- •Олена Семеног мовна культура дослідника
- •Модуль 1
- •1.1. Науковий стиль української мови у професійному спілкуванні
- •Запитання. Завдання
- •1. Чи згодні ви з міркуваннями вчених? Що варто взяти до уваги, "шліфуючи" мову і стиль наукової роботи? Обґрунтуйте свою думку.
- •2. Прочитайте текст. Прокоментуйте вияв ознак наукового стилю у тексті (абстрагованість, логічність, точність, аргументованість та ін.).
- •3. До яких основних різновидів наукового стилю варто віднести подані жанри досліджень?
- •4. Прочитайте текст Який різновид наукового стилю представлений? Визначте відповідні мовні особливості.
- •5. Випишіть з наукових праць (гуманітарного профілю) приклади опису, розповіді, міркування.
- •6. Поміркуйте, чи є нормативними такі вислови. При потребі виправіть помилкові варіанти. Складіть діалог, використовуючи частину висловів.
- •7. Яким конструкціям ви віддасте перевагу в різновидах наукового стилю?
- •9. Прочитайте текст. Визначіть стиль мовлення. Доповніть поданий текст інформацією про вченого із сайтів Інтернету і підготуйте коротке наукове повідомлення.
- •1.2. Науковий текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності
- •Запитання. Завдання
- •1. Поміркуйте, якими рисами має володіти вчений. Кого можна назвати вченим, виходячи з текстів?
- •2. Прочитайте тексти. Визначте тип тексту (опис, міркування, розповідь), ключові слова, лексичні і граматичні засоби.
- •1.3. Мовні засоби наукового тексту
- •Власні назви із закінченням –а, -у
- •Уживання прикметників у наукових текстах
- •Уживання числівників у наукових текстах
- •Уживання дієприкметників у наукових текстах
- •Уживання прийменників у науковому тексті
- •Запитання. Завдання
- •1. Перекладіть з російської мови. Зіставте переклад мовних кліше в російському та українському текстах:
- •2. Прочитайте уривки з наукових статей. Охарактеризуйте лексичні, граматичні засоби, використані для характеристики наукового мовлення відомих українських науковців
- •3. Прочитайте фрагмент наукового тексту. Визначте, слова яких частин мови переважають у тексті. Чим це зумовлюється? Який жанр наукового стилю подано?
- •5. Поставте в родовому відмінку однини і прокоментуйте вживання закінчень:
- •6. Визначте загальний смисл тексту, виділіть його смислові частини, ключові слова, терміни, морфологічні і синтаксичні засоби.
- •7. Запишіть числівники словами:
- •Модуль 2
- •2.1. Культура особистості дослідника
- •Запитання. Завдання
- •1. Визначте стиль і тип мовлення. Виконайте мовностилістичний аналіз тексту.
- •4. Прочитайте тексти. Перед вами мовні портрети вчених. Виділіть особливості індивідуального стилю відомих науковців.
- •2.1. Лексикографічна культура дослідника
- •Запитання. Завдання
- •2.3. Термінологічна культура дослідника
- •Запитання. Завдання
- •2. До запозичень доберіть українські відповідники, подані нижче. Виберіть п'ять з них і складіть науковий текст.
- •3. Наведіть приклади термінів, які використовуються у вашій науковій спеціальності. Дайте їх визначення.
- •4. Висловіть власну думку стосовно запозичень:
- •2.4. Бібіліографічна культура дослідника
- •Запитання. Завдання
- •1. Що таке бібліографія? Які є типи бібліографічних покажчиків? Яка інформація подається за системним та алфавітним каталогами?
- •2. Підберіть наукові джерела до теми дослідження за предметним та алфавітним каталогами бібліотеки, доповніть список знайдених джерел за допомогою електронного пошуку.
- •3. Прочитайте поради дослідників щодо укладання попередньої бібліографії. А як ви здійснюєте первинний пошук інформації?
- •4. Укладіть бібліографію до теми вашої наукової роботи.
- •5. Поясніть, з якою метою в науковий текст залучають посилання. Якими способами виконується посилання? у працях з вашої спеціальності знайдіть 5-6 посилань і визначіть тип посилання.
- •6. Поясніть оформлення цитат у запропонованих уривках.
- •7. Ознайомтеся з мікуваннями вчених стосовно цитування. Чи погоджуєтеся Ви з автором? Відповідь обґрунтуйте.
- •8. Поясніть поняття "некоректне цитування" з наукових джерел. Сформулюйте правила наведення й оформлення цитат.
- •9. Як ви розумієте поняття плагіат? Прочитайте міркування науковця Умберто Еко стосовно плагіату і висловіть власне бачення цієї проблеми.
- •Модуль 3 Культура дослідницької праці з науковим текстом
- •3.1.Культура читання наукового тексту
- •Запитання. Завдання
- •1. Що означає вислів "читати "по діагоналі"? Які твори ви так читаєте?
- •2. Прочитайте поради відомого італійського науковця Умберто Еко стосовно читання першоджерел. Складіть коротке повідомлення про те, як ви читаєте наукові праці.
- •3. Спробуйте швидко прочитати сторінку - дві з наукових праць кінця хіх ст. Ви відразу ж відчуваєте, що автор наче змушує вас до неспішного міркування. У чому тут справа?
- •3.2. Компресія наукового тексту
- •Зразки анотацій
- •Запитання. Завдання
- •3.3. Композиція наукового тексту
- •Зразок плану магістерської роботи
- •Запитання. Завдання
- •7. Прочитайте уривок зі вступу дипломної роботи Прокоментуйте доречність уживання мовних засобів.
- •8. У науковому тексті найґрунтовніше переконують факти. І.Павлов називав їх "повітрям вченого". Про що в цьому випадку йдеться? Які факти ви наводите в науковій роботі?
- •9. Учені доводять, що для молодого дослідника важливо володіти такими уміннями стосовно мовного оформлення наукової роботи:
- •Модуль 4 Культура наукових текстів різних жанрів
- •4.1. Наукова стаття як самостійний науковий твір
- •Подання статистичних даних у науковій статті
- •Запитання. Завдання
- •1. Опрацюйте наукову статтю з актуальних проблем гуманітарних наук у контексті основних вимог до змісту, побудови та мовного оформлення.
- •2. Виділіть ключові слова в заголовках статей. Які заголовки влучно відображають проблему дослідження?
- •3. Прочитайте текст. Визначте ключові слова, ідеї автора, випишіть авторські кліше. Складіть план тексту. Обгрунтуйте ваше ставлення до міркувань ученого.
- •4. Прочитайте наукову статтю (у скороченому варіанті). Визначте особливості побудови статті, поміркуйте, які компоненти випущені. З'ясуйте потребу вживання відповідних мовних кліше.
- •Роль особистостей у розвитку української дидактичної філології
- •4.2. Мова і стиль кваліфікаційної роботи та монографії
- •Зразок довідки про впровадження результатів наукової роботи
- •Про впровадження результатів магістерської роботи
- •" Назва "
- •Запитання. Завдання
- •1. З монографій і наукових статей випишіть речення (або складіть такі речення самостійно), де наявні такі мовні формули:
- •2. Прочитайте уривок з монографії. Визначте стиль тексту, випишіть ключові слова, мовні кліше, складіть план.
- •3. Прочитайте міркування стосовно монографії. Визначте стиль тексту, випишіть ключові слова, мовні кліше, складіть план.
- •4.3. Автореферат – «візитна картка» дисертації
- •1. Прочитайте і відредагуйте текст (виправіть орфографічні, граматичні, пунктуаційні, стилістичні, технічні помилки). Поміркуйте, чи розкриває такий текст відповідну тему автореферату.
- •2. Прочитайте текст. Чи повною мірою відображено актуальність теми дослідження «Формування лексикографічної компетенції у студентів філологічних спеціальностей» в цьому тексті? Доведіть.
- •4.4. Науковий відгук і наукова рецензія як оцінка дослідницької роботи
- •Запитання. Завдання
- •1. Випишіть мовні кліше, наявні у відгуках і рецензіях. Поміркуйте, чи правомірно вжиті ті чи ті мовні формули. При потребі, замініть іншими мовними одницями.
- •2. Ознайомтеся з уривками рецензій на дисертаційну працю. З'ясуйте, які мовні кліше використовують автори і з якою метою? Відредагуйте текст.
- •3. Прочитайте рецензії. Проаналізуйте композицію рецензії, вживання мовних формул, термінологію.
- •3.1. Рецензія Левка Полюги на книгу Роксолани Зорівчак «Боліти болем слова нашого»
- •3.2. Рецензія Анатолія Загнітка на монографію Галини Мацюк “До витоків соціолінгвістики: соціологічний напрям у мовознавстві”
- •4. Напишіть рецензію на дипломну роботу, використовуючи наведені нижче стереотипні мовленнєві формули:
- •5. Ознайомтеся з уривком виступу наукового керівника дисертації. Які мовні кліше використані у відгуку?
- •6. Ознайомтеся з уривком виступу рецензента дисертації. Які мовні кліше використані у рецензії?
- •Модуль 5 Культура усного наукового мовлення
- •5.1. Особливості усного наукового мовлення
- •Наголошування слів
- •Запитання. Завдання
- •1. Прочитайте роздуми українського мовознавця р.Зорівчак щодо ролі голосу. Поміркуйте, яке значення має голос для науковця, котрий виголошує доповідь? Які ознаки такого голосу?
- •3. Прокоментуйте вислів російського лінгвіста г.Богіна "Мовлення розкриває зміст особистості, яка це мовлення продукує".
- •5.2. Культура наукової доповіді і наукового виступу
- •Вплив місця проведення наукового заходу на оратора
- •Шановний голово, члени комісії !
- •Дякую за увагу!
- •2. Які спільні і відмінні ознаки писаного тексту наукової доповіді та його усним (виголошеним) варіантом?
- •3. Наведіть фрази та кілька прийомів активізації уваги слухачів, завдяки яким досягається контакт між доповідачем і слухачами.
- •4. Ознайомтеся з порадами к.Тухольського для ораторів. Що нового ви для себе знайшли в цих порадах? Прокоментуйте стиль тексту.
- •5.3. Академічна лекція у вимірах педагогічної дії
- •Запитання. Завдання
- •5.4. Наукові заходи як засіб вияву мовної культури дослідника
- •Запитання. Завдання
- •10. Слухаючи доповіді на звітній студентській науково-практичній конференції, заповніть табличку "Мовні засоби, що виражають індивідуальність доповідача".
- •11. Прочитайте уривок виступу магістранта. Проаналізуйте, якою мірою виступ відповідає вимогам до таких жанрів. З якою метою автор виділяє окремі слова і словосполучення?
- •Запитання. Завдання
- •3. Випишіть із виступу мовно-етикетні формули і прокоментуйте доречність їх уживання:
- •4. Розробіть фрагмент виступу з проблем власного дослідження із залученням технічних засобів навчання.
- •5. Розробіть комп’ютерну презентацію з проблем власного дослідження.
- •Модуль 6 Культура редагування наукового тексту
- •6.1. Редагування наукового тексту
- •Система коректурних знаків
- •Різновиди помилок у текстах
- •Завдання
- •1. Знайдіть і виправіть помилки в науковому тексті:
- •6.2. Переклад наукового тексту
- •Дієслівні конструкції у наукових текстах
- •Дієприслівники як відповідники до російських іменниково-прийменникових сполук
- •Уживання дієприслівників у наукових текстах
- •Короткий термінологічний словник
- •Література
- •Словники
- •Складні випадки наголошення1
- •Додаток б Словничок невідповідності роду в російській і українській мовах
- •Російсько-український словник-мінімум наукового мовлення
3. Прочитайте фрагмент наукового тексту. Визначте, слова яких частин мови переважають у тексті. Чим це зумовлюється? Який жанр наукового стилю подано?
На лінгвістичному порталі «Моva.info» (http://mova.info/) відкритий проект, який має на меті виробити питомі відповідники для сучасних термінів. Відвідувачі можуть не лише довідатися про можливі способи їх перекладу, а й запропонувати власні варіанти.
Ось деякі переклади комп’ютерних термінів: browser «програма для роботи в інтернеті» — пересувка, cell «елемент електронних таблиць Excel» — комірка, cookies «ві домості про минулі звертання користувача до певного сервера» — реп’яшки, double click «два натискання миші» — двотиск, hard drive «жорсткий диск» — записник, CD-ROM «зовнішня пам’ять ком п’ютера» — кружало, homepage «основна сто рінка веб-вузла» — домівка, hosting «послуги з розміщення інформації на веб-вузлах» — притулок, key «клавіша» — ґудзик, per formance «продуктивність» — швидкодія, space «символ, що позначає пропуск між словами у тексті» — прогалик, usability «зручність роботи» — ужитковість.
(П.Селігей)
4. Академік А. Наумовець запропонував організувати Комісію швидкого мовного реагування, яка б оперативно відстежувала появу в наукових джерелах та ЗМІ нових запозичень і пропонувала питомі відповідники. На вашу думку, що потрібно, щоб українська мова нарощувала власні сили для передавання нових понять: всіляко заохочувати перекладацьку роботу; в університетах готувати термінознавців і наукових перекладачів; цілеспрямовано формувати громадську думку; чи …
5. Поставте в родовому відмінку однини і прокоментуйте вживання закінчень:
бакалавр, деканат, факультет, інструмент, відсоток, будинок, епізод, графік, синтаксис, вчений секретар, доповідач, абітурієнт, магістрант, аспірант, зиск, практикум, засіб, метод, аргумент, відбиток.
6. Визначте загальний смисл тексту, виділіть його смислові частини, ключові слова, терміни, морфологічні і синтаксичні засоби.
Встановлено, що характерними особливостями професійної діяльності педагога вищої школи є: спрямованість навчання на науку в її розвитку; спрямованість навчального процесу вищої школи на самостійну роботу студентів, яка має постійно зближуватися з дослідною роботою; наскрізна професійна спрямованість усього навчального процесу у вищій школі; єдність і оптимальне співвідношення теоретичної та практичної підготовки студентів; її всеохоплюючий комунікативний характер; гуманістична спрямованість навчального процесу у вищій школі тощо. Аналіз результатів науково-теоретичного дослідження характерних особливостей професійної діяльності викладачів ВНЗ дав змогу визначити, що психолого-педагогічна компетентність, з одного боку, зумовлює, ефективність професійно-педагогічної діяльності, з другого – створює можливість для гармонійного, безкризового професійного розвитку самого викладача ВНЗ як ученого, педагога, успішної особистості взагалі (О.Гура).
7. Запишіть числівники словами:
7.1. Сьогодні у м. Києві основу наукового потенціалу складають доктори та кандидати наук. Приблизно кожен третій серед висококваліфікованих спеціалістів – жінка. Член-корами та академіками різних академій обрані 94 жінки, 482 жінки – професори, 2173 – доценти. У загальному співвідношенні (2007 р.): чоловіки – доктори наук – 3792, жінки - 1045. Кандидати наук: чоловіки – 11586, жінки – 8601 (з журналу).
7.2. Україна швидко втрачає цю найкваліфікованішу частину свого суспільства: чисельність працівників наукових організацій України з початку 1990-х років має тенденцію до скорочення, що відбувалося особливо швидко у 1990-ті роки (у 1991 р. у сфері науки було зайнято 449,8 тис. осіб, а у 2004 р. їх лишилося 173,6 тис.), до того ж різко посилився процес старіння наукових кадрів (середній вік працюючих сягнув 50 років: кандидатів наук – 53 роки, докторів наук – 62 роки, дійсних членів та членів-кореспондентів > 71 рік) (з журналу).
8. Прочитайте текст, написаний про відомого вченого – дериватолога Катерину Городенську. Визначіть стильову приналежність тексту, основну думку авторів. Як розкривається образ мовознавця? Які риси притаманні вченому? Підготуйте за матеріалами Інтернет-сайтів та журналів «Дивослово», «Мовознавство» доповнення до цього тексту.
Змалку дівчинка пізнавала дитячими руками важку працю хлібороба. У напруженому плині сільського життя міцнів дух, формувалися життєва стійкість і вольова вдача. У родині дбайливих батьків сформовано було працелюбний вишкіл і жагу до навчання.
У Новоаврамівській середній школі, що на Полтавщині, незабутнє враження на майбутнього визначного мовознавця справив учитель української мови та літератури Сергій Іванович Дем’яненко, котрий передав любов до мовних скарбів. Катерина Григорівна завдячує йому за своє залюблення у філологію і професію вчителя.
Бажання стати вчителькою і захоплення рідною піснею й словом привели здібну юнку 1966 року на філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного інституту ім. О.С.Пушкіна, який закінчила 1970 року з відзнакою. Під час навчання у Кіровоградському педінституті Катерина Чемерис (дівоче прізвище) брала активну участь у багатьох мистецьких заходах. Вона співала в інститутській академічній хоровій заслуженій капелі, нерідко подорожувала з капелою по містах України та інших республік.
... Аспірантські роки були вщерть наповнені творчими пошуками і спілкуванням з відомими мовознавцями. Уже в аспірантурі виразно виявилися особливості творчого обдаровання дослідниці: захоплення граматикою і вміння точно, з притаманним математикам хистом сформулювати й обґрунтувати теоретичні узагальнення. Аспірантуру закінчила достроково і в травні 1975 року захистила кандидатську дисертацію “Морфологічна структура відіменних дієслів у сучасній українській мові”. Дослідження “Деривація синтаксичних одиниць” блискуче захищено як докторську дисертацію (1991).
З ім’ям професора Катерини Городенської пов’язана передусім розбудова теорії граматичної тріади – словотвору, морфології, синтаксису. Вершинним дослідженням професора Катерини Городенської є відзначена академічною премією ім. О.О.Потебні монографія “Теоретична морфологія української мови” (2004) . Талановита дослідниця гармонійно поєднує багатогранну наукову працю з освітянською (І. Вихованець, Н. Іваницька).
9. Прочитайте текст. Визначте його стильову приналежність, основну думку автора. Яких значень словам надають афікси? Чи є у тексті слова, утворені безсуфіксним способом? Яке їх смислове і стилістичне навантаження? Випишіть з тексту споріднені слова, поясніть їх значення.
Назва нашої країни УКРАЇНА з'явилася в останній чверті XII ст. Уперше в Іпатському списку «Повісті минулих літ», де літописець розповідає про смерть переяславського князя Володимира Глібовича у 1187 р., сказано: «І плакали по ньому всі переяславці... За ним же Україна багато потужила».
Походження назви Україна здавна привертало увагу вчених, але однозначного пояснення й досі немає. Одні дослідники пов'язували її зі словами край «найвіддаленіша від центру частина території, околиця», у(= біля) краю, тобто «погранична територія», інші - з іменниками край, країна у значенні «рідний край, своя країна, рідна земля; земля, населена своїм народом». І, нарешті, ще один погляд, за яким назва Україна нібито походить від дієслова украяти (відрізати), тобто первісне значення цієї назви — «шматок землі, украяний (відрізаний) від цілого, який згодом сам став цілим (окремою країною)».
Найвірогіднішою й найпереконливішою слід вважати версію, яка пов'язує назву Україна зі словами край, країна, хоч зв'язок цей не прямий, а значно складніший. Як дослідив український учений В. Скляренко , процес становлення поняття «Україна» був досить тривалим і мав декілька етапів.
Іменник край із значенням «відрізок, шматок; шматок землі» був ще у спільнослов'янській мові (*krajь) і нині відомий багатьом слов'янським мовам. Оскільки слов'янські племена споконвіку мали свої території, які здебільшого відділялися природними рубежами — річками, лісами, болотами, солончаками (отже, ніякої мішанини племен не було), давньослов'янське слово край «відрізок, шматок землі» набуло нового значення — «територія, що належить племені», а згодом також і значення «крайня межа території племені, початок (або кінець) території племені, берег». На означення простору в праслов'янській мові вживався спеціальний суфікс -іна (dol + ina = dolina «долина», niz + ina = nizina «низина»). За цим самим зразком ще в праслов'янський період утворилося і слово країна (kraj + ina) у значенні «територія, яка належить племені». Разом з іменником край у праслов'янській мові був також іменник украй (*ukrajь), що означав «відрізок від шматка; відділений шматок землі; відділена частина території племені; крайня межа відділеної частини території племені».
Уже після розпаду праслов'янської етномовної спільності (можливо, в антський період) у східних слов'ян від слова украй за допомогою того самого суфікса -ін-а виникло слово україна (*ukraina) із значенням «відділений шматок землі; відділена частина території племені». Коли протягом VI-VIII ст. східнослов'янські племена або союзи племен переросли у феодальні князівства, відомі в історичній літературі під назвою «літописні племена» або «племінні князівства», а згодом утворилася ранньоукраїнська держава Русь, змінилося значення і слів країна та україна. Слово країна від значення «територія племені» поступово набуло значення «територія феодального князівства», а потім — «територія Русі». Відповідно до цього змінилося значення й слова україна: замість первісного значення «відділена частина території племені» воно стало означати «відділена частина території феодального князівства», а потім — «відділена частина території Русі». (Г.Півторак).
