Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Japanese Grammar_ru.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.03 Mб
Скачать

2. 買いものに 行きます。 Идти за покупками.

さくらを 見に 行きます Идти смотреть на сакуру.

「名詞+に 行きます/来ます/帰ります」は名詞部分がある場所に向かう目的を示します。名詞部分は「〜(を)します」と動詞になれるものがほとんどです。(散歩(を)します、勉強(を)します、等) そして、その行動をするために向かう場所は助詞「に」を使って表されます。Чтобы сказать, что цель движения – какое-то существительное, используется конструкция

существительное+に 行きます/来ます/帰ります

Причём в основном используются существительные, к которым можно присоединить 「~(を)します」. Например, 散歩(を)します、勉強(を)します и тд. К существительному, обозначающему место, куда направлено движение, присоединяется показатель に

・きょうとに りょこうに 行きます。 Еду в Киото в путешествие.  

その他、動詞を使って行く目的を示す事もできます。その場合は、動詞のます形から「ます」を取って、「〜に 行きます/来ます/帰ります」を加えます。(A1 L12参照)

Также можно сказать о цели движения, используя глагол. Для этого у глагола в форме на ます нужно ますубрать и вместо него присоединить「〜に 行きます/来ます/帰ります」 (см. А1 урок 12)

・レストランに 昼ごはんを 食べますに 行きます。 Иду в ресторан обедать.

〈注意〉

この文の主たる動詞は「行きます/来ます/帰ります」なので、場所を表す助詞は動作動詞の場所を表す「で」ではなく(A1 L6参照)、移動の目的地を表す「に」を使います。(A1 L10参照)

Так как глагол в таком предложении – глагол движения, место оформляется не через で(показатель места действия, см. А1 урок 6), а через に(направление движения, см. А1 урок 10)

○ 山に やけいを 見に 行きます。 Пойду в горы смотреть ночной вид города.

× 山で やけいを 見に 行きます。

3. 朝ごはんの まえに、 さんぽを します Перед завтраком иду на прогулку.  

「名詞+のまえに」を使うと、行動があることがらやイベントの前に行われることが表現できます。

Чтобы сказать, что что-то происходит ДО какого-то момента, используют конструкцию

существительное+のまえに

・食事の まえに、 えいがを 見ます。 Перед едой смотрю фильм.

・コンサートの まえに、 買いものを します。 Перед концертом пойду за покупками.

4. 朝ごはんの あとで、 仕事を します。   После завтрака работаю.

逆に「名詞+のあとで」は、行動があることがらやイベントの後に行われることを表します。

И наоборот, если действие происходит после какого-то момента, используют

существительное+のあとで

・食事の あとで、 おみやげを 買います。 После еды куплю сувениры.

・コンサートの あとで、 ラーメンを 食べに 行きます。 После концерта пойду есть рамэн.

5. さくらを 見に 行きませんか  Не хотите ли сходить посмотреть на сакуру?

「〜ませんか」は相手を何かに誘う時に使われる表現です。(A1 L12参照)

Форма глагола ~ませんか используется, чтобы пригласить собеседника(см. А1 урок 12).

・すいじょうバスに のりませんか? Не хотите ли прокатиться на речном трамвайчике?

また、「〜に いきませんか」は何かするためにある場所に相手を誘う表現です。

、「〜に いきませんか」- выражение, чтобы пригласить собеседника куда-то.

・こんばん レストランに いっしょに 食事に 行きませんか。 Не хотите сходить поужинать вместе сегодня вечером?

6. 行きましょう。 Пойдёмте.

「〜ませんか」と相手の誘われたときには、「〜ましょう」を使って誘いを受け入れるのが一般的です。(A1 L12参照)

Обычно на приглашение соглашаются, используя форму 「〜ましょう」(см. А1 урок 12)

・A: 日よう日に どうぶつえんに 行きませんか。          Не хотите в субботу сходить в зоопарк?

B: いいですね。 行きましょう。 Замечательно. Пойдёмте!

断りたい時には「いいえ、だめです」とはっきりと断るのではなく、「その日は ちょっと…」とあくまで自分はそうしたいのだけれども、理由があってできないという遠回しな表現を用いることが多いです。

Если же вы хотите отказать, нельзя прямо сказать「いいえ、だめです」. Используют оборот 「その日は ちょっと…」, подразумевающий, что вы бы хотели, но есть причина, по которой это невозможно.

・A: あした うちに すしを 食べに 来ませんか。          Не хотите прийти завтра ко мне, поесть суси?

B: すみませんが、あしたは ちょっと…。  Простите, но завтра, к сожалению....

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]