
- •(Косвенная речь) Общие сведения
- •Перевод утвердительных, отрицательных предложений в косвенную речь
- •Глаголы, используемые для перевода прямой речи в косвенную:
- •Перевод вопросительных предложений в косвенную речь
- •Краткие ответы в косвенной речи
- •Перевод просьб, приказаний в косвенную речь
- •Фразы приветствия и прощания в косвенной речи
Глаголы, используемые для перевода прямой речи в косвенную:
to announce – объявлять, заявлять, извещать
to declare - объявлять, заявлять, провозглашать
to inform – сообщать, информировать
to remark – отмечать, замечать, высказываться
to admit – признавать, допускать, соглашаться
to deny – отрицать
to promise – обещать
to reproach – упрекать
to doubt – сомневаться
to ask - спрашивать
to explain – объяснять
to reply – ответить
to think – думать, полагать
to advise – советовать
to offer – предлагать
to confess – признавать
to complain – жаловаться
to suggest - предлагать
to agree – соглашаться
to disagree – не соглашаться
to approve of – одобрять
to disapprove of – не одобрять
to assure – убедить, убеждать, уверять
to persuade - убедить, убеждать
to remind – напомнить
to reproach – упрекать
to doubt – сомневаться
Перевод вопросительных предложений в косвенную речь
При обращении прямого вопроса в косвенный соблюдаются следующие правила:
1) При обращении прямого вопроса в косвенный обратный порядок слов в нем заменяется прямым, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.
Direct Speech Reported Speech
She asked, "Will you come to the party?" She wondered if I would come to the party.
He asked, "What subjects do you like?" He wanted to know what subjects I liked.
2) Косвенные вопросы присоединяются к главному предложению посредством следующих слов и словосочетаний: asked, wanted to know, wondered, 'd like to know, Can you tell me…?, I'm curious if….
3) Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи общим вопросам, присоединяются к главному предложению союзами if или whether. Эти союзы соответствуют в русском языке частице "ли". Запятая перед союзами if или whether не ставится.
Direct Speech Reported Speech
a)Robert: Does it often rain in your part a)Robert asked if it often rained in their part of the
of the country? country.
Роберт: Часто идет дождь в твоей части Роберт спросил, часто ли идет дождь в их части
страны? страны?
b)Helen: Have you seen this film yet, Peter? b)Helen wanted to know if Peter had already seen
that film.
Хелен: Ты уже видел этот фильм, Питер? 2)Хелен хотела знать, видел ли Питер уже тот
фильм.
4) Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи специальным вопросам, присоединяются к главному предложению с помощью вопросительных местоимений (where – где?, what – что?, how long – как долго? …)
Direct Speech Reported Speech
a) Tom said to the boys, "Who has tickets a) Tom asked the boys who had tickets for
for 'Hamlet'"? 'Hamlet'.
b) John: Why are you late, Mary? b) John wanted to know why Mary was late.
5) Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи альтернативным вопросам, присоединяются к главному предложению союзом whether .
Direct Speech Reported Speech
Is it raining or snowing today? Can you tell me whether it was raining or snowing
that day.
6) В вопросах к части сказуемого с глаголом to be правило изменения порядка слов с обратного на прямой при переводе прямой речи в косвенную может не соблюдаться.
a)John said, "Who is the boy?" – Джон сказал: "Кто этот мальчик?"
John asked who the boy was. = – Джон спросил, кто этот мальчик.
John asked who was the boy.
b) Robert asked, "What is your telephone number, Bob?" – Роберт спросил: "Какой у тебя номер телефона, Боб?"
Robert asked Bob what his telephone number was. = Роберт спросил Боба, какой у него
Robert asked Bob what was his telephone number. номер телефона.
В устойчивых словосочетаниях "What's the time?", "What's the matter?", "What's the news?" обратный порядок слов в косвенной речи не меняется на прямой.