- •Учебно-методические указания
- •Ростов-на-Дону
- •Введение
- •Методические указания
- •Рекомендуемые учебные пособия и справочные материалы
- •Контрольные задания вариант № 1
- •Вариант № 2
- •Вариант № 3
- •Вариант № 4
- •Вариант № 5
- •Вариант № 6
- •Вариант № 7
- •Вариант № 8
- •Вариант № 9
- •Вариант № 10
- •Вариант № 11
- •Вариант № 12
- •Вариант № 13
- •Вариант № 14
- •Вариант № 15
- •Вариант № 16
- •Вариант № 17
- •Вариант № 18
- •Вариант № 19
- •Вариант № 20
- •Требования к оформлениЮ контрольной работы № 1
- •080100.62 «Экономика»,
- •Критерии оценки контрольной работы
Рекомендуемые учебные пособия и справочные материалы
1. Агабекян, И.П. Английский язык для экономистов: учебное пособие/ И.П. Агабекян, П.И. Коваленко. – Ростов н/Д: «Феникс», 2004. – 416 с.
2. Кузнецова, О. А. Working for Customs. Учебное пособие по дисциплине «Английский язык» для студентов 1 курса : учебное пособие. В 2-х частях / О. А. Кузнецова, В. Д. Пономарева. – Ростов н/Д : Российская таможенная академия, Ростовский филиал, 2010. – 450 с.
3. Ревякина, Н.П. Economic Issues Review. Учебное пособие по дисциплинам «Иностранный язык (английский)» и «Прикладной иностранный язык (английский)» для студентов 2 курса : учебное пособие/ Н.П. Ревякина, Б.Г. Солдатов, Н.В. Солдатова. – Ростов н/Д : Российская таможенная академия, Ростовский филиал, 2012. – 216 с.
4. Шевелева С.А. Английский язык для экономистов. Грамматика: учебное пособие/ С.А. Шевелева. – М.: Проспект, 2009. – 324 с.
5. Kay, S. Inside Out: учебное пособие/ S. Kay, V. Jones. - Macmillan, 2009.
6. Бондина, О.Н. Словарь таможенной лексики (русско-англо-немецкий) / О. Н. Бондина, М. В. Бондина, О. А. Кузнецова. – Ростов н/Д : Российская таможенная академия, Ростовский филиал, 2012. – 263 с.
7. Графова, Л.Л. Англо-русский таможенный словарь. Около 11 тысяч терминов / Л. Л. Графова, С. М. Палей. – М. : Международная книга, 1997. – 176 с.
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 1, необходимо изучить следующие методические рекомендации.
1. Прежде чем письменно ответить на вопросы по содержанию предложенного текста (задание 1), выполните следующие рекомендации:
внимательно прочтите текст, чтобы лучше понять его в целом;
затем приступите к устному переводу текста по предложениям.
Если невозможно понять смысл предложения, следует обратиться к более широкому контексту, т.е. использовать несколько предложений или целый абзац. При необходимости используйте англо-русский словарь [6,7]; уточняйте значения таможенных терминов в специализированных словарях, используйте лингвострановедческие и энциклопедические словари, а также поисковые системы в сети Интернет.
2. При выполнении задания 2 на соотнесение английских и русских словосочетаний вам необходимо выделить главное слово (слово-доминанта) в каждом словосочетании (на русском языке), а затем подобрать соответствующее словосочетание на английском языке (в левой колонке). Также можно ориентироваться на уже известные вам слова. Для перевода незнакомых слов вы можете воспользоваться англо-русским таможенным словарем [6,7].
3. Перед выполнением задания 3 на раскрытие скобок выполните следующие рекомендации:
Изучите правила образования и употребления времен английского глагола в действительном залоге на стр. 201-209; способы выражения будущего времени на стр. 202-203 [2], часть 2.
Обратите внимание на наличие ‘слов-маяков’ для времен группы Present Simple (usually, often, every day, sometimes, etc) и Present Continuous/Progressive (now, at the moment). Помните: Present Simple употребляется для выражения действия обычного, постоянного, т.е. действия, происходящего вообще, а не в момент речи (Present Continuous/Progressive).
Например, He usually comes to his work at 8.15 a.m. – Look! The bus is coming.
Вопросительная форма в Present Simple, Past Simple образуется при помощи вспомогательного глагола to do в соответствующей форме; при этом, вопрос, поставленный к подлежащему, не требует употребления вспомогательного глагола to do.
Например, -Who usually translates these documents into English?
-Petrov does.
Выполните сравнительный анализ времен Present Perfect и Past Simple: для этого вспомните, что прошедшее время группы Simple всегда связано с прошедшим периодом времени (который может быть указан в предложении или ясен из контекста), тогда как при употреблении настоящего времени группы Perfect акцент ставится на результат действия, его завершенность / незавершенность к определенному моменту в настоящем.
Например, Have you ever been in Great Britain? (Present Perfect);
When were you in Great Britain? (Past Simple).
Обратитесь к справочному материалу на стр. 201-202, 206 [2], часть 2.
Обратите внимание на то, что в сложноподчиненных предложениях (в придаточных времени и условия после союзов: if, when, as soon as, after, until и т.д. вместо будущего времени (Future Simple) употребляется настоящее (Present Simple).
Например: I’ll be very glad if you come. We’ll go for a walk when it stops raining.
Также вспомните употребление оборота there is (there are). Обратите внимание: данный оборот имеет форму единственного числа с неисчисляемыми существительными.
Например, There are many people in the classroom. There is much whisky in the baggage of this passenger.
4. При выполнении задания 4 обратите внимание на то, что синонимы – это слова, которые имеют сходное значение, но пишутся по-разному. Например, freedom – liberty, to control – to inspect, to check. При необходимости воспользуйтесь англо-русским словарем [6,7].
5. При выполнении задания 5 вспомните, как образуется утвердительная и вопросительная формы времен группы Simple (Present, Past), Present Continuous/Progressive. Обратите внимание на порядок слов вопросительного предложения.
Например, She watches TV in the evening. – What does she watch in the evening?
They are working now. – What are they doing now?
We went to the cinema yesterday. – Where did you go yesterday?
6. При переводе предложений с английского на русский язык (задание 6) проанализируйте видовременные формы глагола, найдите слова-маяки (слова-сигналы), характерные для действия, которое происходит регулярно, периодически и т.д., и действия, происходящего на момент речи.
Например, Его рабочий день обычно заканчивается в 5 часов вечера. – His working day usually finishes at 5 o’clock p.m. (Present Simple).
Сейчас он готовит доклад. – He is preparing his report now (Present Continuous).
Также обратите внимание на то, что порядок слов английского и русского предложения различается. Для английского языка характерен прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, прямое дополнение, косвенное дополнение, обстоятельство места и времени. В русском языке часто имеет место инверсия, т.е. обратный порядок слов.
Например, Она очень любит кино.- She likes cinema very much.
