
- •Первый хадис.
- •Второй хадис.
- •Третий хадис.
- •Четвертый хадис.
- •Пятый хадис.
- •Шестой хадис.
- •Восьмой Хадис.
- •Девятый хадис.
- •Десятый хадис.
- •Одинадцатый хадис.
- •Двенадцатый хадис:
- •Тринадцатый хадис.
- •Четырнадцатый хадис.
- •Пятнадцатый хадис.
- •Шестнадцатый хадис.
- •Семнадцатый хадис.
- •Восемнадцатый хадис.
- •Девятнадцатый хадис.
- •Двадцатый хадис.
- •Двадцать первый хадис.
- •Двадцать второй хадис.
- •Двадцать третий хадис.
- •Двадцать четвертый хадис.
- •Двадцать пятый хадис.
- •Двадцать шестой хадис.
- •Двадцать седьмой хадис.
- •Двадцать восьмой хадис.
- •Двадцать девятый хадис.
- •Тридцатый хадис.
- •Тридцать первый хадис.
- •Тридцать второй хадис.
- •Тридцать третий хадис.
- •Тридцать четвертый хадис.
- •Тридцать пятый хадис.
- •Тридцать шестой хадис.
- •Тридцать седьмой хадис.
- •Тридцать восьмой хадис.
- •Тридцать девятый хадис.
- •Сороковой хадис.
- •Сорок первый хадис
- •Сорок второй хадис.
- •Сорок третий хадис.
- •Сорок четвертый хадис.
- •Сорок пятый хадис.
- •Сорок шестой хадис.
- •Сорок седьмой хадис.
- •Сорок восьмой хадис.
- •Сорок девятый хадис
- •Пятидесятый хадис
Двенадцатый хадис:
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, сказал:
«Признаком хорошего исповедания ислама человеком, является оставление всего того, что его не касается».
Хадис привёл ат-Тирмизи и другие.
الحديث الثالث عشر
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضي الله عَنهُ خَادِمِ رَسُولِ الله صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّم عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: "لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ". رواه البخاري و مسلم
Тринадцатый хадис.
Сообщается, что слуга посланника Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, Абу Хамза Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, сказал:
«Не уверует никто из вас до тех пор, пока не будет желать брату своему того же, что желает самому себе». Хадис привёл Аль-Бухари и Муслим.
الحديث الرابع عشر
عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضي الله عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّمَ "لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ". البخاري و مسلم
Четырнадцатый хадис.
Сообщается, что Ибн Масъуд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, сказал: «Не дозволяется проливать кровь мусульманина который свидетельствует что нет Божества достойного поклонения, кроме Аллаха и что я посланник Его, кроме трёх случаев: Женатый человек, совершивший прелюбодеяние. Жизнь за жизнь и когда кто-нибудь отступается от своей религии и покидает общину». Хадис привёл Аль-Бухари и Муслим.
الحديث الخامس عشر
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ الله عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ الله صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: "مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بالله وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بالله وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ". رواه البخاري و مسلم
Пятнадцатый хадис.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, сказал:
«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему соседу, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, с почётом относится к своему гостю». Хадис привёл Аль-Бухари и Муслим.
الحديث الثالث عشر
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ الله عَنهُ أَنْ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّمَ أَوْصِنِي. قَالَ: لَا تَغْضَبْ، فَرَدَّدَ مِرَارًا، قَالَ: لَا تَغْضَبْ" . رواه البخاري
Шестнадцатый хадис.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что один человек попросил Пророка, да благословит его Аллах и ниспошлет мир:
«Дай мне совет».
Он сказал: «Не гневайся».
После этого тот несколько раз повторил свою просьбу, но каждый раз Пророк, да благословит его Аллах и ниспошлет мир, говорил: «Не гневайся». Хадис привёл Аль-Бухари.
الحديث السابع عشر
عَنْ أَبِي يَعْلَى شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضيَ الله عَنهُ عَنْ رَسُولِ الله صَلَّى الله عَلَيهِ وَ سَلَّم قَالَ: "إنَّ الله كَتَبَ الْإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ". رواه مسلم