- •Алла Робертовна Чудинова Ирина Германовна Овчинникова Елена Вячеславовна Зырянова Информационно‑коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к егэ
- •Аннотация
- •Материалы для уроков Глава I Филолог и компьютер: необходимое сотрудничество
- •Первый урок Тема: Прикладная лингвистика как область языкознания
- •Материалы для урока
- •Определение прикладной лингвистики
- •Рекомендуемые домашние задания
- •Второй урок Тема: Характеристика направлений прикладной лингвистики
- •Рекомендуемое домашнее задание
- •Третий урок Тема: Естественный язык как способ хранения, передачи и систематизации знаний: типы знаний
- •Материалы для урока
- •Рекомендуемые домашние задания
- •Литература
- •Четвертый урок Тема: Естественный язык как способ хранения, передачи и систематизации знаний: языковая способность человека
- •Материалы для урока Язык и мышление
- •Вопросы и задания
- •Литература
- •Рекомендуемое домашнее задание
- •Пятый урок Тема: Естественный язык как способ хранения, передачи и систематизации знаний: знание и информация
- •Материалы для урока Функции языка
- •Вопросы и задания
- •Рекомендуемое домашнее задание
- •Глава II. Информационно‑коммуникационные технологии в филологии
- •Первый урок Тема: Основные икт прикладной русистики
- •Материалы для урока
- •Рекомендуемое домашнее задание
- •Третий урок Тема: Основные икт прикладной русистики: база данных
- •Материалы к уроку Основные информационно‑коммуникационные технологии прикладной русистики
- •Рекомендуемое домашнее задание
- •Четвертый урок Тема: Основные икт прикладной русистики: корпус данных и корпус текстов
- •Материалы для урока
- •Пятый урок Тема: Основные икт прикладной русистики: корпус текстов
- •Материалы для урока
- •Конец ознакомительного фрагмента.
Материалы для уроков Глава I Филолог и компьютер: необходимое сотрудничество
Особенности гуманитарного знания и образования. Необходимость использования точных методов в филологии и ограниченные возможности их применения. Прикладная лингвистика как отрасль гуманитарной науки, решающая практические задачи и отрабатывающая теоретические модели. Возможности использования достижений прикладной лингвистики в литературоведении.
Знание и информация. Типы знаний. Декларативные и процедурные знания. Естественный язык как способ категоризации, хранения и передачи знаний. Способы хранения и передачи знаний. Способы измерения информации и ее переработки. Естественные языки и языки программирования. Мозг и компьютер. Компьютерные метафоры интеллектуальной деятельности.
Первый урок Тема: Прикладная лингвистика как область языкознания
Цель: знакомство с задачами и направлениями прикладной лингвистики. Формирование системы основных понятий (наименование направлений).
Задачи:
1. Дать определение прикладной лингвистике.
2. Охарактеризовать область исследований прикладной лингвистики.
3. Определить основные задачи и направления.
4. Познакомить с некоторыми ресурсами по прикладной лингвистике, доступными в Интернете.
5. Попытаться воспользоваться одним из ресурсов.
Формы: лекция, сопровождаемая мультимедийной презентацией.
Приемы решения задач:
1. Использовать раздаточный материал с ключевыми терминами.
2. По ходу презентации обсуждать примеры использования знаний из области прикладной лингвистики на практике (в компьютерных системах при поиске информации; в системах связи при передачи типовых сообщений: балл ЕГЭ, счет за услуги телефонной связи и т. п.).
3. Работа в Интернете: знакомство с источниками, приведенными в пособии для школьников.
Материалы для урока
Информационно‑коммуникационные технологии не являются новыми в лингвистической науке. Целая область языкознания – прикладная лингвистика – оформилась как естественное «приложение» знаний о законах функционирования и эволюции языка к решению проблем других наук и практической деятельности. У прикладной лингвистики в создании и применении информационно‑коммуникационных технологий есть собственная сфера.
Хотя в качестве отдельной научной дисциплины прикладная лингвистика существует с 20‑х годов прошлого века, стимулом для ее бурного развития стало создание искусственного интеллекта и формирование всемирной паутины – сети Интернет. И это закономерно. До появления ЭВМ прикладная лингвистика «обслуживала» несколько специфических сфер.
Во‑первых, разработками прикладной лингвистики пользовались специалисты по методике преподавания родного и иностранных языков. В этой сфере прежде всего востребованы описание грамматики языка в сопоставлении с другими языками и инвентаризация лексики, а также подробная характеристика артикуляции звуков и интонации фраз.
Во‑вторых, в медицине востребованы лингвистические сведения для логопедии (постановке правильного произнесения звуков, коррекции развития устной и письменной речи). Кроме того, лингвистические сведения необходимы в психиатрии, поскольку психиатру необходимо иметь представление об эмоциональном значении слов, о различиях в значении синонимов, о косвенных речевых актах и т. п. Наконец, такой раздел медицины, как афазиология, отвечающий за диагностику типов афазий (заболевания, при котором в результате кровоизлияния страдают зоны головного мозга, отвечающие за производство и восприятие речи) и реабилитацию больных‑афатиков.
В‑третьих, полученные прикладной лингвистикой результаты применяют в теории связи для обеспечения эффективности радио– и телефонной связи.
С появлением электронно‑вычислительных машин, роботов и компьютеров область приложения лингвистики существенно расширяется.
Во‑первых, лингвисты вместе со специалистами по теории информации занимаются решением проблемы автоматического распознавания речи и интерпретации содержания речевого сообщения. Со сложностью распознавания речи каждый сталкивался в случае телефонного разговора в условиях помех, когда мы вынуждены переспрашивать, строить догадки о том, что слышим. Каждое речевое сообщение можно интерпретировать по‑разному. Количество возможных интерпретаций намеренно сужают, когда пишут инструкции по применению, юридические акты или другие документы.
Во‑вторых, при создании систем искусственного интеллекта необходимы сведения о способах воплощения знания средствами национального языка, сведения о вербализуемых (т. е. поддающихся передаче с помощью речи) и невербализуемых знаниях. Примером невербализуемых – или трудно вербализуемых – знаний являются схемы и карты. Также необходимы алгоритмы общения человека с системой, которые выстраивают на основе изучения речевой коммуникации. Разумеется, решением такого рода проблем занимаются лингвисты.
В‑третьих, решение проблемы анализа и синтеза речи системами искусственного интеллекта невозможно без знания акустических характеристик речевого сигнала. Акустические характеристики каждого звука речи уникальны, поскольку любой звук мы можем произнести вслух или шепотом, любой звук произносят мужчины, женщины и дети. Физические характеристики – частота основного тона, сила, спектр – каждый раз меняются. Лингвисты, работающие в области фонетики, установили, что для каждой единицы языка фонетического уровня специфичны не конкретные характеристики, а соотношение частот колебания воздуха в полостях глотки и рта при произнесении. В систему искусственного интеллекта необходимо ввести «портреты» языковых единиц, на которые она будет ориентироваться при синтезе речи. При этом каждый «портрет» получается довольно расплывчатым, диффузным; «портреты» перетекают один в другой, как черты лица родственников. Словом, задача не из легких. И поэтому до сих пор не найдено ее удовлетворительное решение.
В‑четвертых, лингвистические знания нужны для разработки систем тестирования каналов связи. Между прочим, знаменитый петербургский фонетист Лев Рафаилович Зиндер разработал речевой материал, который использовал для тестирования системы связи Юрий Гагарин во время первого в истории человечества космического полета. Как вы догадываетесь, отнюдь не всегда бывает достаточно повторять в микрофон «Раз, раз, раз, раз» или «Раз‑два‑три», как поступают музыканты перед концертом.
В‑пятых, интеллектуальные системы необходимо «научить» идентифицировать говорящего, т. е. установить его пол, возраст, наличие или отсутствие акцента, его эмоциональное состояние и т. п. Все это весьма существенно для криминалистики и охранных систем.
В‑шестых, интеллектуальные системы должны «уметь» распознавать графические образы – рукописный текст, автограф на банковской карте и т. п. Эта задача предполагает не только инвентаризацию способов написания каждой буквы, но и описание закономерностей сочетания букв в словах.
Не будем продолжать подробный перечень задач, стоящих перед прикладной лингвистикой. В заключение упомянем только о необходимости решения проблемы хранения и переработки больших текстовых массивов.
Как видим, можно выделить такие основные сферы: традиционная методика, перевод (машинный перевод и распознавание речи на различных этапах овладения иностранным языком), речевая коммуникация, обеспечение надежности систем связи, общение с разными системами искусственного интеллекта. Добавим: в традиционной методике появилась такая форма работы, как тест, – обучающие тренажеры, контрольные работы, итоговые экзамены. Для формализации знаний, необходимых для создания теста, обеспечения процедуры тестирования и проверки результатов требуются специалисты в прикладной лингвистике. Однако наиболее актуальная сфера применения лингвистических знаний – общение с разными системами искусственного интеллекта. Необходимо обеспечивать диалог компьютера с его пользователем, во‑первых, и подготовить тексты на естественных языках для хранения, обработки и распространения информации при помощи телекоммуникаций, во‑вторых.
Диалог подразумевает способность машины не только «понимать» команды на естественном языке, но и синтезировать собственные сообщения при ответе на запросы пользователя. Разумеется, речь не идет о том, чтобы «разговаривать» с компьютером по‑русски или по‑английски (по‑польски, по‑французски, по‑грузински…), хотя уже существуют и такие программы. Огромную прикладную ценность имеют программы смысловой обработки сообщений, установления смысловых связей между различными сообщениями, определения актуальной для пользователя информации и оптимального режима взаимодействия с пользователем. Собственно говоря, каждый, кто пытался разыскивать необходимую информацию в Интернете, работал в системе Windows, представляет, как важно обеспечить «взаимопонимание» человека и компьютера. В создании программ, обеспечивающих диалог с компьютером, принимают участие специалисты в области прикладной лингвистики.
В сети Интернет широко представлена информация о прикладной лингвистике: вузах и кафедрах, ученых и лабораториях, специализированных изданиях. Популярность изданий обусловлена необходимостью применять достижения современной науки о языке для решения практических задач. При поддержке Российского Фонда Фундаментальных Исследований создан электронный журнал «Прикладная и экспериментальная лингвистика».
