- •Isbn 978-5-8263-0142-5
- •Предисловие
- •Орфографические различия
- •Условные сокращения
- •In the abstract – абстрактно
- •In accordance with the law – в соответствии с законом
- •In addition to – кроме того, в дополнение к
- •In advance – заранее
- •In the context of – в случае
- •In a day or so – через день-другой
- •It is expected – ожидают, что
- •In extreme circumstances – в чрезвычайных обстоятельствах
- •In one's favor – в чью-либо пользу
- •In general – в общем
- •International law – международное право;
- •In the main – в основном
- •50 Miles an hour – 50 миль в час
- •In the mists of history – в глубинах истории
- •In the name of – от имени
- •Illegal possession of narcotics – незаконное хранение наркотиков
- •In primitive societies – в первобытном обществе
- •In rare cases; on rare occasions – иногда, в редких случаях
- •In this regard – в этом отношении;
- •It is fair to say – справедливо полагать;
- •In its wider sense – в более широком смысле;
- •In similar situations – в подобных ситуациях
- •In special cases – в особых случаях;
- •In the majority of states – в большинстве штатов;
- •International Court of Justice Statute – Статут (Устав) Международного суда;
- •In terms of substance and procedure – с точки зрения сути и процедуры
- •In such a way – так; таким образом;
- •It is supposed that – предполагается, что; как предполагается;
- •In terms of substance and procedure – с точки зрения сути и процедуры;
- •It is … that – именно; только;
- •If … then – если …, то;
- •In modern times – в настоящее время;
In the majority of states – в большинстве штатов;
state court – амер. суд штата;
state criminal – субъект преступления по уголовному праву штата;
state prison – тюрьма штата;
state prisoner (inmate) – заключённый тюрьмы штата;
state prosecution – обвинение по нормам уголовного и уголовно-процессуального права штата;
state prosecutor – обвинитель от имени штата;
the state of violent crime in America – положение с насильственными преступлениями в Америке;
to state the allegation – делать заявление
to state the essentials of the rules – излагать основы правовых норм;
to state under oath – давать показания под присягой
statement – заявление; выступление адвоката в суде
statistic – статистика, статистический результат
statistical – статистический
statistical correlations – статистические данные
statistics – статистика (научная дисциплина)
status – статус
statute – статут, закон; устав
International Court of Justice Statute – Статут (Устав) Международного суда;
the minimum sentence the statute requires – минимальное наказание, предписанное законом
statutory – статутный, законный
statutory law – статутное право
statutory laws – законы, предусмотренные статутным правом
steal (stole, stolen) – воровать
still – всё же; тем не менее; по-прежнему; ещё
he still refuses to testify – он по-прежнему отказывается давать показания;
Roman law was still 100 years away – до Римского права оставалось еще 100 лет;
some…., other…, still other… – одни…, другие…, третьи
stock – акция
stock exchange – фондовая биржа;
stock issues – выпуск акций
stolen – украденный
stolen diamond – украденный бриллиант;
the value of the property stolen – стоимость украденной вещи
stop – останавливать; остановка
to be stopped by a policeman – быть остановленным полицейским;
to fail to obey a stop sign – проехать на знак остановки
store – амер. магазин
story – версия (случившегося, происшествия)
street – улица
a crowded city street – многолюдная улица большого города;
to drive down a street – ехать по улице
strengthen – усиливать, укреплять
to strengthen civil rights – укреплять гражданские права
stress – подчёркивать, делать акцент
strictly – строго, сугубо, абсолютно
strictly legal approach – сугубо юридический подход;
strictly necessary – абсолютно необходимо
strike (struck, struck) – ударить; сбить
to strike a balance between – привести в соответствие;
to strike a pedestrian – сбить пешехода
student – студент
study – учение; изучать
the study of crime detection – учение о раскрытии преступлений;
the study of the causation, correction and prevention of crime – учение о причинах, исправительном воздействии и предотвращении преступности;
the study of the victim of crime – учение о жертве преступления
subdivision – подраздел
subject – субъект; подвергаться; подлежать; предмет изучения; объект
no one can be subjected to arbitrary interference with his privacy – каждый имеет право на защиту от посягательств на неприкосновенность частной жизни;
no one shall be subject to torture – никто не должен подвергаться пыткам;
the subject of criminology is crime – предметом изучения криминологии является преступность;
to be a subject of international law – быть субъектом международного права;
to be a subject of larceny – быть объектом кражи;
to be subject to (be subjected to) – подвергаться чему-л.;
to be subject to cross-examination – подвергаться перекрёстному допросу;
to be subject to inhuman treatment – подвергаться бесчеловечному обращению;
to be subject to peculiar risk – подвергаться особому риску;
to be subjected to cruel or unusual punishment – подвергаться жестоким или необычным наказаниям
subjective – субъективный
submission – передача на рассмотрение
submission to the grand jury – передача дела на рассмотрение большого жюри
submit – представить
to submit legal arguments – представить аргументы
subpoena – повестка о явке в суд
to subpoena witnesses – вызывать в суд свидетелей
subsequently – впоследствии
substance – суть; субстанция
