
- •Isbn 978-5-8263-0142-5
- •Предисловие
- •Орфографические различия
- •Условные сокращения
- •In the abstract – абстрактно
- •In accordance with the law – в соответствии с законом
- •In addition to – кроме того, в дополнение к
- •In advance – заранее
- •In the context of – в случае
- •In a day or so – через день-другой
- •It is expected – ожидают, что
- •In extreme circumstances – в чрезвычайных обстоятельствах
- •In one's favor – в чью-либо пользу
- •In general – в общем
- •International law – международное право;
- •In the main – в основном
- •50 Miles an hour – 50 миль в час
- •In the mists of history – в глубинах истории
- •In the name of – от имени
- •Illegal possession of narcotics – незаконное хранение наркотиков
- •In primitive societies – в первобытном обществе
- •In rare cases; on rare occasions – иногда, в редких случаях
- •In this regard – в этом отношении;
- •It is fair to say – справедливо полагать;
- •In its wider sense – в более широком смысле;
- •In similar situations – в подобных ситуациях
- •In special cases – в особых случаях;
- •In the majority of states – в большинстве штатов;
- •International Court of Justice Statute – Статут (Устав) Международного суда;
- •In terms of substance and procedure – с точки зрения сути и процедуры
- •In such a way – так; таким образом;
- •It is supposed that – предполагается, что; как предполагается;
- •In terms of substance and procedure – с точки зрения сути и процедуры;
- •It is … that – именно; только;
- •If … then – если …, то;
- •In modern times – в настоящее время;
In rare cases; on rare occasions – иногда, в редких случаях
rate – тариф
rather – скорее; а не
rather, it (the Fourth Amendment) prohibits unreasonable searches – скорее, в ней (в пятой поправке) запрещаются необоснованные обыски;
rather, it is preceded by some hypothesis – скорее (наоборот), этому (сбору фактов) предшествует определённая гипотеза
rather than – скорее …, чем;
an ideal rather than a true description of reality – скорее идеализированный, чем достоверный взгляд на действительность;
the exception, rather than the rule – скорее исключение, чем правило;
the laws of one nation rather than those of another – законы одного государства, а не другого;
to force compliance rather than resort to the court for enforcement – добиться показаний силой, а не в законном судебном порядке
rehabilitation – реабилитация
rehabilitation of convicted offenders – реабилитация осуждённых преступников
reactive – реагирующий, реактивный
a reactive system – реагирующая система (действующая в ответ на что-л., к примеру, на вред, причинённый отдельному лицу или обществу)
read (read, read) – читать
readily – вероятно
real – действительный
no real justification – никакого оправдания
reality – действительность
realize – понять, осознать
really – действительно, в действительности
rear – задняя часть автомобиля
re-arrest – арестовать повторно; повторный арест
reason – причина
reasonable – разумный
reasonable bail – разумная, умеренная сумма залога;
reasonable grounds – достаточные основания
reasoning – объяснение
recall – вспоминать
receive – получать
to receive a lesser penalty – получить менее суровое наказание
recent – недавний
a recent report – недавний отчет;
in recent decades – за последние десятилетия;
in recent years – за последние годы;
recent increase in the amount of printed matter – рост печатной продукции, наблюдаемый в последнее время;
the most recent year for which data are available – последний из тех лет, по которым имеются статистические данные;
to receive money from – получить деньги от
recidivist – рецидивист, привычный преступник
reckless – крайне неосторожный, небрежный
recognition – признание
recognizance – обязательство, данное в суде
on one's own recognizance – под подписку о невыезде
recognize – признавать
to recognize as lawful – признать законным;
to recognize one's legal right to freedom – признать законное право на свободу
recommendation – рекомендация
record – прошлое (подсудимого); характеристика (лица)
record of fingerprint – протокол дактилоскопической регистрации;
record of the trial – протокол судебного заседания по делу
recorded – записанный, запротоколированный (в материалах судебного дела, в письменном производстве по делу)
records – записи
recover – вновь обрести
red – красный
redress – возместить; удовлетворение
a redress of grievances – удовлетворение жалоб;
to redress the wrong – компенсировать, возместить ущерб
reduce – уменьшить; смягчить
to reduce charges – смягчить обвинения;
to reduce the money for the bail bond – уменьшить сумму залога
refer (to) – относить (к)
reflect – отражать
reform – реформа; реформировать
to reform the law – реформировать право
reformatory – исправительный
reformatory institutions – исправительные учреждения
refusal – отказ
refuse – отказаться
to refuse to testify – отказываться давать показания
refute – опровергать
to refute the charges – опровергнуть обвинения
regard – считать