- •Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «оренбургская государственная медицинская академия» министерства здравоохранениЯ рф
- •Работа над лексикой
- •Тема 1. Фонетика. Произношение гласных, дифтонгов, согласных и их
- •Тема 2. Ударение.
- •Тема 3 . Структура фармацевтического термина.
- •Руководствуясь данной схемой, построим термин «таблетка валидола»
- •Прочитав весь грамматический материал, приступайте к последователь-
- •Занятие 2
- •Тема 1 : Структура фармацевтического термина. Имя прилагательное.
- •Тема 2. Грамматический анализ и перевод фармацевтических терминов с латинского на русский язык.
- •Занятие 3
- •4) Четвертая типовая группа – это …
- •5) Пятая типовая группа – это …
- •1. Части рецепта и основные правила его оформления
- •2. Стандартные рецептурные формулировки и
- •3. Введение новой темы: Пропись готовых дозированных форм.
- •4. Введение новой темы "Основы клинической терминологии".
- •Мягкие лекарственные формы
Мягкие лекарственные формы
К мягким лекарственным формам относятся: мази, линименты, пасты, суппозитории, пластыри.
Мазь - unguentum, i, n - применяются для наружного употребления. В качестве формообразующего средства, используются : вазелин (vaselinum, i, n), очищенное свиное сало (adeps suillus depuratus), ланолин (lanolinum,i,n).
Линимент (жидкая мазь) - linimentum, i, n. Густая жидкость используется для наружного употребления, линименты применяются в виде эмульсии, суспензий, прозрачных смесей.
Unguentum и linimentum различаются в части remedium constituens, в линиментах используются растительные масла (oleum Olivarum, oleum Helianthi etc.)
Суппозитории (свечи) – suppositorium, i, n. Готовая дозированная лекарственная форма. Плавится при температуре тела. Свечи бывают: 1) ректальные - (suppositorium rectale), 2) вагинальные suppositorium vaginale или шарики globulus, i, m, 3) палочки – bacillus, i, m, 4) pessarium, i, n - для мочеиспускательного канала.
Формообразующей основой для суппозиториев является чаще всего масло какао (oleum Cacao) или бутирол (Butyrolum, i, n)
Пластырь - emplastrum, i, n. Сложная лекарственная форма для наружного употребления.
Паста - pasta, ae, f. Очень густая мазь с добавлением 20% талька, пшеничного крахмала, белой глины, оксида цинка и др.
Жидкие лекарственные формы
К жидким лекарственным формам относятся: растворы, настои, отвары, настойки, экстракты, эмульсии, микстуры, слизи, сиропы.
Раствор - solutio, onis, f
В качестве растворителей для приготовления растворов выступают дистиллированная вода (aqua destillata), спирт(spiritus aethylicus), глицерин(glycerinum), оливковое масло(о!еum Olivarum), персиковое масло(оlеum Persicorum).
Растворы бывают - водные (solutio), спиртовые (solutio spirituosa), масляные (solutio oleosa), глицериновые (solutio glycerinosa). Стерильные растворы отпускаются в ампулах (in ampullis). Другие определения к слову «раствор»: simplex (простой) compositа (сложный), isotonica (изотонический), concentrata (концентрированный), diluta (разбавленный), sterilisata (стерилизованный) etc.
Настой и отвар - infusum, i,n; decoctum, i, n. Водные извлечения из растительного сырья, готовятся на воде. Для настоев используются мягкие части растений - трава (herba, ae, f) листья (folium, i, n), цветы (flos, floris, m); для отваров - используются более грубые части: корни (radix, icis, f), корневища(rhizoma, atis, n), коpa(cortex, icis, m).
Настойка - tinctura, ae, f. Готовятся на спирте или эфире (tinctura aetherea).
Экстракт - extractum, i, n - вытяжки из растительного сырья. По консистенции экстракты бывают extractum fluidum (жидкий экстракт), extractum spissum (густой экстракт), extractum siccum(cyxoй экстракт).
Эмульсия - для внутреннего употребления emulsum, i, n. Жидкая форма, по внешнему виду напоминающая молоко. Эмульсии образуются путем смешивания воды с нерастворимыми в ней жидкостями - жирами, маслами и т.д.
Слизь - (mucilago, inis, f. Густая жидкость, получаемая из растений, содержащих слизистые вещества - из семян льна (semina Lini), крахмала (Amylum, i, n), и добавляются к лекарствам в качестве remedium corrigens.
Микстуры - mixturae (mixtura, ae, f).
Сиропы - sirupi (sirupus, i, m). Используются в микстурах, отварах, настоях как remedium corrigens.
NB! лекарственная форма в рецепте записывается в Subscriptio после глагола fiat (fiant) и стоит в именительном падеже e. g: Misce, ut fiat suppositorium (Nom.Sg
3. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ (2):
по теме "Словообразование в клинической терминологии"
Понятие о термине и терминологии.
Основные номенклатурные группы медицинских терминов.
Что включает клиническая терминология?
Основные способы словообразования : что такое аффиксальный и безаффиксный способы?
Что такое «начальный терминоэленмент» и «конечный терминоэлемент»?
Какова структура сложного термина? Производного термина?
7. Приведите схему перевода клинических однословных терминов.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕМЫ:
Введение в клиническую терминологию. Префиксация и суффиксация. Суффиксы –itis, -osis, -iasis, -oma, -ismus - в названиях патологических процессов. Начальные и конечные терминоэлементы.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (к следующему занятию):
по разделу "Рецепт" : 1. Самостоятельно проработать, составить конспект и выучить тему "Лекарственные формы) - стр. 49-51 ;
2. Выполнить задания 1 и 2 стр.52.
по разделу "Основы клини ческой терминологии" - повторить словообразовательный материал, выполнить все задания занятия 2 по "Методическим указаниям" по словообразованию.
ЗАДАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ К ЗАНЯТИЮ 7:
Задание 1. Переведите следующие рецептыь:
Возьми: Свечи «Анузол» числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Возьми: Свечи ректальные с глицерином числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 свече утром и вечером в прямую кишку
Возьми: Таблетки сульфадимезина 0,5 числом 12
Выдай. Обозначь.
Возьми: Драже «Ревит» числом 50.
Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.
Возьми: Таблетки «Кавинтон» числом 30.
Выдай. Обозначь.
Задание 2. Напишите рецепты без сокращений и переведите:
Rp.: Theophyllini 0,2
But.Cac. 2,0
М. f. supp.
D. t. d. N 10
S. По 1 свече 2 раза в денью
Rp.: Camph. tr. 0,1
Sacch. 0,25
M. f. pulv.
D.t.d. N10 in ch. cer.
Rp.: Chinosoli
Ac. borici aa 0,2
But. Cacao q.s.
ut f. glob. vag.
D. t. d. N6 in ch. cer.
S. Влагалищные шарики.
Rp.: Natrii salicylatis 6,0
Natrii hytdrocarbonatis 3,0
M. f. pulv. Div. In 12 p. aeq.
D. S. По 1 порошку 3 раза в день
(часть II – клиническая терминология - в отдельных методических указаниях)
ЗАНЯТИЕ 8.
ТЕМА: 1. Словообразовательные модели в клинической терминологии – анализ и построение терминов
2. Фармацевтическая терминология. Рецепт. Обзорное занятие.
ЦЕЛЬ: Систематизация материала изученного раздела, коррекция сформированности умений навыков анализа, перевода, построения фармацевтических терминов различной структуры, написания и понимания рецептов.
1. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ (1):
1) Вспомните основные словообразовательные модели клинических терминов и выполните тренировочные задания занятия 3 (8) стр.11.
2. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ (2):
1) Что такое "лекарственная форма"?
2) Какие виды лекарственных форм Вы знаете?
3) Какие лекарственные формы относятся к твердым? жидким? мягким?
4) Два способа прописывания свечей; два способа прописывания таблеток? Грамматические различия.
5) Части Designatio materiarum сложного рецепта.
Для систематизации материала и формирования профессиональных компетенций выполните следующие задания:
Задание 1. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие термины:
а) oleum Persicorum, herba Convallariae, folia Farfarae, linimentum Aloes, , radix et rhizomа Valerianae, extractum Schizandrae, baccae Myrtilli, emplastrum Plumbi. amylum Tritici, oleum Olivarum, herba Ephedrae, flores Salviae, succus Aloes
б) Capsula gelatinosa, extractum oleosum, tinctura aetherea, pulvis subtilis, solutio spirituosa, cortex concisus, oleum medicinalе, unguentum ophthalmicum,solutio concentratа, vitrum nigrum, pulvis depuratus, capsula amylacea, radix exsiccatus
Задание 2. Напишите следующие рецепты на латинском языке:
1) Возьми: Коры крушины
Листьев крапивы по 15.0
Листьев мяты перечной
Корня валерианы 5.0
Смешай. Выдай.
Обозначь. Приготовить отвар из расчета 1 ст. ложка на стакан кипятка.
Принимать по 0,5 стакана утром и вечером.
2) Возьми: Настойки ландыша
Настойки валерианы по 10 мл
Раствора нитроглицерина 1% 1 мл
Валидола 2 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь По 15 капель 3 раза в день.
3) Возьми: Ментола 2.5
Новокаина
Анестезина по 1.0
Этилового спирта 70% до 100 мл
Смешай. Выдай.
4) Возьми: Отвара плодов крушины 20.0 – 200 мл
Сиропа ревеня 20 мл
Смешай. Выдай . Обозначь.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (к следующему занятию):
1. По теме "Клиническая терминология": повторить словообразовательный материал. Выполнить задание 1. Определите структуру терминов, переведите на русский язык (дайте общий смысл ):
ophthalmologia myositis nephrectomia gastrotomia cholecystitis gastrectomia
dysenteria gastritis dystrophia autohaemotherapia dystonia hypotonia
thermotherapia adynamia encephalogramma
photophobia hydrophobia mycosis
haemorhagia gastrorhagia neuralgia
psychiatria gynaecologus oncologia
lipoma dystonia toxicologia
adenoma cardiopathia cardialgia
leucocytosis polyuria oliguria
tachycardia bradycardia hepatomegalia
dystrophia dysuria rhinitis
stomatitis hypothermia nephritis
polyarthritis anaemia myoma
dermatoma hyperglykaemia bronchostenosis
2. По теме "Фармацевтическая терминология" повторить теоретический материал по своим конспектам и подготовить ответы на следующие вопросы:
Понятие о термине и терминологии. Медицинская терминология - основные номенклатурные группы. Основной состав терминологического комплекса «фармацевтическая терминология». Базовые понятия фармации: лекарственное средство, лекарственное вещество, лекарственное растительное сырье, лекарственная форма, лекарственный препарат.
Номенклатура лекарственных средств: номенклатурное наименование – основные требования. Основные типовые группы в номенклатуре лекарственных средств. ЛС I u II типовых групп.
III типовая группа в номенклатуре лекарственных средств. Систематические и тривиальные наименования химических соединений. Названия алкалоидов, гликозидов, гормональных средств, ферментов, синтетических лекарственных веществ, комбинированных препаратов. Наиболее часто встречающиеся признаки мотивации в тривиальных названиях.
Понятие о научной ботанической номенклатуре. Основная единица таксономической классификации, род, видовое название. Названия растений в ботанической номенклатуре и в номенклатуре лекарственных средств (когда применяется только родовое или только видовое название?)
МНН веществ и субстанций. Главные цели их введения. Принципы составления. Языки, на которых публикуются. «Общие основы» для МНН.
V номенклатурная группа. Торговые наименования. Препараты-дженерики. Мировая синонимия. Признаки мотивации и их отражение в торговых названиях.
Химическая номенклатура. Наименования химических веществ, кислот, оксидов, солей.
3. Выполните следующие задания:
Задание1 Проанализируйте названия лекарственных веществ, укажите значение частотных отрезков:
a) Methyloestradiolum, Aethylii chloridum, Aether aethylicus, Phenoxymethylpenicillinum, Methylenum coeruleum, Aethylmorphinum, Dichlothiazidum, Phenazepamum, Thioproperazinum, Phenylsulfathiazolum, Phthoracizinum, acidum dioxybenzoicum, Methacinum, Methylandrostendiolum, Sulfamonomethoxinum, Thiopentalum-natrium, Aethacridinum;
b) Neomycinum, Barbamylum, Ampicillinum, Synoestrolum, Erythromycinum, Benzylpenicillinum, Norsulfazolum, Rifamycinum, Oxytetracyclinum, Hydrocortizonum, Phenobarbitalum, Octoestrolum, Medrotestronum, Desoxycorticosteronum, Morphocyclinum, Oxacillinum, Dimoestrolum, Synthomycinum, Androstendiolum
ЗАНЯТИЕ 9.
ТЕМА: 1. Обзор словообразовательного материала и словообразовательных моделей .
2. Обзор грамматических тем и структуры фармацевтических терминов.
ЦЕЛЬ: Систематизация материала, подготовка к экзамену.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПОДГОТОВКИ:
Имя существительное.
Имя прилагательное
Основы клинической терминологии.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕМ:
Имя существительное. Основные грамматические категории, словарная форма, определение основы и склонения (сводная таблица 1-5 скл.) Роль существительных в фармацевтическом термине.
Имя прилагательное: основные грамматические категории. Прилагательные I-II склонения. Прилагательные III склонения. Роль прилагательных в структуре фармацевтических терминов.
Основы клинической терминологии. Способы словообразования, структура клинических терминов, способы перевода.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ (на занятии):
Задание 1. Выполните грамматический анализ и перевод на русский язык следующих терминов
в) spiritus aethylicus rectificatus
herba Thymi vulgaris
emulsum seminum Lini
globuli vaginales
mucilago radicis Rhei
decoctum gemmarum Betulae
unguentum Streptocidi albi
Oleum Hippophaes medicinale
linimentum Streptocidi compositum
infusum herbae Hyperici
extractum herbae Absinthii
tinctura radicis Valerianae
pulvis rhizomatis Glycyrrhizae
oleum Helianthi sterilisatum
sirupus fructuum Crataegi
solutio Iodi spirituosa
emplastrum Plumbi simplex
solutio acidi hydrochlorici concentratа
pulvis Magnii sulfatis
solutio Hydrogenii peroxydi diluta
Задание 2. Постройте следующие термины в Nom. и Gen.:
Лист крапивы, настойка полыни, отвар плодов, алтейный сироп, кора крушины, корневище солодки, экстракт лимонника, листья подорожника, цветы ромашки
настой полыни, трава алтея, семя строфанта, масло подсолнечника, плоды боярышника, почки березы, корень валерианы, сок листьев алоэ, брикет травы, льняное масло
Задание 3. Протранскрибируйте следующие термины латинскими буквами, дайте на русском языке общий смысл этих терминов:
1) аденома, полиартрит, анемия, миома, гемотерапия, дерматома, аденома, эритропения, гематурия, миальгия, энцефалопатия, анурия, нефрит, лейкопения, гипергликемия, нефропатия, гипертония, бронхостеноз, дерматомикоз, адинамия, нефрома, амёбиаз, дистония, гемотерапия, гепатома, дистрофия, гепатит, анестезия, гастрит, полиурия, мастопатия, флебопатия, аденит, дизурия, гипертрофия, холецистит,
2)аплазия, , кардиопатия, миома, липолиз, онкология, гипертрофия, цистит,
холецистит, гематурия, ангиома, оксигенотерапия, флебосклероз, лейкопения, гастрит, аденома, полиартрит, гиподинамия, бронхэктазия, анурия, проктоскопия, ринит, стоматомикоз, нефрома, артропатия, тромбоцитопения, гепатит, ахолия, гипертония, липома, бронхостеноз мастопатия, цитология, цистит, эритропения, невралгия, энцефалопатия, артроз, флеботромбоз
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (к следующему занятию):
Задание 1. Постройте следующие термины в Nom. и Gen.:
мелкий порошок, свежий сок, лекарственное растение, мягкая капсула, кишечнорастворимая таблетка, наибольшая доза, жидкий пластырь
мельчайший порошок, простой раствор, таблетка, покрытая оболочкой,
ректальная свеча, свежий отвар, зеленый плод, сложный пластырь
Задание 2 Повторите названия лекарственных растений. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.
1) Возьми: Экстракта валерианы 0.3
Настойки боярышника 0.15
Настойки ревеня 0.8
Барбитала-натрия 0.2
Этилового спирта 20 мл
Дистиллированной воды до 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. По 1 чайной ложке 3 раза в день.
2) Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25 мл
Выдай в темной склянке.
Оозначь. По 20 капель 3 раза в день до еды.
3) Возьми: Барбитала-натрия 0.5
Масла какао сколько нужно,
чтобы получилась прямокишечная свеча.
Выдай такие дозы числом 12.
Обозначь. По 1 свече на ночь.
4) Возьми: Жидкого экстракта алоэ 1 мл
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.
Обозначь. По 1 мл под кожу.
5) Возьми: Настоя плодов облепихи 20.0 – 150 мл
Выдай. Обозначь. По 1 ст.ложке 3 раза в день.
6) Возьми: Настоя плодов шиповника 15.0 – 100 мл
Выдай. Обозначь. По 1/4 стакана 2 раза в день
7) Возьми: Масла касторового 25,0
Обозначь. На 1 прием
8) Возьми: Масла персикового 10,0
Ментола 0,1
Смешай. Выдай
Обозначь. Для ингаляций
9) Возьми: Масла эвкалиптового 10,0
Ментола 1,0
Смешай. Выдай
Обозначь. Для ингаляций
10) Возьми: Экстракта крапивы жидкого
Экстракта тысячелистника жидкого по 30 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь: По 25-30 капель 3-4 раза в день за полчаса до еды
11) Возьми: Настоя травы зверобоя 10,0 – 200 мл
Выдай.. Обозначь. По 1 ст. ложке 3-4 раза в день.
12) Возьми: Настойки красавки 5 мл
Настойки лапчатки 30 мл
Настойки полыни горькой 10 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. По 15 капель 3 раза в день.
13) Возьми: Дерматола 0,2
Масла какао сколько нужно, чтобы получилась прямокишечная
свеча. Выдай такие дозы числом 10.
Обозначь.
ЗАНЯТИЕ 10 (консультация перед экзаменом)
ТЕМА: Систематизация основных тем курса. Подготовка к экзамену .
ЦЕЛЬ: Систематизация знаний по разделам программы. Коррекция навыков выполнения практическихз заданий. Формирование профессиональных компетенций, заложенных в программе дисциплины.
:
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПОДГОТОВКИ К ЭКЗАМЕНУ
Понятие о термине и терминологии. Медицинская терминология - основные номенклатурные группы. Основной состав терминологического комплекса «фармацевтическая терминология». Базовые понятия фармации: лекарственное средство, лекарственное вещество, лекарственное растительное сырье, лекарственная форма, лекарственный препарат.
Номенклатура лекарственных средств: номенклатурное наименование – основные требования. Основные типовые группы в номенклатуре лекарственных средств. ЛС I u II типовых групп.
III типовая группа в номенклатуре лекарственных средств. Систематические и тривиальные наименования химических соединений. Названия алкалоидов, гликозидов, гормональных средств, ферментов, синтетических лекарственных веществ, комбинированных препаратов. Наиболее часто встречающиеся признаки мотивации в тривиальных названиях.
Понятие о научной ботанической номенклатуре. Основная единица таксономической классификации, род, видовое название. Названия растений в ботанической номенклатуре и в номенклатуре лекарственных средств (когда применяется только родовое или только видовое название?)
МНН веществ и субстанций. Главные цели их введения. Принципы составления. Языки, на которых публикуются. «Общие основы» для МНН.
V номенклатурная группа. Торговые наименования. Препараты-дженерики. Мировая синонимия. Признаки мотивации и их отражение в торговых названиях.
Химическая номенклатура. Наименования химических веществ, кислот, оксидов, солей.
Лекарственные формы. Твердые лекарственные формы. Два способа прописывания таблеток.
Лекарственные формы. Два способа прописывания свечей.
Лекарственные формы. Жидкие лекарственные формы. Порядок слов в многословных фармацевтических терминах.
Имя существительное. Основные грамматические категории, словарная форма, определение основы и склонения (сводная таблица 1-5 скл.) Роль существительных в фармацевтическом термине.
Имя прилагательное основные грамматические категории. Прилагательные I-II склонения. Прилагательные III склонения. Роль прилагательных в структуре фармацевтических терминов.
Основы клинической терминологии. Способы словообразования, структура клинических терминов, способы перевода.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (на занятии)
Задание 1. Постройте следующие термины в Nom. и Gen.:
очищенный порошок талька,
стерилизованный раствор глюкозы
сухой экстракт опия
медицинское вазелиновое масло .
настойка перечной мяты
сироп алтейного корня (корня алтея)
отвар коры крушины
таблетка экстракта валерианы, покрытая оболочкой
масляный экстракт эвкалипта
вагинальные свечи
брикет травы чабреца
спиртовый раствор иода
очищенный сок облепихи
Задание 2. Повторите структуру наименований кислот, оксидов, солей. Напишите следующие рецепты по-латыни, укажите грамматическую зависимость:
1) Возьми: Тетрабората натрия 2,0
Гидрохлорида хинина 1,5
Глицерина 30,0
Смешай. Выдай.
Обозначь. Для тампонов.
2) Возьми: Борной кислоты 5,0
Цинка оксида 25,0
Мази нафталановой 45,0
Крахмала пшеницы 25,0
Смешай. Выдай. Обозначь. Паста.
3) Возьми: Димедрола 0,001
Эфедрина гидрохлорида 0,1
Персикового масла 3 капли
Смешай. Выдай.
Обозначь. Капли для носа.
4) Возьми: Бария сульфата для рентгена 50,0
Выдай.
Обозначь. Для рентгена.
Задание 3.. Повторите второй вид рецептурной прописи – на готовые дозированные формы. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурных сроках:
5) Возьми: Таблетки "Аэрон" числом 10
Выдай.
Обозначь: По одной таблетке на прием (профилактически за 30-60 мин. до отъезда).
6) Возьми: Таблетки стрептоцида 0,3 числом 10
Выдай.
Обозначь: По 2 таблетки 5-6 раз в день.
7) Возьми: Таблетки нитроглицерина 0,0005 числом 40
Выдай.
Обозначь: По 1 таблетке на прием (под язык)
.
8) Возьми: Таблетки «Теофедрин» числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером..
9) Возьми: Свечи с ихтиолом 0.2 числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
10) Возьми: Свечи с экстрактом красавки 0,2 числом 10.
Выдай. Обозначь
11) Возьми: Таблетки «Теодибаверин» числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером.
12) Возьми: Свечи с дипрофиллином 0.5 числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Задание 4. Напишите следующие рецепты без использования сокращений, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Переведите на русский язык.
13) Rp: Zinci sulfatis
Plumbi acetatis ana 0,3
Aq. dest. 200 ml
M. D. S. Для полосканий
14) Rp: Codeini phosphatis
Kalii bromidi ana 5,0
Aq. Menthae piper. 6 ml
Aq. dest. 120 ml
M. D. S. По 1 ст. ложке 2-3 раза в денью
15) Rp: Ol. Hyoscyami 40 ml
Сhloroformii 20,0
M. D. S. Наружное. Для расти рания кожи (пр ревматизме, невралгии)
16) Rp: Vinylini 2000,0
Ol. Helianthi 80,0
M. D.S. Наружное. (способствует очищению ран, регенерации тканей и
эпителизации)
17) Rp: Natrii phosphatis
Argenti nitratis
Bol. alb. aa 1.0
M. f. pasta. D.
Signa. Втирать в десна.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (дома)
Задание 1. Постройте следующие термины в Nom. и Gen.:
Мазь тетрациклина гидрохлорида;, мазь цинковая белая; разведенная хлорводородная кислота; кодеина фосфат ; раствор натрия тетрабората глицериновый; изотонический раствор натрия хлорида ; таблетки олеандомицина фосфата , покрытые оболочкой
Задание 2. Повторите структуру наименований кислот, оксидов, солей. Напишите следующие рецепты по-латыни, укажите грамматическую зависимость:
1) Возьми: Сульфата цинка 0,025
Кокаина гидрохлорида 0,05
Дистиллированной воды 10 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. Глазные капли.
2) Возьми: Серебра нитрата 0,12
Воды дистилированной 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. По 1 десертной ложке
3) Возьми: Адонизида
Натрия бромида по 6,0
Кодеина фосфата 0,2
Воды дистилированной 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. По 1 ст. ложке 3 раза в день.
Задание 3.. Повторите второй вид рецептурной прописи – на готовые дозированные формы. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурных сроках:
5) Возьми: Драже никотиновой кислоты 0.1 числом 20.
Выдай. Обозначь. По 1 драже 2 раза в день.
6) Возьми: Таблетки экстракта валерианы , покрытые оболочкой числом 50.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. 2 раза в день.
7) Возьми: Свечи «Анузол» числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
8) Возьми: Свечи ректальные с глицерином числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 свече утром и вечером в прямую кишку
9) Возьми: Таблетки сульфадимезина 0,5 числом 12
Выдай. Обозначь.
10) Возьми: Драже «Ревит» числом 50.
Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.
11) Возьми: Таблетки «Кавинтон» числом 30.
Выдай. Обозначь
Задание 4. Напишите следующие рецепты без сокращений, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Переведите.
12) Rp: Iodi puri 0.03
Kal. iodidi 0.3
Pulv. rad. Valer. 1.5
Pulv. rhiz. Glycyrrhizae q.s. f. pil. N 30
D. S.
13) Rp: Ol. Terebinth.
Chloroform. aa 10.0
Linim. compositi ad 60.0
M. f. lin. D. S.
14) Rp.: Chinosoli 16) Rp.: Codeini phosphatis 0.2
Ac. borici aa 0,2 Aq. Menthae piper. ad 10 ml
Ol. Cacao q.s. Sir. simpl. 15,0
M.,f. supp. vag. D. in vitr. nigr..
D.t.d. N6 in ch.cer. S. По 10-15 капель на прием
15)Rp.: Amidopyrini 1,0 17) Rp.: Rad. Althaeae
Coff.-natrii benzoatis 0,8 Rad. Glycyrrhizae aa 10,0
Novocaini 0,5 H-bae Thymi vulg. 40,0
Aq. pro inject. 20 ml M. f. pulv. D.
M .Steril. D. S. Заваривать в кипятке.
S. Для инъекций.
18) Rp.:Camph. tritae 0.1
Sacchari 0.25
M. f. pulv.
D. t. D. N 16 in ch. cer.
19) Rp.:Theophyllini 0.2
Ol. Cac. 2.0
М. f. supp.
D. t. D. N 10
20) Rp.: Chinosoli
Ac. Borici aa 0,2
Ol. Cac. q. s. f. glob. vagin.
D. t. d. N 6
S. Влагалищные шарики
21) Rp.: Codeini phosphatis 0,2
Aq. Menthae piper. ad 10 ml
M. f. sol. D. in vitr. nigr.
S. По 15 капель 3 раза в день.
22) Rp.: T-rae Convall.
T-rae Valer. aa 10 ml
Aq. Amygd. amar. 5 ml
Natr. bromidi 3,0
Codeini phosphatis 0,3
M. D. S. По 25 капель 3 раза в день
23) Rp.: Theophyllini 0,2
But.Cac. 2,0
М. f. supp.
D. t. d. N 10
S. По 1 свече 2 раза в денью
24) Rp.: Camph. tr. 0,1
Sacch. 0,25
M. f. pulv.
D.t.d. N10 in ch. cer.
ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ОБЩИЕ ОСНОВЫ) В НАЗВАНИЯХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ
Cordaronum, Thyreoidinum, Gastropharm, Angiotensinum, Cardiovalenum, Epinephrinum, Enteroseptolum, L-thyroxinum, Broncholytinum, Gastalum, Hepatrinum, Pananginum, Tenovasinum, Pananginum.
Forlax, Sedalginum, Haematogenum, Anaesthesinum, Ultracainum, Allergolum, Stoptussinum, Bellasthesinum, Algopyrinum, Contrahelminum, Tenovasinum,
Задание 2. Определите признаки мотивации в следующих наименованиях ЛС, укажите значение частотных отрезков. Дайте латинскую транскрипцию.
Синэстрол, эритромицин, оксациллин, тетрациклин, теофиллин, феназепам, этилморфин;
Метилэстрадиол, олеандомицин, ампициллин, окситетрациклин, платифиллин, барбамил, коразол, этаминал-натрий, тиреоидин; димэстрол, метициллин, мономицин, морфоциклин, подофиллин, аминазин, тиопроперазин, этакридин.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ РЕЦЕПТУРНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ
А Adonisidum,
i n Adrenalini
hydrochloridum, Aloe, es,
f Althaea,
ae f Amidopyrinum,
i n Ammonium
causticum, i n Ammonii
chloridum, i,n Anaesthesinum,i,n Anisum, i
n Apomorphini
hydrochloridum, Apomorphini
hydrochtoridi, n Aralia, ae
f Arnica, ae
f Arnica
montana, ae f aseptice Atropini
sulfas, Atropini sulfatis, m Aeronum,
i n (при прописывании со специальным
названием в кавычках «Aeronum»
не изменяется)
Адонизид Адреналина
гидрохлорид Алоэ Алтей Амидопирин
Аммиак
каустический -
Аммония
хлорид Анестезин
Анис Апоморфина
гвдрохлорид
Аралия Арника
Арника горная
Асептически
Атропина сульфат
Аэрон
Б
Багульник болотный Ledum palustre, i, is, n
Барбитал-натрий Barbitalum-natrium, i, i, n
Бария сульфат Barii sulfas, Barii sulfatis, m
Безводный anhydricus, a, um
Белена Hyoscyamus, i, m
Белый, -ая, -ое albus,a,um
Бензилпенициллин-натрий Benzylpenicillinum-natrium, i, i, n
Берёза Betula,a,e,f
Борный, -ая, -ое boricus,a,um
Боярышник Crataegus, i, f
Бромкамфора Bromcamphora,ae, f
Бумага вощеная charta (ae) cerata(ae), f
Быстро! Cito!
В
.. в ампулах in ampullis
B вощеной бумаге in charta cerata (Abl. Sing.)
В коробочке in scatula (Abl. Sing.)
В капсулах желатиновых in capsulis gelatinosis (Abl. Plur.)
В капсулах крахмальных in capsulis amylaceis (Abl. Plur.)
В парафиновой бумаге in charta paraffinata (Abl. Sing.)
В облатках in oblatis (abl. Sing.)
В оригинальном флаконе in lagoena originali (abl. Sing.)
В таблетках in tabulettis (Abl. Plur.)
В темной (черной) склянке in vitro nigro (Abl. Sing.)
В чистом виде per se («через себя»)
Вазелин Vaselinum, i,n
Валериана Valeriana,ae,f
Величина magnitudo, dinis, f
Величиной – magnitude …(Abl.sing.)
Винилин (бальзам Шостаковского) Vinylinum,i,n
Висмута нитрат основной Bismuthi subnitras, Bismuthi subnitratis,m
Витаминизированный vitaminisatus,a,um
Вода дистилированная Aqua destillata, Aquae destillatae, f
Вода для инъекций Aqua pro injectionibus (Abl. Sg.)
Водный,ая,ое aquosus,a,um
Восстановленный,ая,ое reductus,a,um
Выдай Da.
Выдать (=Пусть будет выдано) Detur.
Выдать такие дозы (= Пусть будут Dentur tales doses.
выданы такие дозы)
Г
Гексаметилентетрамин Hexamethylentetraminum,I,n
Гексоний Hexonium,i,n
Гематоген Haematogenum,i,n
Гидрокортизон Hydrocortisonum,i,n
Гиосцина гидробромид Hyoscini hydrobromidum,I,n
Глазной ophthalmicus,a,um,
Глина белая Bolus alba, Boli albae, f
Глицерин Glycerinum, i,n
Глюкоза Glucosum, i,n
Горицвет весенний Adonis vernalis, Adonidis vernalis, m
Горчица Sinapis,is,f
Грудной,ая,ое pectoralis,e
Густой,ая,ое spissus, a,um
Д
Деготь Pix liquida, picis liquidae, f
Декаметоний Decametonium, ii, n
Дерматол Dermatolum, i, n
Дикаин Dicainum, I, n
Дистилированная вода Aqua destillata, Aquae destillatae, f
Дитя, ребенок infans, ntis, m,f
Длина longitudo, dinis, f
Добавлять addere, addo, additum, III
Драже dragee (фр. – не склоняется)
Дуб quercus, us, f
Ж
Железо (восстановленное) Ferrum (reductum), i, n
Железа лактат Ferri lactas, Ferri lactatis, m
Желтый flavus, a, um
Жир рыбий (масло печени трески) Oleum jecoris Aselli, Olei jecoris Aselli,n
Жир свиной Adeps suillus, Adipis suilli, m
Жидкий, ая,ое fluidus,a,u, (текучая жидкость)
liquidus, a, um (вязкая, густая жидкость)
Жженый ustus, a, um
З
Заманиха Echinipanax, acis, f
Зверобой Hypericum,i,n
Зелень бриллиантовая Viride nitens, Viridis nitentis, n
Зеленый viridis, e
Земляника Fragaria, ae,f
Змеевик Bistorta, ae, f
И
Изотонический isotonicus, a, um
Или… seu…
Инъекция injectio, onis, f
Иод (чистый) Iodum (purum), Iodi (puri), n
Иодоформ Iodoformium, I, n
Ипекакуана Ipecacuanha, ae, f
Ихтиол Ichthyolum, I, n
К
Каланхоэ Kalanchoe, es, f
Календула Calendula, ae, f
Калина Viburnum, i, n
Калия арсенит Kalii arsenis, it is, m
Калия ацетат Kalii acetas, atis, m
Калия иодид Kalii iodidum, i, n
Кальция карбонат Calcii carbonas, atis, m
Кальция хлорид Calcii chloridum, i, n
Камфора (растертая) Camphora (trita), Camphorae (tritae),f
Капля gutta, ae, f (в рецептах: одну каплю –
guttam I (Acc. Sing.), пять капель –
guttas V (Acc. Plur.)
капсула (желатиновая, крахмальная) capsula (gelatinosa, amylacea), ae, f
кашель tussis, is, f
квасцы Alumen, inis, n (только в Sing.)
кислота аскорбиновая acidum ascorbinicum
кислота ацетилсалициловая acidum acetylsalicylicum
кислота бензойная acidum benzoicum
кислота борная acidum boricum
кислота мышьяковистаяя acidum arsenicosum
кислота никотиновая acidum nicotinicum
кислота салициловая acidum salicylicum
кислота фолиевая acidum folicum
кислота хлористоводородная acidum hydrochloricum
кодеин Codeinum, i, n
кодеина фосфат Codeini phosphas, atis, m
кокаина гидрохлорид Cocaini hydrochloridum, i, n
контрагельмин Contrahelminum, i, n
кора cortex, icis, m
кордиамин Cordiaminum, i, n
корень radix, icis, f
корневище rhizoma, atis, n
коробочка scatula, ae, f
крапива Urtica, ae, f
красавка Belladonna, ae, f
крахмал (пшеничный) Amylum (Tritici), Amyli (Tritici), n
кристаллический, ая, ое crystallisatus, a, um
кровохлебка Sanguisorba, ae, f
крушина Frangula, ae, f
ксероформ Xeroformium, ii, n
кукуруза Mays, Maydis, f
Л
Ландыш Convallaria, ae f
Ланолин Lanolinum, i, n
Левомицетин Laevomycetinum,i,n
Леворин Levorinum, i, n
Лен Linum, i, n
Линимент linimentum, i, n
(мазь жидкой консистенции)
Лимонник Schizandra, ae, f
Лимонник китайский Scizandras chinensis, Schizandrae chinensis,f
Лист folium,i,n
Лобелия Lobelia,ae,f
М
Магнезия Magnesia, ae, f
Магнезия жженая Magnesia usta, Magnesiae ustae, f
Магния оксид Magnesii oxydum, ii, i, n
Магния пероксид Magnesii peroxydum, ii, i, n
Мазь (твердой консистенции) unguentum, i, n
Мазь ртутная Unguentum Hydrargyri
Масло беленное Oleum Hyoscyami, olei Hyoscyami, n
Масло вазелиновое Oleum Vaselini, olei Vaselini, n
Масло горькоминдальное Oleum Amygdalarum amararum,
Olei Amygdalarum amararum, n
Масло какао Oleum Cacao, Olei Cacao, n
Масло камфорное Oleum camphoratum, olei camphorati, n
Масло мятное Oleum Menthae, olei Menthae, n
Масло персиковое Oleum Persicorum, olei Persicorum, n
Масло подсолнечное Oleum Helianthi, olei Helianthi, n
Масло терпентинное очищенное Oleum Terebinthinae rectificatum,
(скипидар) Olei Terebinthinae rectificati, n
Масло эвкалиптовое Oleum Eucalypti, olei Eucalypti, n
Масляный oleosus, a, um
масса пилюльная Massa pilularum, massae pilularum, f
Мать-и-мачеха Farfara, ae, f
Мед Mel, mellis, n
Меди цитрат Cupri citras, atis, m
Медицинский medicinalis, e
Мельчайший subtilissimus, a, um
Ментол Mentholum, i, n
Метионин Methioninum, i, n
Метиленовый синий Methylenum coeruleum, Methyleni coerulei,
Миндаль горький Amygdala amara
(Gen. Plur. - Amygdalarum amararum, f)
Миндаль сладкий Amygdala dulcis
(Gen. Plur. - Amygdalarum dulcium, f)
Микроцид Microcidum, i, n
Микстура mixtura, ae, f
млечный (молочный) lacteus, a, um
Мономицин Monomycinum, i, n
Морфина гидробромид Morphini hydrobromidum, i, n
Можжевельник Juniperus, i, m
Мыло sapo, onis, m
Мыло зеленое sapo viridis, saponis viridis, m,
Мыло медицинское sapo medicinalis, saponis medicinalis, m
Мята (перечная) Mentha piperita, Menthae piperitae, f
Н
Наилучший, ая, ее optimus, a, um (превосх.степ. от bonus,a, um)
Наперстянка Digitalis, is, f
Настойка (горькая) Tinctura amara, tincturae amarae, f
Настой Infusum, i, n
Настойка эфирная Tinctura aetherea, tincturae aethereae, f
Натрия арсенит Natrii arsenis, itis, m
Натрия бромид Natrii bromidum, i, n
Натрия гидрокарбонат Natrii hydrocarbonas, atis, m
Натрия нитрат (нитрит) Natrii nitras (nitris), Natrii nitratis (nitritis),m
Натрия салицилат Natrii salicylas, atis, m
О
Облатка oblata, ae, f (в облатках – in oblatis)
Облепиха Hippophae, es, f
Одуванчик лекарственный Taraxacum officinale,
Taraxaci officinalis, n
Oкситетрациклин Oxytetracyclinum, I, n
Октэстрол Octoestrolum, I, n
Ольха Alnus, i, n
Опий Opium, ii, n
Отвар decoctum, i, n
Осажденный, ая, ое praecipitatus, a, um
«Осарбон» “Osarbonum”, i, n
очищенный depuratus, a, um (для твердых)
rectificatus a, um – только спирт и скипидар
П
папаверина гидрохлорид Papaverini hydrochloridum, I, n
папоротник мужской Filix mar, Filicis maris, f
паста pasta, ae, f
паста Теймурова Pasta Teimurovi, Pastae Teimurovi, f
пепсин Pepsinum, i, n
перец водяной Polygonum hydropiper,
Polygoni hydropiperis, n
перец стручковый Capsicum, i, n
пероксид peroxydum, i, n
пероксид водорода Hydrogenii peroxydum, i, n
пилюля pipula, ae, f
пион Paeonia, ae, f
пиявки медицинские hirudines medicinales,
hirudinum medicinalium, f Plur.)
пластырь emplastrum, i, n
пластырь свинцовый emplastrum Plumbi, emplastri Plumbi,n
плод fructus, us, m
подорожник большой Plantago major, Plantaginis majoris, f
полынь (цитварная) Absinthium (Cina), Absinthii (Cinae), n
порошок pulvis, eris, m
порошковидный pulveratus, a, um
стерилизовать sterilisare, steriliso, sterilisatum, I
простой simplex, icis
противоастматический antiasthmaticus, a, um
пустырник Leonurus, I, m
Р
Растворенный solutus, a, um
Ребенок infans, ntis, f, m
Ревень Rheum, i, n
Резорцин Resorcinum, i, n
Родиола («Золотой корень») Rhodiola, ae, f
Ромашка Chamomilla, ae, f
Ртуть Hydrargyrum, i, n
Ртути дийодид Hydrargyri diiodidum, i, n
Рыбий жир (масло печени трески) Oleum jecoris Aselli, Olei jecoris Aselli
Рыльце stigma, atis, n
С
С (вместе) cum (c Abl,)
Сахар saccharum, i, n
Сбор species, ei, f (только в Plur.!)
Сбор грудной (от кашля) Species pectorales,
Specierum pectoralium, f
Сбор мочегонный Species diureticae,
Specierum diureticarum, f
Сбор противоастматический Species antiasthmaticae,
Specierum antiasthmaticarum, f
Сбор слабительный Species laxantes, specierum laxantium
Сбор успокоительный Species sedativae,
specierum sedativarum, f
Свинец Plumbum, i, n
Свинца ацетат Plumbi acetas, Plumbi acetatis, m
Семя semen, inis, n
Сенна Senna, ae, f
Сера Sulfur, is, n
Серебро Argentum, i, n
Серебра нитрат Argenti nitras, atis, m
Серый, ая,ое cinereus, a, um
Синестрол Synoestrolum, i, n
Синтомицин Synthomycinum, i, n
Сироп sirupus, i, m
Склянка vitrum, i, n
Сколько нужно… quantum satis…
Сладкий, ая, ое dulcis, e
Слизь mucilago, ginis, f
Сложный, ая, ое compositus, a, um
Сок succus, i, m
Сок желудочный succus gastricus, succi gastrici, m
Солодка Glycyrrhiza, ae, f
Сок солодки очищенный Succus Glycyrrhizae depuratus,
Succi Glycyrrhizae depurati, m
Соль sal, is, n, f
Соль карловарская искусственная Sal carolinum factitium,
Salis carolini factitii, n
Соль морская Sal marinum, Salis marini, n
Сосна Pinus, i, m
Софора японская Sophora japonica, Sophorae japonicae, f
Спирт spiritus, us, m
Спирт камфорный Spiritus camphoratus,
Spiritus camphorati, m
Спирт этиловый Spiritus aethylicus, spiritus
aethylici, m
Спиртовый spirituosus, a, um
Спорынья Secale cornutum, Secalis cornuti, n
Стеркулия Sterculia, ae, f
Стрептомицина сульфат Streptomycini sulfas, atis, m
Стрептоцид Streptocidum , i, n
Стрихнина нитрат Strychnini nitras, atis, m
Строфантин Strophanthinum, i, n
Сумка пастушья Bursa pastoris, Bursae pastoris, f
Суппозиторий (свеча) suppositorium, i, n
вагинальный vaginale, is, n
ректальный rectale, is, n
Суспензия suspensio, onis, f
Сульфадимезин Sulfadimezinum, i, n
Сухой, ая, ое siccus, a, um
Т
Таблетка tabuletta, ae, f
в таблетках in tabulettis
Тальк Talcum, i, n
Темный, ая, ое (черный) niger, gra, grum
Теобромин Theobrominum, i,n
Термопсис Thermopsis, idis, f
Тетрациклин Tetracyclinum, i, n
Тмин Carvus, i, m
Толокнянка (медвежье ушко) Uva ursi, Uvae ursi, f
Толщина crassitude, inis, f
(толщиной…) (crassitudine… - Abl. Sg.)
Трава herba, ae, f
Трилистник Trifolium, ii, n
Трихомонада Trichomonacidum, I, n
Тыква Cucurbita,ae,f
Тысячелистник Millefolium, i, n
У
Уголь активированный Carbo activatus, Carbonis activati, m
Укроп Foeniculum, i, n
Ф
Фенобарбитал Phenobarbitalum, I, n
Фиалка трехцветная Viola tricolor, Violae tricoloris, f
Фуразолидон Furazolidonum, i, n
Хинина гидрохлорид Chinini hydrochloridum, i, n
Хлоралгидрат Chlorali hydras, Chlorali hydratis, m
Хлороформ Chloroformium, ii, n
Хлортетрациклина гидрохлорид Chlortetracyclini hydrochloridum, i, n
Ц
Цветок flos, oris, m
Цветы полыни цитварной Flores Absinthii cinae,
Florum Absinthii cinae, f (Gen.Plur.)
Церебро-лецитин Cerebro-lecithinum, I, n
Цинка сульфат Zinci sulfas, atis, m
Цинка оксид Zinci oxydum, Zinci oxydi, n
Ч
Череда Bidens, ntis, f
Черника Myrtillus, i, m
Чилибуха Strychnos, i, m
Число numerus, i, m
Чистотел большой Chelidonium majus, Chelidonii majoris,n
Чистый,ая,ое purus, a, um
Чтобы ut
Ш
Ширина latitudo, dinis, f
Шиповник Rosa, ae, f Шлемник байкальский Scutellaria baicalensis,
Scutellariae baicalensis, f
Э
Эвкоммия Eucommia, ae, f
Экстракт extractum, i,n
Эликсир elixir, iris, n
Эмульгатор emulgator, oris, m
Эмульсия emulsum, i, n
Этилморфина гидрохлорид Aethylmorphini hydrochloridum, i, n
Этиловый aethylicus, a, um
Эфедрина гидрохлорид Ephedrini hydrochloridum, i, n
Эфир Aether, eris, m
для наркоза Aether pro narcosi
медицинский Aether medicinalis
Я
Ягода bacca, ae, f
