недостаточно, то можно простым наблюде-
нием увериться, что непроизвольное, не доходящее до сознания субъ-
екта подражание движениям и 'звукам другого дает движения, при
благоприятных условиях, только сходные, а не тождественные. На
более высоких ступенях душевной жизни подражание другому лицу
или есть понимание его движений и звуков, - так что, перифрази-
руя: <du gleichst dem Geist, den du begreifst,> можно сказать, что <das
Gleichen> есть только <das Begreifen>, - или предполагает это пони-
мание.
Но известно, что взаимное понимание не есть перекладывание од-
ного и того же содержания из одной головы в другую, но состоит в
том, что лицо о, связавшее содержание своей мысли с известным
внешним знаком (движением, звуком, словом, изображением), посред-
ством этого знака вызывает в лице б соответственное содержание. Но
понимающие друг друга могут быть сравнены с двумя различными
музыкальными инструментами, приведенными между собой в такую
связь, что звук одного из них вызывает не такой же, но соответствен-
ный звук другого.
Таким образом, под словом <свеча>, я могу понимать точно то же,
что мой собеседник, когда органы восприятий у нас различны, а на-
копление воспоминаний (об этом) различно гораздо более того. Этим
объясняется парадокс, что всякое, даже самое полное, понимание есть
в то же время непонимание. Человек не может выйти из круга своей
личной мысли'.
Мысль и чувства человека невыразимы, хотя для нас необходимо
противоположное этому убеждение, так что эта невыразимость сознается и даже
становится руководящим принципом лишь в исключительных настроениях: <Молчи,
скрывайся и таи> (Silentium Тютчева).
i To, что называется общим уровнем мысли между людьми, воз-
* можно лишь благодаря способности отвлечения, то есть сведения
действительного различия мыслей в различных субъектах на извест-
ный минимум различия, и благодаря фикции, состоящей в принятии
этого минимума за эквивалент полных мыслей.
Эти элементарные, но многими игнорируемые положения объяс-
^ няют нам многое. Во всех областях человеческой жизни <несамосто-
ятельность>, <подражательность> выражают лишь известные, более
' или менее низкие степени различия самостоятельности, своеобразно-
сти мыслей и действий. В другом, безусловном, смысле эти понятия
1 немыслимы.
Так, например, можно подделывать подписи, но увеличительное
стекло откроет подделку; можно тщательно списывать прописи, но
образовать себе точно такой почерк, как у другого, невозможно. Мож-
1 но воспитанием достигнуть многого: сделать человека более или ме-
нее энергичным, сведущим, правдивым; но обезличить его, сделать
совершенно похожим на образец, невозможно.
^ Понятно, что так как народы состоят из лиц и соприкасаются
[ между собой через посредство лиц, то все сказанное о своеобразности
и замкнутости лица применяется и к народу настолько, насколько
его единство сходно с единством лица. Взаимное влияние народов
есть тоже лишь взаимное возбуждение.
Распространение культуры одного народа на другие кажется нам
объединением народов лишь до тех пор, пока мы витаем на холод-
ных высотах абстракции. Но если мы сообразим, что немногие при-
