Классический санскрит
Первая критика пракритов появляется во II веке до н. э. в комментариях Патанджали, сделанных им к грамматике Панини (в его работе «Махабхашья»). В этой работе комментатор доказывает, что САНСКРИТ все ещё является ЖИВЫМ языком, но что диалектные формы могут его вытеснить.
Таким образом, в трактате признаётся существование ПРАКРИТОВ, но употребление разговорных форм языка строго ОСУЖДАЕТСЯ, запись же грамматических норм ещё более стандартизирована.
Именно с этого момента санскрит окончательно ЗАСТЫВАЕТ в своём развитии, становясь КЛАССИЧЕСКИМ санскритом, обозначаемым также термином saṃskr̥ta (который, тем не менее, ещё не употреблялся Патанджали), который можно перевести как «законченный, завершённый; совершенно изготовленный» (таким же эпитетом описываются и различные блюда).
Согласно Тивари (1955), в классическом санскрите имелось ЧЕТЫРЕ ОСНОВНЫХ ДИАЛЕКТА:
- пашчимоттари paścimottarī? (северо-западный, также называемый северным или западным),
- мадхьядеши madhyadeśī? (букв. «центральная страна»),
- урви pūrvi? (восточный) и
- дакшини dakṣiṇī? (южный, появившийся в классический период).
Предшественники первых трёх диалектов присутствовали в Брахманах Вед, из которых первый рассматривался как наиболее чистый («Каушитаки-брахмана», 7.6).
После наступления христианской эры язык более НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ в своём естественном виде, он существует только в виде грамматик и больше не эволюционирует. Санскрит становится языком богослужений и языком принадлежности к определенной культурной общности, не имея какой-либо связи с живыми языками, часто используемый в качестве «lingua franca» и литературного языка (употребляемого даже народами, говорящими на языках никак не родственным древнеиндийскому, как, например, дравидийскими народами).
Такое положение будет существовать до тех пор, пока около XIV века произошедшие от пракритов нео-индийские языки не начнут использоваться при письме, вплоть до XIX века, когда санскрит будет ПОЛНОСТЬЮ ВЫТЕСНЕН национальными языками Индии из литературы.
Примечательно, что тамильский язык, принадлежащий к дравидийской языковой семье, не имеющий никакой родственной связи с санскритом, но также принадлежащий к очень древней культуре, очень рано начал конкурировать с санскритом начиная с первых веков нашей эры. В санскрите даже имеется несколько заимствований из этого языка.
Эпоха заката
Многочисленные социолингвистические исследования употребления санскрита в устной речи явственно указывают на то, что его устное использование весьма ОГРАНИЧЕНО и что язык больше не имеет развития. Основываясь на этом факте, многие учёные делают вывод, что санскрит стал «мёртвым» языком, хотя и само определение этого понятия не столь очевидно.
Так Поллок (2001) описывает санскрит в сравнении с другим «мертвым» языком латынью:
|
Оба языка умирали медленно, исчезнув сначала в качестве литературного языка, но одновременно гораздо дольше сохраняли своё значение, используясь в учёной среде с её стремлениями к универсальности. Оба этих языка подвергались периодическим обновлениям или же искусственному возрождению, иногда в связи с желаниями политических кругов. И в то же самое время оба они стали ещё сильнее связаны исключительно лишь с тесными формами религии и её служителями, несмотря на многие века использования в светских кругах. |
|
ВЫТЕСНЕНИЕ санскрита из использования в литературе и политических кругах было связано:
- с ослаблением институтов власти, поддерживающих его, а также
- с возросшей конкуренцией с разговорными языками, носители которых стремились развивать свою собственную национальную литературу.
Многочисленные региональные вариации этого процесса вызвали НЕОДНОРОДНОСТЬ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ санскрита на индийском субконтиненте. Например, после XIII века в некоторых областях империи Виджаянагара в качестве литературного языка наряду с санскритом использовался кашмири, но санскритские работы не имели хождения за её пределами, и наоборот, книги, написанные на языках телугу и каннада были широко распространены по всей территории Индии.
Но несмотря на считающуюся доказанной «СМЕРТЬ» санскрита и использование национальных языков в литературе, санскрит продолжал использоваться в письменной культуре Индии и тот, кто мог читать местные языки, мог также читать и санскрит. Но «смерть» означает то, что санскрит больше не употреблялся для выражения событий и явлений современной эпохи. Вместо этого его употребление ограничивалось «перефразировкой и переписыванием» уже имеющихся идей, а всякое творчество в санскрите свелось к составлению религиозных гимнов и стихов.
