- •5.05170104 «Виробництво хліба, кондитерських, макаронних виробів і харчоконцентратів»
- •Спеціальність:
- •5.05170104 «Виробництво хліба, кондитерських, макаронних виробів і харчоконцентратів»
- •4. Структура навчальної дисципліни
- •Тема 3.1
- •1. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •2 . Запам’ятайте слова по темі:
- •3. Перекладіть на рідну мову . Запам’ятайте .
- •4. Прочитайте й перекладіть діалоги на рідну мову.
- •Прочитайте текст. У кожному реченні підкресліть граматичну основу, вкажіть часову форму дієслова-присудка. Flughafen Tegel
- •2. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •3. Перекладіть на німецьку мову, використовуючи активну лексику:
- •4 . Запам`ятайте слова по темі:
- •Тема 3.2 die zollkontrolle
- •Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •2.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •3 . Напишіть переклад слів та словосполучень, які використані у тексті.
- •5. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2 . Поставте запитання до кожного речення. Підкресліть граматичну основу. Визначіть часову форму дієслова-присудка.
- •3 . Перекладіть на рідну мову і утворіть запитання:
- •Тема 3.3
- •1. Запам`ятайте вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •Im deutschen hotel
- •Im hotel
- •3 . Запам`ятайте слова по темі:
- •4 . Напишіть переклад слів та словосполучень, які використані у тексті.
- •5. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Im Zimmer
- •Im Hotel
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2. Завершіть речення:
- •3. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •In der stadt
- •3. Прочитайте і запам’ятайте таблички і написи, які можна зустріти в місті.
- •4. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •2. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •3. Розгляньте карту містаі на основі складіть діалоги, використовуючи активну лексику.
- •Прочитайте діалог, перекладіть на рідну мову і на основі складіть власний.
- •1.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •Verkehrsmittel
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •4. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову.
- •5. Знайдіть зайве слово у логічному ланцюгу:
- •6. Прокоментуйте те, що ви бачите на інформаційних стендах.
- •7. Завершіть речення:
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •Систематизуйте види транспорту:
- •1.Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •3. Перекладіть на рідну мову і утворіть запитання:
- •4.Підкресліть граматичну основу, вкажіть часову форму дієслова:
- •5 . Дайте відповіді на запитання:
- •6. Прочитайте і на основі прочитаного складіть діалог.
- •7. Прочитайте й перекладіть діалоги на рідну мову.
- •In der gemäldegalerie
- •Im heidelberger schloss
- •8. Прочитайте текст і випишіть назви музеїв, систематизуйте їх.
- •1. Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань. У тексті знайдіть речення, які відповідали б фото.
- •2. Прочитайте текст і знайдіть у ньому відповіді на наступні запитання:
- •1. Запам`ятайте слова і вирази по темі:
- •2. Підкресліть граматичну основу та вкажіть часову форму дієслова-присудка. Перекладіть на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •3. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову.
- •4. Перекладіть діалог на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
- •2. Запам’ятайте словата вирази по темі:
- •3. Вставте дієслово werden у відповідній формі:
- •4. Напишіть дані речення у простому минулому часі.
- •5. Перекладіть речення на німецьку мову:
- •6. Поставте питання до виділених слів:
- •1. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову:
- •2. Запам’ятайте слова по темі:
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •4 . Перекладіть німецькою мовою:
- •5. Запишіть до іменників відповідні дієслова з перекладом на українську мову.
- •6. Поставте питання до виділених слів:
- •1. Запам’ятайте словаі вирази по темі:
- •Телефонний етикет
- •2. Прочитайте і перекладіть діалоги на українську мову:
- •Telefongespräch
- •3. Перекладіть на німецьку мову:
- •4. Використовуючи зразок діалогу та вирази, які використовуються у телефоній розмові, складіть телефонну ділову розмову.
- •5. Вставте дієслова у відповідному часі.
- •6. Виконайте вправу по зразку:
- •7. Підкресліть граматичну основу та вкажіть часову форму дієслова-присудка. Перекладіть на рідну мову, використовуючи активну лексику.
- •8. Перекладіть текст на рідну мову:
- •9 . Дайте відповіді на запитання до тексту:
- •1. Прочитайте й перекладіть діалогна рідну мову:
- •2 . Дайте відповіді на запитання:
- •Тема 3.10
- •1. Прочитайте і перекладіть оголошення на українську мову:
- •2. Запам’ятайте наступну інформацію:
- •3.Прочитайте і перекладіть текст на українську мову: Mein Lebensablauf
- •4.Ознайомтеся із методикою заповнення анкет:
- •5. Запам’ятайте словата вирази по темі:
- •6. Користуючись зразком складіть свою автобіографію, попередньо давши відповіді на питання:
- •7. Зателефонуйте на фірму , яка Вас зацікавила. Задайте деякі питання.
- •1.Перекладіть діалог на німецьку мову :
- •Vorstellungsgespräch
- •2. Ви працюєте менеджером на фірмі. Дайте відповіді директору на його питання; у відповідях використовуйте майбутній час.
- •1.Прочитайте і перекладіть діалог на українську мову:
- •Тема 3.11
- •1.Ознайомтеся зі структурою ділового листа:
- •2. Прочитайте зразок ділового листа:
- •3.Розгляньте структуру ділового листа по зразку:
- •4.Ознайомтеся зі структурою ділового листа-запита, мовними кліше.
- •Прочитайте зразок листа-запита з перекладом:
- •6 . Вам потрібно написати декілька листів-запитів. Сформулюйте і запишіть фрагменти цих листів, зєднавши пари речень сполучниками : darum / deshalb, deswegen /, und, denn.
- •Ознайомтеся зі структурою ділового листа-пропозицією, мовними кліше.
- •Кліше і вирази для початку і закінчення листа:
- •8. Прочитайте зразок листа-запита з перекладом:
- •1.Ознайомтеся зі структурою ділового листа-запита, мовними кліше. Прочитайте зразок листа-замовлення і перекладіть на рідну мову:
- •3. Ознайомтеся зі структурою ділового листа- підтвердження замовлення , мовними кліше. Прочитайте зразок листа із перекладом. На його основі складіть власний лист.
- •4. Прочитайте й перекладіть діловий лист на рідну мову. Визначте до якого типу ділових листів він належить.
- •Тема 3.12
- •1.Прочитайте й перекладіть на рідну мову:
- •2. Запам’ятайте слова та вирази по темі:
- •3 . Дайте відповіді на запитання:
- •Утворення складних слів
- •4. Назвіть українські еквіваленти наступних складних іменників, запишіть їх з означеними артиклями :
- •5. Вставте haben або sein :
- •6. Вставте відповідний зворотній займенник sich у відповідній формі:
- •7. Перекладіть діалог на німецьку мову:
- •1. Перекладіть діалог на рідну мову:
- •2 . Дайте відповіді на запитання.
- •3 . Напишіть переклад даних речень:
- •4. Завершіть дані речення:
- •Тема 3.13 die biographie
- •1.Прочитайте й перекладіть на рідну мову текст:
- •2. Запам’ятайте слова по темі:
- •3. Прочитайте й перекладіть діалог на рідну мову. На основі даного діалогу, складіть власний.
- •4. Напишіть Вашу автобіографію у табличній формі.
- •5. Відрекомендуйте Вашого товариша якомога детальніше. Можете використати такі вирази:
- •6. Прочитайте й перекладіть текст на рідну мову, вставляючи власні дані у пропущених місцях.
- •7. Запам’ятайте слова по темі:
- •9. Перекладіть речення, підкресліть граматичну основу, до виділених слів поставте питання:
- •1. Прочитайте три тексти. На основі текстів складіть тези.
- •Ich bin student
- •2 . Запам’ятайте слова по темі:
- •Die wohnung
- •5. Прочитайте лист та на його основі складіть власний.
- •1. Прочитайте і перекладіть текст на українську мову .
- •4. Поставте запитання до наступних речень:
- •5. Вставте пропущені слова та словосполучення в наступних реченнях.
- •6. Прочитайте діалог, перекладіть та на його основі складіть власний.
Прочитайте текст і поставте якомога більше різних типів запитань.
Wieder
muss ich fahren, diesmal mit der Eisebahn. Am Fahrkartenschalter
bekomme ich Auskunft. Der Kassierer fragt mich, wohin ich reisen
will. Ich will nach Frankfurt fahren. Hin und zurück. Der Kassierer
gibt mir nötige Informationen. Hier ist der Fahrplan. Der nächste
Zug nach Frankfurt fährt um 6.30 ab. Das ist ein IC. Heute hat er 5
Minuten Verspätung. Aber in Frankfurt kommt er rechtzeitig an. Der
Zug fährt von Bahnsteig 3, Gleis ab. Er hat Aufenhalt in Bonn und
Mainz. In Bonn hält der Zug 15 Minuten. Die Reise dauert also von
der Abfahrt bis zur Ankunft 3 Stunden. Nicht lange. Ich kann
unterwegs in einer Zeitung lesen. Ich habe noch Zeit und verpasse
nicht den Zug. Jetzt rufe ich meinen Freund an. Er holt mich in
Frankfurt vom Bahnhof ab und begleitet mich nach Hause. Er muss ein
Taxi nehmen. Ich habe großes Gepäck: einen schwerer Koffer und zwei
Reisetaschen.
2. Підкресліть граматичну основу та вкажіть часову форму дієслова-присудка. Перекладіть на рідну мову, використовуючи активну лексику.
1. Ich brauche dringend eine Fahrkarte nach Charkow. 2. Wir fahren morgen um halb 10. Ist es dir recht? 3. Es lohnt sich kaum, bis N. eine Karte für den Schlafwagen zu lösen, die Strecke ist zu kurz. 4. Wenn es nicht anders geht, bin ich bereit, im Raucherwagen zu fahrеn. 5. Ich habe aber ziemlich viel Gepäck mit.
6. Außerdem müssen Sie den IC-Zuschlag zahlen.
3. Прокоментуйте те, що ви бачите на інформаційних стендах.
4. Вставте слова, що в духках, які відповідають змісту.
Wenn wir endlich am ………….sind und der Gepäckträger unsere….. zum Bahnsteig trägt, nehmen wir die Reise wahr. Nun zeigen wir dem Schaffner die ……vor und steigen in den Zug ein. Nachdem wir unser…… aufgesucht haben, machen wir es uns bequem und warten auf die……… (Koffer, Abfahrt, Bahnhof, Abteil, Fahrkarten)
Т ЕМА 3.8
IN DER FIRMA
1. Прочитайте і перекладіть діалоги на українську мову:
І
-
Schönen guten Tag, meine Herren! Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie
sich?
- Danke, sehr gut.
- Tag, Frau Teßmer,Tag, Herr Schöler.
- Wir möchten Sie heute mit unserer Firma bekanntmachen. Sie wissen ja, dass wir Personalcomputer in verschiedenen Leistungen, portable Computer und Systeme herstellen. Das Unternehmen besteht aus 5 Abteilungen: Producktion, Vertrieb, d. h. eine Verkaufsabteilung mit einer Exportabteilung, Finanz- und Personalabteilung. Alle Manager, die jede Abteilung leiten, kennen Sie bereits.
- Haben Sie eine Forschungsabteilung?
- Noch nicht, aber wir werden sie eröffnen müssen. Die Firma wächst.
- Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung?
- Genau. Wir gehören zu Kapitalgesellschaften, wie die meisten in der Bundesrepublik. Unsere Organe sind die Gesellschafterversammlung und die Gesellschaftsführung. Früher hatten wir einen geschäftsführenden Gesellschafter, heute ist Herr Hoffman Gesellschaftsführer.
- Hier ist unsere Exportabteilung. Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir Niederlassungen in 3 Ländern. Zur Zeit suchen wir einen selbstständigen Vertreter für Großbritannien. Vor einer Woche veröffentlichten wir Stellangebote und die ersten Bewerber waren schon da und hinterlissen ihre Bewerbungsschreiben. Einer gefällt mir besonders gut.
- Wichtig ist, dass der Manager kommunikationsfäig und flexibel ist.
- Und das Fachwissen? Halten Sie nichts davon?
-
Doch , aber das erste ist wichtiger.
- Heute versuchen wir auch Geschäftsverbindungen in der Ukraine anzuknüpfen. Sie sind unser erster Partner. Unser Angebot haben Sie schon?
- Auch die Preislisten und Kataloge.
- Zuerst warteten wir auf Ihre spezialle Anfrage und Bestellung und dann baten wir um Ihren Besuch.
- Nun sind wir da. Ich hoffe, dass wir einen Kontrakt abschliessen werden.
- Wir hoffen auch darauf. Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den Vertrag.
- Das ist uns auch recht.
- Und heute Abend lade ich Sie zum Abendbrot ein.
Meine
Frau und Kinder sind leider verreist. Zu meinen Schwiegereltern.
Aber meine Schwiegertochter macht alles. Die Frau des ältesten
Sohnes. Die Enkelkinder sind auch da.
Sind
Sie schon Opa? Sie sehen aber so jung aus.
- Unglaublich!
ІІ
-
Was sind Sie, Olga?
- Ich arbeite als Sekretärin beim Verkaufsdirektor.
- Wie finden Sie die Arbeit?
- Sie macht mir Spaß. Besonders aber mein Büroraum. Viel Platz, viel Licht, eine nette Atmosphäre!
- Und die Büroeinrichtung?
- O, sie ist zweckmäßig und funktionell: Schreibtisch, Bürostuhl, Regal- und Schrankmöbel, Container und Anbauelemente für Computer, Telefon, und Bürodrucksystem. Alles praktisch und modern.
ІІІ
Anna, wo arbeiten Sie?
Ich arbeite in einer Firma.
Wie heißt die Firma?
Die Firma heißt Buchmann Verpackungsmaschinen
Als was arbeiten Sie?
Ich bin Chefssekretärin.
Und was heißt das? Ihre Aufgaben?
D
as
heißt: Termine vorbereiten, mit Kunden aus dem In- und Ausland
sprechen, Verträge schreiben, Messen besuchen, Geschäftsbriefe
übersetzen und auf
Kassettenrekorder
diktieren...Schreibmaschine schreiben?
Aber nein! Ich arbeite mit Computer. Ich besuche zweimal in der Woche einen Computerkurs.
Was lernen Sie dort?
Ich bekomme allgemeine Information über den Gebrauch von Computern im Büro, über die Computersprachen und über die Bedienung von Computern.
Wie finden Sie das?
Das macht mir Spaß.
Welche Fremdsprachen sprechen Sie?
Ich spreche Deutsch und Französisch, und hier lerne ich Englisch.
