
- •Перелік рекомендованої літератури з навчальної дисципліни «Іноземна мова(за професійним спрямуванням)(англійська)» для опрацювання в 5-му і 6-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Опорний конспект з навчальної дисципліни «Іноземна мова(англійська)», який відповідає мінімальному обсягу знань на залік у 5-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Пасивний стан дієслова
- •Модальні дієслова
- •Дієприкметник
- •Герундій
- •Присудок англійського речення
- •Опорний конспект з навчальної дисципліни «Іноземна мова(англійська)», який відповідає мінімальному обсягу знань на екзамен у 6-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Прислівник (the adverb)
- •Типи речень
- •Порядок слів у простому поширеному реченні
- •Неособові форми дієслова
- •Cпособи дієслова
- •Практична робота №2
- •Практична робота №4
- •Завдання для перекладу на залік у 5-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Текст для опрацювання на екзамен у 6-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Перелік технічної термінології, яка виноситься на екзамен з предмету
- •Завдання для перекладу на екзамен у 6-му семестрі для груп спеціальності “тсм”
- •Екзаменаційні білети
- •30 Штук
- •Екзаменаційний білет №1
- •Екзаменаційний білет №2
- •Екзаменаційний білет №3
- •Екзаменаційний білет №4
- •Екзаменаційний білет №5
- •Екзаменаційний білет №6
- •Екзаменаційний білет №7
- •Екзаменаційний білет №8
- •Екзаменаційний білет №9
- •Екзаменаційний білет №10
- •Екзаменаційний білет №11
- •Екзаменаційний білет №12
- •Екзаменаційний білет №13
- •Екзаменаційний білет №14
- •Екзаменаційний білет №15
- •Екзаменаційний білет №16
- •Екзаменаційний білет №17
- •Екзаменаційний білет №18
- •Екзаменаційний білет №19
- •Екзаменаційний білет №20
- •Екзаменаційний білет №21
- •Екзаменаційний білет №22
- •Екзаменаційний білет №23
- •Екзаменаційний білет №24
- •Екзаменаційний білет №25
- •Екзаменаційний білет №26
- •Екзаменаційний білет №27
- •Екзаменаційний білет №28
- •Екзаменаційний білет №29
- •Екзаменаційний білет №30
Практична робота №2
Тема: My future profession. Active and Passive Voice.
Мета роботи: Навчити студентів користуватися довідниковою літературою при виконанні контрольного перекладу технічного тексту по спеціальності, виховувати в них інтерес до використання теоретичних знань на практиці.
Матеріальне забезпечення: опорні конспекти, граматичні таблиці
Хід роботи:
Актуалізація опорних знань студентів
Опрацювання студентами питань для виявлення їх початкових знань по темі “My future profession”
Answer the following questions:
Why did you choose the profession of the communication technician?
What are your favourite subjects?
Where would you like to get a job?
What subjects do you study this year?
Where can the leavers of our University work?
Мотивація навчальної діяльності
Показ міжпредметних зв’язків граматичного матеріалу, який вивчається, з українською мовою
Узагальнення і систематизація знань
Організація роботи студентів з граматичними таблицями “Active and Passive Voice”
Answer the following questions:
How many forms of voice are there in English?
What are they?
Can every action be expressed both in Active and Passive Voice?
What auxiliary verbs are necessary in Passive?
Is Participle I or Participle II always used in Passive?
Систематизація основних теоретичних положень, засвоєння відповідної системи знань
Організація письмової роботи студентів- виконання тренувальних завдань по темі “The Active Voice”
Організація письмової роботи студентів- виконання тренувальних завдань по темі “The Passive Voice”
Узагальнення і систематизація студентами результатів роботи
Порівняльна характеристика граматичних явищ, які вивчаються, їх граматичних форм та способів перекладу на українську мову
Домашнє завдання
Study the given Grammar material
Do the Grammar tests
Практичні роботи
з навчальної дисципліни «Іноземна мова
(за професійним спрямуванням)(англійська)»
для виконання у 6-му семестрі
для груп спеціальності “ТСМ”
Практична робота №3
Тема: Communication Engineering. The Gerund.
Мета роботи: Закріпити знання та уміння студентів розпізнавати граматичні форми герундія, виховувати в них уміння самостійно характеризувати і оцінювати граматичні явища
Матеріальне забезпечення: опорні конспекти, граматичні таблиці
Хід роботи:
Актуалізація опорних знань студентів
Опрацювання студентами питань для виявлення їх початкових знань щодо технічної термінології по спеціальності
Answer the following questions:
What is the difference between technical and scientific terminology?
What special terms of Greek origin do you know?
What special terms of Latin origin do you know?
What kind of lexics is called International words?
Can you name any International words?
Мотивація навчальної діяльності
Показ міжпредметних зв’язків лексичного матеріалу, який вивчається, з навчальними дисциплінами спеціального циклу
Логічна послідовність викладу нового матеріалу
Організація роботи студентів з роздатковим матеріалом- аналіз граматичного явища “The Gerund”.
Сприйняття і усвідомлення студентами нового матеріалу
Організація письмової роботи студентів- виконання тренувальних завдань по темі “The Gerund”
Translate into Ukrainian:
He never agreed to their going on that dangerous voyage.
I don’t like seeing him.
Helen insists on being told the truth.
Jack persisted in trying to solve that difficult problem.
We are looking forward to seeing you again.
Узагальнення і систематизація знань
Організація роботи студентів з роздатковим матеріалом- читання списку технічної термінології
Узагальнення окремих факторів та явищ
Аналіз способів словотвору спеціальної науково-технічної термінології, обговорення явища інтернаціональних слів
Домашнє завдання
Learn the spelling and translation of the given terminology
Read and translate the given text