
6 Класс. Программа самореализации
Тема. Общеупотребительные и необщеупотребительные слова
Цель: путем самообразовательной деятельности совершенствовать умение различать общеупотребительные и необщеупотребительные слова (диалектные и профессиональные), определять значение слова по контексту и использовать общеупотребительные и необщеупотребительные (диалектные и профессиональные) слова при корректировании и составлении собственных предложений
Дорогой
друг!
Можно ли составить словарь, включающий всю русскую лексику?
Попытку собрать все слова русского языка предпринял Владимир Иванович Даль. Он составил «Толковый словарь живого великорусского языка», в который вошло более 200 тысяч слов. Даль работал над ним 47 лет! Выдающийся учёный хотел отразить лексику своего времени с возможной полнотой. Это настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё отражение в речи. Даль поместил в своём словаре около тысячи пословиц. Толкуя то или иное слово, ученый подбирает множество синонимов, свидетельствующих об исключительном богатстве русского языка, его выразительности и гибкости. Кроме того, в словаре Даля объясняются тысячи словосочетаний, устойчивых оборотов речи. Л. Григорян писал: «Какую же гамму, какую радугу человеческих чувств, настроений, мыслей может нарисовать народ, обладая несметным сокровищем в 200 тысяч слов!»
Выполняя предложенные задания, ты
Узнаешь |
Научишься |
Поймешь |
|
|
До какой же степени важны правильно подобранные словари, тщательно выисканные выписки не только В. И. Даля, но и всех, кто с большой опытностью, умением, знанием дела собирает по старым документам «значения» слов
|
Желаем удачи!
Блок контрольно-рефлексивных заданий
Вспомним изученное
Задание. Заполни таблицу и устно
составь связное высказывание на тему:
«Значение слова»
Лексическое значение
слова —
это
С
Грамматическое значение слова – это
Толковый словарь
нужен
Углубим знания по теме
Изучи предложенный теоретический материал, используя на полях определенные обозначения:
«V» - это мне известно;
« - » - это противоречит моим первоначальным представлениям;
« + » - это для меня новое;
« ?» - информация, которая вызывает интерес или удивление.
Слова делятся на две группы: общеупотребительные слова и слова, ограниченные в употреблении. В употреблении ограничены: диалектные слова, специальные слова — термины и профессионализмы, жаргонные слова. Основу словаря любого языка составляет общеупотребительная лексика, то есть слова, которые употребляются носителями языка, везде и во всех стилях речи. Например: дом, дорога, здоровый, приехать, один, много. Общеупотребительные слова обозначают жизненно важные явления. К ним относятся общеупотребительные имена существительные (книга, земля, стол и пр.), общеупотребительные имена прилагательные (большой, сильный, деревянный и пр.), общеупотребительные глаголы (бежать, читать, интересоваться и пр.), а также слова других частей речи. К о б щ е у п о т р е б и т е л ь н о й л е к с и к е относятся слова, которые, как правило, используются в различных стилях речи всеми говорящими на данном языке, являются общеизвестными: день, идти, два, красивый, писать, он, человек и т.д. Общеупотребительная лексика используется в разных сферах человеческой деятельности и создает национальную самобытность, колорит языка. Ограниченную сферу употребления имеет диалектная, специальная жаргонная лексика. Диалектные слова — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Например, в русских народных говорах существуют слова «барка» (льдина), «бранный» (вытканный узорами, узорчатый), «девьё» (девушки), «зыбка» (подвесная колыбель), «мряка» (сырая, тёмная погода с моросящим дождём). Речь жителей той или иной местности называют диалектом. Многие диалектные слова имеют в литературном языке синонимы с другими корнями: коржавый — хилый, слабый; креять — выздоравливать, поправляться; крышень — шершень; купырь — дягель (травянистое растение, произрастающее по лесам, кустарникам; употребляется в качестве корма для скота); курчи — кудри; лалакать — болтать; ламша — пятно. Но есть и такие слова, которые синонимов не имеют, поскольку называют предметы, явления и производственные процессы, характерные для жизни населения какой-то конкретной местности. Например: «золить» — кипятить с золой или заливать кипятком с золой (бельё, пряжу и т. п.); «одонье» — скирд необмолоченной ржи или пшеницы размером в 15—20 копен, сложенный особым способом для длительного хранения под открытым небом; «окорять» — снимать кору с деревьев (при добыче смолы и под.); «острамок» — небольшой остаток от стога сена, который можно увезти за один раз на одном возу; «пагольник» — верхняя часть чулка, носка или сапога, прикрывающая голень (носится также и без нижней части). Эти и подобные слова называют этнографизмами. Значения некоторых диалектных слов отличаются от значений таких же слов литературного языка. Например, в некоторых районах Рязанской области знакомые нам слова имеют следующие значения: «несудимый» — очень сильный, превышающий обычную меру; «ночёвка» — широкая деревянная посуда в виде корыта, в которой валяют тесто и просеивают муку; «няня» — старшая сестра; «обед» — завтрак; «овчарка» — женщина, ухаживающая на ферме за овцами; «одуматься» — подумать; «осечка» — обрезок, кусок мыла; «особь» (наречие) — отдельно, особо. Диалектные слова не входят в литературный язык, однако некоторые из них используются в художественных произведениях для передачи особенностей речи жителей определённой местности, создания местного колорита. Например: Ты чего это, Макар, не спросясь, распоряжаешься на чужом базу?” – закричала хозяйка, взбежав на крыльцо… (Баз – двор.) Специальная лексика — это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности. Среди специальных слов выделяются термины и профессионализмы. Термины (от лат. — граница, предел) — это слова, являющиеся официально принятыми наименованиями научных понятий, приборов, инструментов, машин. Совокупность терминов конкретной науки или профессии называется терминологией (например, терминология физическая, лингвистическая, медицинская). Характерными признаками термина являются: 1) однозначность, 2) эмоциональная и стилистическая нейтральность. Каждый термин имеет точное, логическое определение, поэтому не нуждается в контексте, как большинство обычных слов. Например: Диез [иэ], -а, м. (спец.). Нотный знак, требующий повышения звука на полутон. Лизис, -а, м. (спец.). Медленное падение температуры с постепенным ослаблением явлений болезни, в противоположность кризису. Иногда встречаются слова с двумя и более значениями, употребляющиеся не в одной, а в нескольких профессиональных сферах. Например: Такая лексика даётся в словарях с пометами, указывающими на принадлежность слова к определённой специальной сфере: ав. (авиация), анат. (анатомия), биол. (биология), воен. (военное дело), лингв. (лингвистика), мат. (математика), психол. (психология), физ. (физика) и т. п. Общеупотребительные термины имеют более широкую сферу распространения и понятны многим: адреналин, аппендицит, ангина, вакцина (мед.); квадрат, прямоугольник, трапеция (матем.), баланс, дефицит, кредит (экон.). Профессиональные слова — это слова, употребляемые в разговорной речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью, не являющиеся официально признанными наименованиями специальных понятий. Например: окно (в речи преподавателей) — «свободный урок в середине учебного дня». При употреблении профессионализмов в текстах слова часто берутся в кавычки. Специальные слова, используемые в художественном произведении, придают произведению колоритность, яркость, связывают художественный текст с жизнью. Например: Четыре доменные печи господствовали над заводом своими чудовищными трубами. Рядом с ними возвышалось восемь кауперов, предназначенных для циркуляции нагретого воздуха, — восемь огромных железных башен, увенчанных круглыми куполами. Вокруг доменных печей разбросались другие здания: ремонтные мастерские, литейный двор, паровозная, рельсопрокатная, мартеновская и пудлинговые печи и так далее (А. Куприн). |
|