- •Часть I.
- •Раздел I. Первая и вторая половины XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел 1
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •13. Уйфалуши //. Бела Барток, Жизнь и творчество. С, 102,
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •5. Цит. По кн.: XX век. Зарубежная музыка. Вып 1 с. 69.
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел 11
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел 11
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •XX века
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел 11
- •XX века
- •ЧаСть I Музыкальная культура ьвропы
- •Часть I
- •Раздел II
- •Часть I
- •XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •XX века
- •ЧаСть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •ЧаСть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть II
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Раздел I
- •ЧаСть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Часть III
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •ЧаСть III Музыкальная культура Азии и северной Африки
- •Часть III
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть III
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
липьеро
и разделял его увлечение старинными
мастерами (другим наставником Мадерны
был римский композитор Алессандро
Бустини). Мадерна превосходно знал
вокальную полифонию XVI —XVII веков,
барочную оперу, сочинения В.Беллини и
Дж.Верди. При этом в круг его интересов
органически входила и современная
музыка. В конце 1930-х - начале 1940-х
годов, когда в Италии мало кто имел
понятие о творчестве нововенцев,
Мадерна уже изучал их произведения,
находя в них порой весьма неожиданные
параллели с музыкой далекого прошлого:
с канонической техникой Г. де Машо и
Жоскена, с гармоническими изысками
маньеристов и т. д. Это уникальное
ощущение единства исторического
развития всей европейской музыки от
античности до наших дней Мадерна
передавал своим ученикам, к которым в
начале 1940-х годов принадлежали Луиджи
Ноно, Гастоне Фабрис и Ренцо Даль Ольо.
Ноно сравнивал атмосферу этих уроков
с атмосферой мастерской какого-нибудь
ренессансного художника. Он вспоминал,
что лекции Мадерны могли посвящаться
некоему явлению, рассмотренному в
подробной исторической перспективе.
Например, анализ феномена мелодии
Мадерна начинал с баллат Ф.Ландини и
песни Ь'Нотте агтё в различных
ренессансных обработках, а затем
переходил к песням Ф.Шуберта и Г.Вольфа,
завершая свои рассуждения примерами
из сочинений Даллапикколы и Веберна11.
Особо
сильное влияние на Мадерну и его учеников
оказал приезд в 1948 году в Венецию Германа
Шерхена (1891-1966), прозванного за свои
левые взгляды «красным дирижером» и
вынужденного после прихода Гитлера к
власти эмигрировать из Германии. Шерхен
проводил курсы дирижирования,
открывая для молодых итальянских
музыкантов ошеломляющий мир незнакомых
звучаний и рассказывая о личных встречах
с Шёнбергом и его друзьями. После
организации в 1946 году В.Штейнеке
летних курсов новой музыки в Дармштадте
Шерхен активно поддерживал это начинание
и оказывал протекцию своим итальянским
ученикам.
Особенно
прочно с Дармштадтом оказался связан
Мадерна, который в конце концов поселился
и умер в этом городе. Мадерна дебютировал
в Дармштадте в 1949 году Вариациями
йчя двух фортепиано
на тему ВАСН. Во многом Мадерна был
первооткрывателем. Так, в Этюдах
к «Процессу» Франца Кафки
для чтеца, сопрано и оркестра (1950) Мадерна
применил серийный принцип к организации
других параметров музыкальной ткани,
кроме звуковысотного (это был один
Ыопо
Аи(оп уап. А сига сп Епго Кезгадпо Топпо,
1987, Р 12,ЧаСть I Музыкальная культура Европы
де*.
Вторая
половина Италия
XX
века
из
первых опытов в движении к тотальному
сериализму). Затем композитор
заинтересовался возможностями
использования электронных средств
в сочетании с живым звучанием голосов
и инструментов (Музыка
в двух измерениях
для ударных и
магнитофонной
ленты, 1952). Хотя ныне техника сочетания
живых и электронных звучаний сделалась
обычным приемом,
считается,
что Мадерна был первым, кто открыл ее
художественные возможности (Э.Варез
начал работу над своим аналогичным
сочинением Пустыни
в 1949 году, но закончил лишь в 1954-м). В
открывшейся в 1955 году в Милане
фонологической студии Мадерна тесно
сотрудничал с возглавившим
это
учреждение Л.Берио.
Интенсивная
дирижерская деятельность побуждала
Мадерну к созданию произведений,
рассчитанных на возможности
традиционных, но по-новому трактованных
оркестровых инструментов. Ему
принадлежат три Серенады
для различных ансамблей (1954-1961),
оркестровые Импровизации
I и II (1951-1952), три концерта для гобоя с
оркестром (1962, 1967, 1973), поэтичная
ансамблевая композиция Религиозный
сад (1972)
и другие сочинения. В 1958-1967 годах Мадерна
возглавлял Дармштадтский международный
камерный ансамбль, а в 1972-м был
назначен главным дирижером оркестра
итальянского радио в Милане.
Сохраняя
свойства, присущие именно итальянскому
музыкальному мышлению (склонность
клирике и мелодической пластике,
эмоциональную яркость, вкус к игре,
доходящей до карнавальной эксцентрики),
Мадерна со временем все больше утверждался
в качестве представителя универсальной
европейской культуры. Увлечение поэзией
Ф.Гарсиа •Порки увенчалось созданием
одноактной радиооперы Дон
Перлимплин
(1962), а интерес к личности и творчеству
Ф.Гёльдерлина привел к появлению в
1964 оперы Гиперион
(по его одноименному роману).
Эстетика
постмодернизма, овладевшая умами
многих интеллектуалов после 1968 года,
когда ряд политических потрясений
(поражение молодежного бунта в Париже,
разгром «Пражской весны», конец
периода «оттепели» в СССР, Убийство
Мартина Лютера Кинга в США) способствовал
резкой перемене в умонастроениях
как художников, так и их аУДитории.
Культ прогресса, сопряженный с известным
еди- иомыслием, уступил место ощущению
относительности и вза- Им°заменяемости
всех ценностей; идея единства замысла
и Материала сменилась демонстративным
коллажным смеше- нием
языков, текстов, техник, цитат.
ЧЭСТЬ
I
Музыкальная культура Европы
Мадерна
отдал дань этому веянию в своем последнем
крупном произведении - одноактной опере
Сатирикон.
Замысел
возник в процессе подготовки в 1971 году
в Беркширском музыкальном центре
одноименного студенческого спектакля
под руководством Мадерны. Поэтому в
основу был положен английский перевод
знаменитого античного романа, однако
Мадерна включил в него также фрагменты
из французского и немецкого переводов
и несколько подлинных латинских фраз.
Затем композитор продолжил работу над
оперой, исполненной в окончательном
виде в Гааге 16 марта 1973 года. Спустя
девять месяцев Мадерны не стало, и таким
образом Сатирикон
оказался его своеобразной «лебединой
песней».
Роман,
автором которого принято считать
римского аристократа Гая Петрония,
прозванного «Арбитром изящества»
и вынужденного в 66 году н. э. покончить
с собой по приказу императора Нерона,
сохранился в виде более или менее
пространных отрывков. Самый яркий из
них - описание пира в доме богатого
выскочки, бывшего раба Тримальхиона,
кичащегося перед гостями своим
огромным состоянием, но отличающегося
фантастическим отсутствием культуры,
вкуса и такта. Именно этот эпизод лег
в основу оперы Мадерны, хотя в либретто
включен материал также и других
фрагментов романа.
По
замечанию музыковеда Энцо Рестаньо,
«атмосфера непрочности, относительности
ценностей, наживы и вульгарности —
составные части нашей эпохи, общие с
эпохой Петрония, и "макияж",
сделанный при помощи современных
языков, в особенности английского,
подчеркивает как процесс модернизации,
так и возникающие аналогии»12.
Сатирикон
Мадерны - произведение, к которому
вполне применим термин А.Г.Шнитке
«полистилистика», причем на разных
уровнях, - и музыкальном, и текстовом.
Вторжения других языков, помимо
английского, несут стилистическую
и семантическую нагрузку. Восторженно
описывая историю своего обогащения,
Тримальхион вдруг переходит на
грубо-императивный немецкий: «МегеЬп
МШюпеп! 2\д/ап21д
МШюпеп, Нипс1ег1 МШюпеп, посИ теНг!..
1ттег теНг!.. Ко- 1о55а1!»13.
Его жена Фортуната пытается соблазнить
поэта Эв- молпа эротическим танго на
чувственно пряном французском языке,
в которое Эвмолп периодически вставляет
напыщенные строки из своей латинской
поэмы.
КЫсщпо
Я. 5а(упсоп апс! 1Не Соп1етрогагу Орега
// Вгцпо Макета, 5а(уг1соп. 5С09101. ЁсМоп
5а1аЬег( 5,А,, 1992 Р. 19.
«Четырнадцать
миллионов! Двадцать миллионов! Сто
миллио нов! И все больше и больше!..
Колоссально!»
дел
Вторая
половина Италия
XX
века
Создается
впечатление, что для композитора уже
не оСтается
ничего неприкосновенного и святого.
Мастерски вла-
I
еЯ
всеми стилями и формами, он пародирует
и то, что явно I любит. Так, одна из
инструментальных интермедий, записанных
на магнитофонную ленту, обозначена как
«Музыка в духе Веберна
со
свиньями»; абсолютно гротескный вид
приобретает
авангардная
алеаторика
и сонористика в других интерме- !■ днях,
изображающих
физиологические процессы. Соло Кри- %
сиды' «Экстаз любви», перерастающее в
квартет
двух пар, и могло бы восприниматься как
красивая музыка в духе италь- I- янского
«додекафонного
бельканто», однако нелепые выкри- ?'•
<и Тримальхиона, продолжающего
подсчитывать свои милли- .. оНЫ(
напрочь разрушают иллюзию лирического
уединения.
Достается
и старинным формам и жанрам. Соло Гос-
7 пожи Удачи (1_ас1у Ыск) стилизовано под
английский гимнБо- Ш
же,
храни
королеву,
сопровождаемый, однако, виртуозными
«г пассажами тубы (туба вообще становится
лейттембром опе- Щ:
ры, появляясь в ряде важных эпизодов и
в гротескно-трагиче- ^ ском финале). Фуга
Эвмолпа на латинский текст его поэмы
па- 2? родирует убийственную серьезность
барочного контрапункта Щ
и нелепые повторы слов и слогов, типичные
для арии из опе- У ры-сериа, однако
кончается «пшиком»: после многообещаю-
щего эпического начала музыка угасает,
сконфуженно путаясь ;
в имитациях и словесных узорах.
Апогей
ернической нелепицы - финальный монолог,
% в котором Тримальхион, пытаясь
представить себе свою будущую
кончину, оглашает завещание, подробно
описывает воображаемый памятник -
и... внезапно действительно умирает.
Этот монолог порождает самую противоречивую
гамму чувств. С одной стороны, выясняется,
что Тримальхион, в сущности, вполне
человечен и незлобен, поскольку в
завещании отпускает всех своих рабов
на свободу и дарит каждому что-то на
па- мять.
Даже невероятная эклектическая
безвкусица предполагаемого надгробного
монумента Тримальхиона по-своему :
трогательна, ибо за ней стоит свойственное
почти каждому человеку стремление
сохраниться в памяти потомков и заглушить
экзистенциальный ужас перед превращением
в полное Ничто.
Но
музыка, сопровождающая декламацию
Тримальхиона, достигает в этой сцене
предела коллажной бурлеск- иости. При
чтении завещания пародируется
григорианское Респонсорное пение,
слегка отдающее шёнберговским 5ргесН-
$Т|тте.
Затем, после слов Тримальхиона «вот
мое личное 1:иЬа иТ'гипп», начинается
музыкальная вакханалия: вслед за
цитатой интродукции из Первого
концерта Чайковского (причем . Вновь
с солирующей тубой) звучат другие столь
же издева-
ЧЭСТЬ
I
Музыкальная культура Европы
тельски
искаженные фрагменты из самых знаменитых
произведений XVIII—XIX веков. Это, в
частности, тема Валгаллы из Кольца
нибелунга
Вагнера, вальс Мюзетты из Богемы
Пуччини, ария «Потерял я Эвридику» из
Орфея
Глюка...
Вряд
ли композитор намеревался таким образом
надругаться над святынями прошлых
эпох. Скорее, сопряжение этих цитат
характеризует клишированное сознание
Трималь- хиона - человека необразованного,
но имеющего некоторое понятие о том,
что культура - это нечто «красивое» (не
случайно партия Тримальхиона поручена
тенору - голосу сладкому и несколько
инфантильному). Такова сущность китча,
привыкшего оперировать штампами.
Вместе
с тем Мадерна продолжает в Сатириконе
традицию итальянских комических
жанров XVI—XVIII веков, богатое
многообразие которых оказалось
невостребованным в
веке,
когда уцелела лишь «высокая» комедия
в лице поздней оперы-буффа. Между
тем ранее в Италии существовали и
произведения, в которых обыгрывалось
многоязычие или по- литекстовость
(мадригалы А.Банкьери), пародировались
высокие жанры и цитировались в
ироническом переосмыслении модные
«шлягеры». Нечто подобное имелось и в
музыкальном театре других стран -
французской «ярмарочной комедии»
ХУП-ХУШ веков и в Опере
нищего
Дж.Пепуша и Дж.Гея (1728), где, например,
бандиты шествовали под звуки марша
крестоносцев из оперы Генделя Ринальдо.
Опера нищего,
как известно, послужила прототипом
для Трехгрошовой
оперы Б.Брехта
с музыкой К.Вайля. Влияние же Брехта
на собственное творчество охотно
признавали самые разные композиторы
XX века, критически относившиеся к
практике реалистического и
психологического театра.
Таким
образом, внешне легкая для восприятия
последняя опера Мадерны на самом
деле содержит весьма сложную проблематику.
Яркость музыкальных образов заставляет
расценивать ее как одно из наиболее
интересных явлений европейского
поставангарда. Вместе с тем будучи по
замыслу произведением абсолютно
интернациональным, Сатирикон
увенчивает развитие пародийной линии
в итальянской опере, перекликаясь
также с одноименным киношедевром -
фильмом Федерико Феллини (1969).
Луиджи
Ноно (1924-1990)
В
настоящее время Ноно признан одним из
самых значительных композиторов второй
половины XX века. Однако при жизни
Ноно его музыка, личность и идеи вызывали
11
Вторая
половина Италия
XX
века
противоречивые
оценки. С одной стороны, он являлся
одним
з роборников
«чистого» авангарда и в этом смысле
был еди-
номышленником П.Булеза и
Я.Ксенакиса. С другой стороны, с
года
Ноно принадлежал к Итальянской
коммунистичес-
кой партии и старался
претворить свои подчеркнуто
левые
убеждения в собственном
творчестве. Казалось бы, это долж-
но
было
сделать его культовой фигурой в глазах
идеологов
«социалистического
реализма», однако Ноно оказался
для
этого
совершенно
неподходящим объектом: он никогда не
пи-
I
сал ничего похожего на массовую музыку
и прославлял не по
бедоносных вождей,
а мучеников революции. Поэтому «крас-
ный
авангардист» Ноно обычно вызывал
недоумение как у
«красных», так и у
«авангардистов».
Ныне,
когда личность и творчество Ноно
приобрели
историческую завершенность,
эти противоречия выглядят
внешними
и несущественными. Зная, к какому итогу
пришел
композитор в своей философской
опере Прометей,
можно на-
звать тот этико-эстетический
императив, которому он следо-
вал
всю жизнь, «прометеевским». Он
подразумевает приори-
тет духовной
свободы перед всеми прочими
ценностями,
однако свободы, связанной
не с анархическим произволом, а
с
добровольно взятой на себя ответственностью
за поиск но-
вых возможностей и новых
путей к истине.
В
детстве Ноно не думал о профессии
музыканта. И
|
хотя в доме было много пластинок с
записями произведений
щ
Бетховена, Вагнера, Малера и оперных
клавиров, в том числе
г
клавир Бориса
Годунова,
главным для Ноно в детские и юно-
тч
шеские годы стало получение классического
образования:
-V , школа, гимназия,
юридический факультет Падуанского
уни-
. верситета. Однако, когда
музыкальная одаренность Ноно
сделалась
явной, отец привел его к Дж.ф.Малипьеро,
с кото-
рым у юноши сложились теплые
отношения. В 1941-1945 го-
.. Дах Ноно
параллельно с университетскими
занятиями
!'"■ обучался в
Венецианской консерватории. Обладая
независи-
мостью взглядов и широким
кругозором, Малипьеро даже в
годы
правления Муссолини знакомил учеников
с имевшими-
ся У него партитурами
произведений Шёнберга, Берга и
Дал-
лапикколы. Малипьеро же свел
Ноно с Мадерной, а в 1948
Г°ДУ
рекомендовал им обоим записаться на
курс дирижиро-
вания, проводившийся
в Венеции Г.Шерхеном. Личность
Д.,.
Щерхена
произвела на Ноно столь сильное
впечатление, что
0н
стал сопровождать учителя в его
концертных поездках,
пРисутствуя
на всех репетициях и выступлениях. За
сравни-
Тельно
короткое время Ноно узнал огромное
количество про-
~1<я(-.1Ь
■ музыкальная кул тураеврциы
изведений
новой и новейшей музыки, освоил
особенности современной оркестровки,
свел знакомство со множеством музыкантов
и открыл для себя Германию как страну
великого искусства, уничтоженного или
изгнанного в период господства
фашистов.
С
Шерхеном был связан и композиторский
дебют Ноно в 1950 году в на летних курсах
новой музыки в Дармштадте: оркестровое
сочинение под названием Канонические
вариации на серию из ор. 41 Шёнберга.
Исполнение этой пьесы сопровождалось
скандальной реакцией зала (шум, свистки,
выкрики). Дирижировавший премьерой
Шерхен расценил все это как «свинство».
Однако партитура Ноно вызвала интерес
со стороны Э.Вареза, участвовавшего в
курсах 1950 года в качестве преподавателя.
Хотя контакт двух композиторов оказался
довольно кратким, Ноно никогда не
стеснялся признавать влияние,
оказанное на него Варезом, и считал его
мастером, равновеликим Веберну.
Дебют
Ноно носил подчеркнуто символический
характер. Источник серийного материала
дт
Канонических вариаций
- шёнберговская Ода
Наполеону
ор. 41, произведение, проникнутое горьким
сарказмом и антивоенным пафосом. Вместе
с тем изощренная каноническая техника,
примененная здесь, - результат занятий
с Мадерной загадочными канонами
нидерландских полифонистов.
Преклонение
перед Шёнбергом Ноно сохранил на всю
жизнь, при том что в Дармштадте после
публикации в
году
известной статьи Булез а
Шёнберг мертв
прежний кумир оказался в немилости,
зато воцарился культ Веберна. На
премьере концертного исполнения в
Гамбурге в 1954 году оперы Шёнберга
Моисей
иАарон
Ноно познакомился с Нурией, дочерью
покойного композитора. Через год они
поженились и остались навсегда верны
своему чувству (у них родились две
дочери, Сильвия и Бастиана). Поэтому в
привязанности Ноно к Шёнбергу сквозили
почти сыновние ноты. Он старался понять
и принять его целиком: и как великого
музыканта-нова- тора, и как своеобразного
мыслителя, и как человека, осмелившегося
бросить личный вызов фашизму.
Антифашизм
являлся стержнем и собственных убеждений
Ноно. В этом он ощущал глубокое внутреннее
родство с Даллапикколой (они неоднократно
встречались, хотя непосредственным
учеником Даллапикколы Ноно не был).
Однако наделенному пылким общественным
темпераментом Ноно позиция только
личного неприятия фашизма казалась
уже недостаточной. События военных
лет показывали, что результа-
ЗН
Вторая
половина Италия
XX
века
,
способна принести лишь организованная
борьба. Коммунисты играли в этой
борьбе важную роль, принимая на себя
основной
удар
репрессий, демонстрируя стойкость и
самоотверженность,
вызывавшую
ассоциации с
подвижничеством
паннехристианских
мучеников.
И
поскольку
католическая церковь,
лояльная
к режиму Муссолини, не могла претендовать
на роль морального руководителя в
битве
с
фашизмом,
эта роль перешла к героям Сопротивления,
среди которых было немало коммунистов.
Поэтому
уже в 1945 году Ноно заинтересовался
коммунистическими идеями, читая
публицистические работы д,Грамши и
заглядывая в труды К.Маркса. Знакомство
на курсах Шерхена с пианисткой и
композитором из Бразилии Эуни- се
Катунда, темпераментно пропагандировавшей
коммунистические идеи, подтолкнуло
Ноно и Мадерну к вступлению в 1952 году
в коммунистическую партию. Для Мадерны
этот поступок стал лишь эпизодическим
увлечением, а Ноно воспринял свою
новую миссию совершенно серьезно.
Направление
в искусстве, которое во многом
ассоциируется с именем Ноно, на
Западе принято называть ангажированной
музыкой.
Об удачности этого термина можно
спорить, однако он вполне устоялся
и обозначает определенное направление
в искусстве, которое, будучи авангардным
по языку, сознательно ставит перед
собой задачу выражения общественно
значимых идей, причем художник идет на
это не вследствие идеологического
диктата со стороны государства и не
ради материальной выгоды, а по внутреннему
побуждению. Ангажированное искусство
- никоим образом не официоз, а
проявление свободного выбора художника.
Ноно
был не совсем одинок в этом выборе. Идеи
ангажированной музыки заложил, в
сущности, еще Шёнберг в своих
публицистических сочинениях военного
времени: в Оде
Наполеону
и кантате Уцелевший
из Варшавы.
Среди композиторов послевоенного
авангарда к этому течению имели
отношение Х.В.Хенце, С.Буссотти,
Дж.Мандзони, А.Джентилуччи.
Однако
в Дармштадте, как и вообще в Европе и
США того времени, подобные сюжеты совсем
не приветствовались. С началом «холодной
войны» коммунисты на Западе вновь
сделались объектом неприязни и
преследования, поскольку считались
агентами советского режима. Поэтому
заслуживает Уважения то постоянство,
с которым Ноно шел против течения,
поступаясь
очевидными выгодами и подставляя себя
под 0гонь
критики справа и слева.
