- •Часть I.
- •Раздел I. Первая и вторая половины XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел 1
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •13. Уйфалуши //. Бела Барток, Жизнь и творчество. С, 102,
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Часть I
- •Раздел II
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •5. Цит. По кн.: XX век. Зарубежная музыка. Вып 1 с. 69.
- •Часть I
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел 11
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел 11
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •Раздел II
- •XX века
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •Часть I
- •Раздел 11
- •XX века
- •ЧаСть I Музыкальная культура ьвропы
- •Часть I
- •Раздел II
- •Часть I
- •XX века
- •Часть I Музыкальная культура Европы
- •ЧаСть I Музыкальная культура Европы
- •XX века
- •ЧаСть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •ЧаСть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть II
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Раздел II
- •Часть II Музыкальная культура Америки XX века
- •Раздел II
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Раздел I
- •ЧаСть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Часть III
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •ЧаСть III Музыкальная культура Азии и северной Африки
- •Часть III
- •Раздел I
- •Раздел I
- •Часть III
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
- •Раздел I
- •Часть III Музыкальная культура Азии и Северной Африки (обзор)
хора
и оркестра, сочинявшаяся в 1955-1956 годах.
Поводом к ее созданию послужило
знакомство композитора с книгой Письма
приговоренных к смерти участников
европейского Сопротивления,
выпущенной на итальянском языке в
Турине в
году,
а на немецком (с предисловием Т.Манна)
- в Цюрихе в 1955-м. В Прерванной
песне
Ноно развивает идею Песен
узников
Даллапикколы, однако если старший
мастер вдохновлялся посланиями
знаменитых людей прошлого, то герои
кантаты Ноно - самые обычные люди, а их
письма - подлинный крик души.
Прерванная
песня -
сравнительно небольшое произведение,
включающее в себя девять частей общей
продолжительностью примерно в
полчаса. Строение кантаты имеет
исключительно четкие пропорции.
Части 1, 4 и 8 чисто инструментальные;
они подобны вступлению и двум интермедиям.
Все другие части отличаются друг от
друга по тембровому решению: 1.
Оркестр. 2. Хор а сарреПа. 3. Сопрано,
альт, тенор и оркестр. 4. Оркестр. 5.
Тенор и оркестр. 6. Хор и оркестр. 7.
Сопрано, женский хор и оркестр. 8. Оркестр
(только духовые). 9. Хор и литавры.
Весь
материал Прерванной
песни
выводится из одной серии, принадлежащей
к излюбленному у Ноно типу серий,
включающих в себя все диатонические
интервалы.
При
этом, по замечанию музыковеда Массимо
Милы, в вокальном письме Ноно «прямо
ощущается связь с традицией, как
если бы Монтеверди умер только вчера,
а Палестрина - позавчера»16.
Кроме того, Мила высказал проницательную
мысль о том, что по сути в основу цикла
Прерванной
песни положена
структура католической мессы или,
точнее, реквиема, где нет части С1опа,
но есть Оге$
ггаеп.
Поскольку статья Милы нашла полное
одобрение у самого композитора, мы
позволим себе развить эту мысль.
Действительно,
сумрачное оркестровое вступление
(первая часть) можно уподобить
инструментальному Купе.
Вторая
часть напоминает Сгейо,
поскольку текст содержит «символ веры»,
отражающий пафос всего произведения:
«Умираю за мир, который воссияет таким
светом, такой красотой, что моя жертва
будет ничто в сравнении с этим. Миллионы
людей умерли за это на баррикадах и на
войне. Я умираю за справедливость. Наши
идеи победят» (слова болгарского учителя
Антона Пипкова). Аналогии с разделом
Сгейо
- Ст-
МПа
М.
[Вступ. статья] // Ыопо I. II СапТо юзрезо
(рагО. Ма!пг:
Дг5
ума, 1957.
М.МИаМ.
Ьа Цпеа Ыопо // Ьа Ка5$едпа
ти$1са1е,
1960, N2
4. Р. 297-311.Часть I Музыкальная культура Европы
Вторая
половина Италия
XX
века
сгЯхиз
- вызывает третья часть, где говорится
о казни трех юных греков, 14-ти, 19-ти и
22-х лет. Одновременное сочетание
трех тембров и трех текстов говорит о
том, что здесь присутствует
сакральная
идея троичности. После инструментальной
четвертой части звучит соло тенора,
текст которого вызывает в памяти Ьасптож
«Если б небо стало бумагой, а все моря
мира чернилами, я не мог бы описать вам
мое страдание и все, что я вижу вокруг
себя. Я говорю вам "прощай" и плачу»
(поляк Хайм, 14 лет). Хоровую шестую часть
М.Мила трактует как 0^5 пае:
«Двери отворяются. Это идут наши убийцы,
одетые в черное...». Далее следует
лирическая кульминация произведения
- седьмая часть на слова Любови Шевцовой:
«Прощай, мама, твоя дочь Любка уходит
в
сырую
землю». Это аналог возвышенного и
невыразимо печального А&гш
Бег. Парные
по сути восьмая и девятая части образуют
завершение, не несущее ни молитвенного
смирения, ни просветленного катарсиса
и
потому не вызывающее литургических
ассоциаций.
Для
верующего художника, каким был, к
примеру, Даллапиккола, наличие параллелей
между светскими и церковными жанрами
было вполне органично. Однако по
отношению к коммунисту Ноно такая
интерпретация его замысла (причем не
отвергаемая им самим) кажется
парадоксальной. На наш взгляд, возникающее
при этом противоречие - сугубо внешнее.
Возможно, стойкая приверженность
композитора к идее борьбы за лучшее
будущее и сосредоточенность на теме
жертвы во имя счастья человечества
имела под собой глубинную психологическую
основу, являясь очень личной модификацией
католической религиозности, полностью
избавиться от которой носителю
итальянского менталитета вряд ли
возможно. Тема духовного подвига,
мученической смерти, очищающего
страдания и посмертного апофеоза
проходит сквозной нитью через его
произведения самых разных лет.
В
Прерванной
песне
Ноно применил новые методы работы
со словесным текстом, вызвавшие
недоумение не только У публики и
критиков, но и у коллег-композиторов.
Все тексты в этом сочинении исполняются
на итальянском языке и рассчитаны
на его фонизм и экспрессию, однако, как
правило, ни °Дин фрагмент не звучит
целиком. Иногда (в третьей части) три
текста используются в одновременном
сочетании. В других случаях слова
рассредоточены по разным голосам,
причем каждое из них разбито на слоги
и даже на отдельные фонемы, так что их
цельный смысл на слух уловить невозможно.
Музыка Ноно заставляет воспринимать
не столько конкретные значения слов,
сколько их эмоциональные обертоны.
Сама жеРаздел II
I
ь ■ музыкальная культура ьвропы
звуковая
ткань приобретает при этом реальное
пространственное измерение, в
сущности продолжая идею нововенской
К1апд{агЬепте1осПе, но учитывая также
тенденции, характерные для всего
научного и художественного мышления
XX века (теория относительности, отказ
от линейной перспективы и временного
континуума).
Самым
болезненным ударом стало для Ноно
непонимание Прерванной
песни
со стороны Штокхаузена, которого
композитор считал своим личным другом.
В статье Язык
и музыка
(1958) Штокхаузен попытался объяснить
методы работы Ноно с текстами предсмертных
писем узников внутренним стыдом,
возникающим из-за того, что эти письма
были некогда написаны, - отсюда якобы
и вуалирование их смысла, превращающее
язык в чистую музыку18.
Это высказывание вызвало гневную
отповедь Ноно в его лекции, прочитанной
в Дармштадте 8 июля 1960 года и изданной
позже в литературной записи
Х.Лахенмана: «Неужели из непреложности
страстей Христовых ничему нельзя
научиться, кроме стыда? И неужели эти
недавние страсти миллионов, бывших не
богами, а людьми, не должны научить
нас ничему, кроме стыда за себя? <...>
Вопрос о том, почему я взял для произведения
именно этот текст и никакой другой, не
умнее вопроса, зачем, чтобы выговорить
слово "с!итт" ("тупица"),
используют непременно буквы
с!-и-т-т»19.
В
этом же докладе содержалось и авторское
истолкование метода обращения с
текстом в Прерванной
песне
как... вполне традиционного. Композитор
ссылался на множество примеров из
музыки прошлых веков, в которых
одновременно сочетались два и более
текстов на одном или нескольких языках,
а слоги одного слова распределялись
по разным голосам (политекстовые
мотеты позднего Средневековья, Месса
си минор И.С.Баха, Реквием Моцарта, финал
Девятой симфонии Бетховена). Между
тем, как показал опыт, новые способы
взаимоотношения музыки и слова стали
в 1950-е годы предметом особого внимания
и со стороны других композиторов - того
же Штокхаузена (Песнь
отроков),
Булеза (Молоток
без мастера),
Берио (Тема:
Приношение Джойсу).
Тем
не менее споры по поводу Прерванной
песни
обозначили размежевание Ноно с
коллегами - постоянными участниками
Дармштадтских курсов. Появление в
Дармштадте экстравагантного американца
Дж.Кейджа лишь усугубило
18.
ЫосШмихеп
К.
ЗргасНе ипй Ми$|к // Тех1е ги
е1депеп \Л/егкеп, гш
Кипзт
Апйегег, АкТиеНе? В<± II. КЫп, 1964. 5, 158.
1Чопо.
Техте. 5(:исйеп ги $етеп Ми51к 5. 60.
здел
11
Вторая
половина
XX
века
Италия
'конфликт.
В
1959 году Ноно выступил в Дармштадте с
докла-
дом
Присутствие
истории в современной музыке,
содержав-
шим
язвительную критику Кейджа и его
«антиисторической»
позиции.
А
спустя десять лет в статье Музыка
и
революция
Ноно
обвинил
в буржуазной
косности и Штокхаузена, и Булеза,
и
Кагеля;
в
эти годы он разошелся даже с Мадерной.
После 1960
года Ноно больше ни разу не
был в Дармштадте, хотя его про-
изведения
там
иногда все же звучали.
Конец
1950-х - 1970-е годы - время наибольшей
открытости
Ноно тревогам мира. Политические взгляды
ком-
позитора в этот период приближаются
к крайне левым. Он
симпатизирует
китайской и кубинской революциям,
поддер-
живает в своем творчестве
африканских и латиноамерикан-
ских
повстанцев и т. д. Одно за другим возникают
сочинения,
демонстративно отражающие
идею ангажемента: Польский
дневник-58
для оркестра; опера Нетерпимость
1960
(1961);
пьеса для меццо-сопрано и
магнитофонной ленты Освещенная
фабрика
(1964); вокально-электронная композиция,
вдохнов-
ленная борьбой вьетнамских
и ангольских партизан, -Лесмо-
лод
и полон жизни
(1966).
критики
должны
были записать в ряды «прогрессивных
ху-
дожников Запада», однако этого
не случилось. Прерванная
пес-
ня
(никогда, кстати, не исполнявшаяся ни
в СССР, ни в новой
России) вызвала
ряд отрицательных откликов; музыка
Ноно не
звучала даже в закрытых
концертах и всячески замалчивалась.
Хотя
Ноно приезжал в СССР в 1960-х и 1970-х годах,
в офици-
альных кругах его встречали
с настороженной вежливостью,
пытаясь
не допустить или ограничить его контакты
с теми, кто
был ему интересен (например,
с Э.В.Денисовым). С другой
стороны,
Ноно не стеснялся в выражениях, открыто
осуждая
X;
сталинизм, ждановщину и брежневскую
бюрократию; то, что
I
Делалось тогда в советской музыке,
включая симфонии
| Д-Д.Шостаковича,
казалось
ему
крайне
несовременным.
| Совсем по-иному
складывались его контакты со
|
странами Латинской Америки. В 1960-1970-х
годах у многих
было ощущение, что
идея социальной революции в масшта-
бах
целого континента близка к осуществлению.
Победа ре-
волюции
на Кубе, героическая авантюра Че Гевары
в Боли-
вии, приход к власти в Чили
правительства Народного
\
единства во главе с Сальвадором Альенде,
партизанская
\
борьба в Уругвае, Перу, Колумбии; движение
«мятежных
священников»,
вставших на сторону народных масс;
сверже-
ние одиозных диктатур в
Никарагуа и Гаити... Большинство из
Казалось
бы, автора подобных сочинений советские
-1си~
I ь ■ музыкальная культура ьвропы
этих
явлений ныне подвергнуто безжалостным
переоценкам, но в свое время вызванный
ими романтический энтузиазм охватывал
не только их непосредственных участников,
но и сторонних наблюдателей. Одним
из таких наблюдателей стал Ноно,
присутствовавший 26 июля 1967 года на
праздновании в Сантьяго-де-Куба годовщины
революционного штурма казарм Монкада
(своеобразной местной Бастилии).
Впечатления от этого и других массовых
действ отразались в ряде сочинений
Ноно, где он попытался создать звуковое
подобие фресок, включающих в себя живые
и электронные звучания. Это Диалектический
контрапункт наобум (СоМгарипЮ йМеШ- со
а11а теШе,
1967-1968)20,Л?)’зыш
— Манифест
№ 1
(1969), Го- лоса,разрушающие
стены (Уосг йе$(гоущ тигоз,
1970), И
тогда он понял...
(7 еШопсез
сотргепсИб,
1970), Призрак
бродит по миру (.Егп Сезрепз! %еЫ ит
(Не Ш1,1971),
Подобно
волне,
полной
си лы и света (Сото ипа о1а с1е/иеггау
1их,
1971-1972).
Все
эти произведения можно расценить как
предварительные эскизы к самому
масштабному сочинению, увенчивающему
и во многом исчерпывающему в творчестве
Ноно период «бури и натиска» - опере
Под
жарким солнцем любви (А1дгап зо!е сапсо
д'атоге,
1974-1975).
Как
для любого художника-авангардиста,
традиционная опера была для Ноно
жанром мертвым, хотя как итальянский
музыкант он продолжал восхищаться
мощным мастерством Верди и нежно
любить Беллини. Свои взгляды на
обновленный музыкальный театр Ноно
изложил в статьях Заметки
о сегодняшнем музыкачънаи театре
(1961) и Возможность
и необходимость нового музыкал-ьного
театра
(1962). Композитор отстаивал в них идею
«ангажированного» театра, занимающего
активную общественную позицию. Своими
учителями Ноно называл В.Мейерхольда,
В.Маяковского, Б.Брехта, А.Шёнберга,
Э.Пискатора. Критикуя исторически
сложившуюся оперную практику, Ноно
проницательно сравнивал ее
пространственно-временное параметры
со «статической» перспективой
католической литургии (театр - храм,
сцена - алтарь и т. д.). Однако настаивая
на другой концепции спектакля, где
музыка не должна прямо иллюстрировать
действие, где все параметры подвижны
и изменчивы, где звук и свет исходят
сразу из нескольких источников, а
публика перестает быть пассивной, Ноно,
возможно, не вполне отдавал себе от-
Ноно
обыгрывает здесь ренессансное понятие
«сопТгарипШ а11а теп1е»
(прибавлениеимпровизированного
голоса), опираясьтакже на причудливую
карнавальную пьесу барочного
«авангардиста» Адриано Банкьери
Животный
контрапункт наобум
С1608). Это уникальный для Ноно случай
пародии на пародию.
