
- •Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «оренбургская государственная медицинская академия» министерства здравоохранениЯ рф
- •Работа над лексикой
- •Тема 1. Фонетика. Произношение гласных, дифтонгов, согласных и их
- •Тема 2. Ударение.
- •Тема 3 . Структура фармацевтического термина.
- •Руководствуясь данной схемой, построим термин «таблетка валидола»
- •Прочитав весь грамматический материал, приступайте к последователь-
- •Занятие 2
- •Тема 1 : Структура фармацевтического термина. Имя прилагательное.
- •Тема 2. Грамматический анализ и перевод фармацевтических терминов с латинского на русский язык.
- •Занятие 3
- •4) Четвертая типовая группа – это …
- •5) Пятая типовая группа – это …
- •1. Части рецепта и основные правила его оформления
- •2. Стандартные рецептурные формулировки и
- •3. Введение новой темы: Пропись готовых дозированных форм.
- •4. Введение новой темы "Основы клинической терминологии".
- •Мягкие лекарственные формы
4. Введение новой темы "Основы клинической терминологии".
В работе над этой темой используйте методические материалы "Основы терминологии патологии и клинической терминологии" для студентов фармацевтического факультета (заочное и очно-заочное отделение)"
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕМЫ:
- Понятие о термине, терминологии, медицинской терминологии.
- Основные понятия клинической терминологии, способы
словообразования в клинической терминологии.
- Приставки и суффиксы – см. табл. 1 и 2.
- Выполнение упр. 1-4 стр. устно
- Начальные и конечные терминоэлементы – см. табл.3 и 4.
- выполнение упр. 1-2 стр. 9 устно
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (к следующему занятию)
1. По теме "Рецепт" : а) Повторите теорию по рецепту, химическую номенклатуру; выучите материал по 2-му виду рецептурной прописи; для развития навыка построения фармацевтических терминов и написания рецептов выполните задания 1 и 2 стр. 47;
б) выучите стандартные сокращения по таблице на стр. 46-47
выполните задание 3 стр. 47-48;
2. По клинической терминологии: а) Выучите теорию по теме "Введение в клиническую терминологию" по соответствующему разделу методички - стр. 2-4; б) выучите пристав- ки и суффиксы по табл. 1 и 2; словообразовательный материал по таблицам 3 и 4 с. ;
в) выполните письменно упр. 5 стр.7 и упр. 1-7 стр. 9
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ К ЗАН 6
ОСНОВНЫЕ РЕЦЕПТУРНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
Полная форма |
Сокращенная форма |
Перевод |
acidum ana aqua destillata
compositus cortex decoctum depuratus, a, um dilutus,a,um emplastrum emulsum extractum flos folium guttam I guttas II herba infusum linimentum liquor massa pilularum mucilagо numero оleum pasta pilula pulvis quantum satis radix rhizoma semen simplex, icis sirupus solutio species spiritus suppositorium suspensio tabuletta tinctura unguentum |
ac. aa aq. dest.
comp. cort. dec. dep. dil. empl. emuls. extr. fl. fol. gtt. gtts. hb., h. inf. lin. liq. m. pil. mucil. N ol. past. pil. pulv. q. s. rad., r. rhiz. sem. simpl. sir. sol. spec. spir. supp. susp. tab. t-ra, tinct. ung.
|
кислота поровну по… дистилированная вода сложный кора отвар очищенный разбавленный пластырь эмульсия экстракт цветок лист каплю (Acc. Sg.) капли (Acc. Pl.) трава настой линимент жидкость пилюльная масса слизь число масло паста пилюля порошок сколько нужно корень корневище семя простой сироп раствор сбор спирт свеча суспензия таблетка настойка мазь |
Задание 1: Проанализируйте и переведите термины :
pulvis radicis Glycyrrhizae, solutio Iodi spirituosa, emplastrum Plumbi simplex, solutio acidi hydrochlorici concentratа, pulvis Magnii sulfatis, solutio Hydrogenii peroxydi diluta
Задание 2: Переведите рецепты, укажите грамматическую зависимость:
Возьми: Настойки красавки 5 мл
Настойки лапчатки 30 мл
Настойки полыни горькой 10 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь. По 15 капель 3 раза в день.
2) Возьми: Дерматола 0,2
Масла какао сколько нужно, чтобы получилась прямокишечная
свеча. Выдай такие дозы числом 10.
Обозначь.
Задание 3 : Напишите следующие рецепты без сокращений, укажите грамматическую зависимость, переведите на русский язык:
а)
1) Rp.: Chinosoli 2) Rp.: Codeini phosphatis 0.2
Ac. borici aa 0,2 Aq. Menthae piperitae ad 10 ml
Ol. Cacao q.s. Sir. simpl. 15,0
M.,f. supp. vag. D. in vitr. nigr..
D.t.d. N6 in ch.cer. S. По 10-15 капель на прием
3) Rp.: Amidopyrini 1,0 2) Rp.: Rad. Althaeae
Coff.-natr. benzoatis 0,8 Rad. Glycyrrhizae aa 10,0
Novocaini 0,5 H-bae Thymi vulg. 40,0
Aq. pro inject. 20 ml M. f. pulv. D.
M .Steril. D.
S. Для инъекций
Rp.: Camph. tritae 0.1
Sacchari 0.25
M. f. pulv.
D. t. D. N 16 in ch. cer.
S. Заваривать в кипятке.
Rp.: Theophyllini 0.2
Ol. Cac. 2.0
М. f. supp. rect.
D. t. D. N 10
S. По 1 свече в прямую кишку.
ЗАНЯТИЕ 7.
ТЕМА: 1. Рецепт: лекарственные формы .
2. Словообразование в клинической терминологии.
ЦЕЛЬ: 1. Обобщение и систематизация материала по теме "Фармацевтическая терминология и общая рецептура";
2. Формирование навыков анализа и построения однословных клинических терминов различных структур.
1. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ (1):
по теме "Рецепт. Готовые дозированные формы" :
1) Когда применяется второй вид рецептурной прописи?
2) Какие лекарственные формы можно прописывать таким способом.
3) Как выписываются таблетки, имеющие патентованное торговое название?
4) Как прописываются таблетки, состоящие из одного действующего вещества?
5) Как прописываются свечи с патентованным торговым названием?
6) Как прописываются свечи, не имеющие торгового названия?
2. Выполните следующие тренировочные задания
Задание 1. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость. Напишите эти рецепты во второй раз с использованием допустимых сокращений.
Возьми: Таблетки «Теодибаверин» числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером.
Возьми: Свечи с дипрофиллином 0.5 числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Возьми: Драже никотиновой кислоты 0.1 числом 20.
Выдай. Обозначь. По 1 драже 2 раза в день.
Возьми: Таблетки экстракта валерианы , покрытые оболочкой числом 50.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. 2 раза в день.
Задание 2. Напишите рецепты без сокращений, укажите грамматическую зависимость. Переведите на русский язык.
Rp.: Chinosoli
Ac. Borici aa 0,2
Ol. Cac. q. s. f. glob. vagin.
D. t. d. N 6
S. Влагалищные шарики
Rp.: Codeini phosphatis 0,2
Aq. Menthae piper. Ad 10 ml
M. f. sol. D. in vitr. nigr.
S. По 15 капель 3 раза в день.
Rp.: T-rae Convall.
T-rae Valer. aa 10 ml
Aq. Amygd. amar. 5 ml
Natr. bromidi 3,0
Codeini phosphatis 0,3
M. D. S. По 25 капель 3 раза в день
2. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕМЫ " ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ"
Лекарственная форма – это приданное лекарственному средству удобное для применения состояние.. Лекарственные формы бывают официнальными (officina, ae, f - аптека), их изготавливают на заводах и фабриках, и магистральными (magister, i, m - учитель), их готовят в аптеке, по рецепту врача. Лекарственные формы делятся на твердые, мягкие и жидкие.
Твердые лекарственные формы
К твердым лекарственным формам относятся порошки, пилюли, таблетки, сборы, драже.
Порошок - pulvis, eris, m. По степени измельченности порошки бывают: крупный - pulvis, мелкий – pulvis subtilis и мельчайший - pulvis subtilissimus. Порошки бывают простые - pulvis simplex и сложные - pulvis compositus. Вещества с неприятным запахом, раздражающие слизистые оболочки, отпускаются в капсулах: крахмальных (облатках) - in capsulis amylaceis (in oblatis) и в желатиновых - in capsulis gelatinosis.
Таблетка - tabuletta, ae, f - твердая дозированная готовая форма для внутреннего и наружного употребления (in tabulettis -в таблетках (Abl. Pl), in tabulettis obductis - в таблетках, покрытых оболочкой ).
Пилюля - pilula, ae f. Пилюли массой свыше 0,5 г называются большими пилюлями-болюсами (bolus, i, f), В состав пилюль входит пилюльная масса (massa pilularum) - лекарственные и формообразующие вещества.
Сборы (лекарственные) - species (species, erum f) NB! Существительное V скл. в значении "сбор" употребляется только во множественном числе species antiastmaticae (specierum antiasthmaticarum), species pectoralеs (specierum pectoralium)- .грудной сбор. Смесь измельченных лекарственных растений: листьев (folium, i, n), корней (radix, icis f), корневищ (rhizoma, atis,n), цветов - (flos, floris m), плодов - (fructus, us, m): семян - (semen, inis, n).
Драже - dragee (несклоняемое) - твердая, готовая, дозированная форма (лекарственная) для внутреннего употребления.