- •5.05170104 «Виробництво хліба, кондитерських, макаронних виробів і харчоконцентратів»
- •Спеціальність:
- •5.05170104 «Виробництво хліба, кондитерських, макаронних виробів і харчоконцентратів»
- •4. Структура навчальної дисципліни
- •Тема 3.1
- •1. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •2 . Запам’ятайте слова по темі:
- •3. Перекладіть на рідну мову . Запам’ятайте .
- •4. Прочитайте й перекладіть діалоги на рідну мову.
- •Прочитайте текст. У кожному реченні підкресліть граматичну основу, вкажіть часову форму дієслова-присудка. Flughafen Tegel
- •2. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •3. Перекладіть на німецьку мову, використовуючи активну лексику:
- •4 . Запам`ятайте слова по темі:
- •Тема 3.2 die zollkontrolle
- •Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •2.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •3 . Напишіть переклад слів та словосполучень, які використані у тексті.
- •5. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2 . Поставте запитання до кожного речення. Підкресліть граматичну основу. Визначіть часову форму дієслова-присудка.
- •3 . Перекладіть на рідну мову і утворіть запитання:
- •Тема 3.3
- •1. Запам`ятайте вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •Im deutschen hotel
- •Im hotel
- •3 . Запам`ятайте слова по темі:
- •4 . Напишіть переклад слів та словосполучень, які використані у тексті.
- •5. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Im Zimmer
- •Im Hotel
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2. Завершіть речення:
- •3. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •In der stadt
- •3. Прочитайте і запам’ятайте таблички і написи, які можна зустріти в місті.
- •4. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •2. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •3. Розгляньте карту містаі на основі складіть діалоги, використовуючи активну лексику.
- •Прочитайте діалог, перекладіть на рідну мову і на основі складіть власний.
- •1.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •Verkehrsmittel
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •4. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •5. Знайдіть зайве слово у логічному ланцюгу:
- •6. Прокоментуйте те, що ви бачите на інформаційних стендах.
- •7. Завершіть речення:
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •Систематизуйте види транспорту:
- •1.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •3. Перекладіть на рідну мову і утворіть запитання:
- •4.Підкресліть граматичну основу, вкажіть часову форму дієслова:
- •5 . Дайте відповіді на запитання:
- •6. Прочитайте і на основі прочитаного складіть діалог.
- •7. Прочитайте й перекладіть діалоги на рідну мову.
- •In der gemäldegalerie
- •Im heidelberger schloss
- •8. Прочитайте текст і випишіть назви музеїв, систематизуйте їх.
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •2. Прочитайте текст і знайдіть у ньому відповіді на наступні запитання:
- •1. Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Підкресліть граматичну основу та вкажіть часову форму дієслова-присудка. Перекладіть на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •3. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •4. Перекладіть діалог на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2. Запам’ятайте словата вирази по темі:
- •3. Вставте дієслово werden у відповідній формі:
- •4. Напишіть дані речення у простому минулому часі.
- •5. Перекладіть речення на німецьку мову:
- •6. Поставте питання до виділених слів:
- •1. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову:
- •2. Запам’ятайте слова по темі:
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •4 . Перекладіть німецькою мовою:
- •5. Запишіть до іменників відповідні дієслова з перекладом на українську мову.
- •6. Поставте питання до виділених слів:
- •1. Запам’ятайте словаі вирази по темі:
- •Телефонний етикет
- •2. Прочитайте і перекладіть діалоги на українську мову:
- •Telefongespräch
- •3. Перекладіть на німецьку мову:
- •4. Використовуючи зразок діалогу та вирази, які використовуються у телефоній розмові, складіть телефонну ділову розмову.
- •5. Вставте дієслова у відповідному часі.
- •6. Виконайте вправу по зразку:
- •7. Підкресліть граматичну основу та вкажіть часову форму дієслова-присудка. Перекладіть на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •8. Перекладіть текст на рідну мову:
- •9 . Дайте відповіді на запитання до тексту:
- •1. Прочитайте й перекладіть діалогна рідну мову:
- •2 . Дайте відповіді на запитання:
- •Тема 3.10
- •1. Прочитайте і перекладіть оголошення на українську мову:
- •2. Запам’ятайте наступну інформацію:
- •3.Прочитайте і перекладіть текст на українську мову: Mein Lebensablauf
- •4.Ознайомтеся із методикою заповнення анкет:
- •5. Запам’ятайте словата вирази по темі:
- •6. Користуючись зразком складіть свою автобіографію, попередньо давши відповіді на питання:
- •7. Зателефонуйте на фірму , яка Вас зацікавила. Задайте деякі питання.
- •1.Перекладіть діалог на німецьку мову :
- •Vorstellungsgespräch
- •2. Ви працюєте менеджером на фірмі. Дайте відповіді директору на його питання; у відповідях використовуйте майбутній час.
- •1.Прочитайте і перекладіть діалог на українську мову:
- •Тема 3.11
- •1.Ознайомтеся зі структурою ділового листа:
- •2. Прочитайте зразок ділового листа:
- •3.Розгляньте структуру ділового листа по зразку:
- •4.Ознайомтеся зі структурою ділового листа-запита, мовними кліше.
- •Прочитайте зразок листа-запита з перекладом:
- •6 . Вам потрібно написати декілька листів-запитів. Сформулюйте і запишіть фрагменти цих листів, зєднавши пари речень сполучниками : darum / deshalb, deswegen /, und, denn.
- •Ознайомтеся зі структурою ділового листа-пропозицією, мовними кліше.
- •Кліше і вирази для початку і закінчення листа:
- •8. Прочитайте зразок листа-запита з перекладом:
- •1.Ознайомтеся зі структурою ділового листа-запита, мовними кліше. Прочитайте зразок листа-замовлення і перекладіть на рідну мову:
- •3. Ознайомтеся зі структурою ділового листа- підтвердження замовлення , мовними кліше. Прочитайте зразок листа із перекладом. На його основі складіть власний лист.
- •4. Прочитайте й перекладіть діловий лист на рідну мову. Визначте до якого типу ділових листів він належить.
- •Тема 3.12
- •1.Прочитайте й перекладіть на рідну мову:
- •2. Запам’ятайте слова та вирази по темі:
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •Утворення складних слів
- •4. Назвіть українські еквіваленти наступних складних іменників, запишіть їх з означеними артиклями :
- •5. Вставте haben або sein :
- •6. Вставте відповідний зворотній займенник sich у відповідній формі:
- •7. Перекладіть діалог на німецьку мову:
- •1. Перекладіть діалог на рідну мову:
- •2 . Дайте відповіді на запитання.
- •3 . Напишіть переклад даних речень:
- •4. Завершіть дані речення:
- •Тема 3.13 die biographie
- •1.Прочитайте й перекладіть на рідну мову текст:
- •2. Запам’ятайте слова по темі:
- •3. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову. На основі даного діалогу, складіть власний.
- •4. Напишіть Вашу автобіографію у табличній формі.
- •5. Відрекомендуйте Вашого товариша якомога детальніше. Можете використати такі вирази:
- •6. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову, вставляючи власні дані у пропущених місцях.
- •7. Запам’ятайте слова по темі:
- •9. Перекладіть речення, підкресліть граматичну основу, до виділених слів поставте питання:
- •1. Прочитайте три тексти. На основі текстів складіть тези.
- •Ich bin student
- •2 . Запам’ятайте слова по темі:
- •Die wohnung
- •5. Прочитайте лист та на його основі складіть власний.
- •1. Прочитайте і перекладіть текст на українську мову .
- •4. Поставте запитання до наступних речень:
- •5. Вставте пропущені слова та словосполучення в наступних реченнях.
- •6. Прочитайте діалог, перекладіть та на його основі складіть власний.
2 . Запам’ятайте слова по темі:
1. die Vergünstigung пільга, відступлення, знижка
2. preiswert недорогий
3. die Reisegesellschaft компанія для організації
подорожей
4. sich anschließen (Dat) приєднатися до кого-небудь, чого-небудь
5. Das nimmt Ihnen alle Arbeit ab воно (турбюро)виконає всю роботу за Вас.
6. die Abreise n відїзд
7. ankommen прибувати, приїздити
8. der Ausflug (e)s, Ausflüge екскурсія
9. auspacken розпаковувати
10. aussteigen (stieg aus,ausgesteigen) виходити
11. das Auto s, s машина
12. die Autobahn en автобан
13. der Bahnhof s, ...höfe вокзал
14. der Bahnsteig es, e платформа
15. begleiten проводжати
16. das Abteil besetzen займати купе
17. die Dienstreise n відрядження
18. der DZug (e)s, ...züge швидкий поїзд
19. der Durchgangszug швидкий поїзд
20. einpacken запаковувати
21. einsteigen (stieg ein, eingestiegen)входити
22. die Eisenbahn en залізниця
23. der Fahrgast es, ...gäste пасажир
24. die Fahrkarte n білет
25. der Fahrplan (e)s, ...pläne розклад
26. das Flugzeug (e)s, e літак
27. der Führer m s, путівник
28. Geld tauschen міняти гроші
29. das Gepäck s, e багаж
30. der Gepäckraum s, ...räume камера схову
31. der Gepäckträger s, носій
32. die Grenze n кордон
33. der Hafen s, Häfen порт
34.Hotels готель
35. die Information en довідкове бюро
36. ins Ausland fahren їхати за кордон
37. ins Gebirge gehen йти в гори
38. die Jugendherberge n молодіжна туристська база
39. die Karte n карта
40, der Koffer s, валіза
41. der Landsmann (e)s, Landsleute земляк
42. mit dem Bus reisen їхати автобусом
43. der Pass es, Pässe паспорт
44. prüfen перевіряти
45. die Reise n подорож
46. das Reisebüro s бюро
47. reisen подорожувати, їхати
48. die/ der Reisende мандрівник
49. die Reisetasche n дорожня сумка
50. Reisevorbereitungen treffen готуватись в дорогу
51. reservieren резервувати
52. der Rucksack (e)s, ...säcke рюкзак
53. der Schaffner s, кондуктор
54. das Schiff (e)s, e корабель
55. Sehenswürdigkeiten besichtigen оглядати визначні місця
56. umsteigen (stieg um,umgestiegen) пересаджуватися
57. das Visum s, Visa віза
58. der Wagen s, вагон
59.wandern мандрувати
60. zelten жити в наметі
61. das Zollamt (e)s, ...ämter митниця
62. der Zollbeamter s, митник
63. der Zug (e)s, Züge поїзд
64. der Schalter віконце каси
65.der Flugschein (-e), das Ticket авіаквиток
66. die Bordkarte (-n) посадочний талон
67. Hier ist Ihre Bordkarte. Ось Ваш посадочний талон
68. das Handgepäck ручний багаж
69. der Ausgang B вихід В
70. der Warteraum С зал очікування С
71. die Reihe ряд
72. der Sitz (-e) місце
73. Wir bitten Sie, das Rauchen einzustellen. Ми просимо Вас припинити
палити.
74. die Rückenlehnesenkrecht zu stellen Спинки крісел привести у вертикальне
положення
75.sich anzuschnallen застебнути паски
76. Flugkapitän Müller und seine Mannschaft heißen Sie an Bord herzlich
willkommen. Капітан Мюллер і його екіпаж сердечно вітає Вас на борту.
77. ANKUNFT ПРИЛІТ
78. ABFLUG ВИЛІТ
79. INFORMATION ІНФОРМАЦІЯ
80. Willkommen an Bord! Вітаємо Вас на борту!
81. das obere Regal верхня полиця
82. vergessen Sie nicht, das Mobiltelefon auszuschalten Не забудьте вимкнути
мобільні телефони
83. Räumen Sie weg… Заберіть…
84. die Sicherheitsgurte паски безпеки
85. Schnallen Sie die Sicherheitsgurte an Пристибніть паски безпеки
86. Hygiene-Tüte; Hygiene-Beutel; Spucktüte гігієнічні пакети
87. die Zudecke, Plaid, Reisedecke плед
88. die Fluggesellschaft авіакомпанія
89. Sie wieder an Bord der Flugzeuge unserer Fluggesellschaft zu begrüßen.
Ми раді Вас знову вітати на борту літаків нашої авіакомпанії.
90. der Linienflug рейс
91. der Check-In findet statt реєстрація відбувається
92. Im Abflugbereich "A" у зоні виліту "A"
93. Was geben Sie als Gepäck auf? Що Ви здаєте у багаж?
